Abat ПКА 6‑1/1ВП2 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/52] 676682
![Abat ПКА 6‑1/1ВП2 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/52] 676682](/views2/1895458/page10/bga.png)
10
- подача воды к душевому устройству и коробке охлаждения слива (допускается подключать
к неподготовленной воде) - G1/2’’ наружная резьба (см. рис.4.1 поз. 2).
Использовать только новые шланги, поставляемые с пароконвектоматом, по-
вторное использование старых шлангов не допускается
- используя шланг из комплекта поставки, подключить пароконвектомат к системе канализа-
ции (см. рис. 14). Шланг подключить через штуцер с резьбой G1¼” (рис.4.1 поз.3). Подключение к
канализации выполнить с разрывом струи не менее 20мм от верха приемной воронки (СНиП 2.04.
01-85 п. 17.11).
- подключить штатный шнур питания пароконвектомата к трехфазной электрической сети с
отдельным нулевым рабочим и защитным проводником (3N/PE 400В 50Гц) (аппарат поставляются
со штатным шнуром питания КГН 5х2,5 мм
2
длиной 3,0м.) согласно действующему законодатель-
ству и нормативам. Подключение электропитания производится только уполномоченной специа-
лизированной службой.
Во избежание неправильного подключения пароконвектомата к электрической сети провода
штатного шнура питания промаркированы и имеют следующие информационные наклейки:
- фазные провода - «L1», «L2» и «L3» (подключить к зажимам фазных проводов сети);
- нейтральный провод -«N» (подключить к зажиму нейтрального провода сети);
- заземляющий провод - «РЕ» (подключать к зажиму, соединенному с контуром заземления).
Электрическое напряжение к пароконвектомату подвести от распределительного щита че-
рез дифференциальный автомат с током отключения 25А и реагирующий на ток утечки 30мА.
Дифференциальный автомат должен обеспечивать гарантированное отключение всех полюсов от
сети питания пароконвектомата, должен быть подключен непосредственно к зажимам питания,
иметь зазор между контактами не менее 3мм на всех полюсах. Номинальное поперечное сечение
подводящих кабелей питания к дифференциальному автомату должно быть не менее 2,5мм
2
.
Если доступ к распределительному щиту ограничен, то рекомендуется установить диффе-
ренциальный автомат рядом с пароконвектоматом.
Проведите ревизию соединительных устройств электрических цепей пароконвектомата
(винтовых и безвинтовых зажимов), при выявлении ослабления подтянуть или подогнуть до нор-
мального контактного давления;
При установке пароконвектомата в технологическую линию, для выравнивания электриче-
ского потенциала, предусмотрен зажим, обозначенный знаком « » – эквипотенциальность. Се-
чение эквипотенциального провода должно быть не менее 10мм².
Чтобы не нанести вред здоровью и во избежание получения химического
ожога при использовании моющих средств обязательно использовать:
- защитную одежду;
- защитные очки;
- защитные перчатки
На шланг насоса (дозатор) моющего, ополаскивающего средства и декальцинирующего
средства установить фильтры-сетки, входящие в комплект поставки пароконвектомата.
Шланг с надписью «Моющий раствор» поместить в емкость с моющим средством.
Шланг с надписью «Ополаскивающий раствор» поместить в емкость с ополаскивающим
средством.
Перед первым включением пароконвектомата или после замены емкости со средством тре-
буется заполнить трубки насоса (дозатора) средством – выполнить принудительное включение
насосов (дозаторов).
Для принудительного включения насосов необходимо:
- обесточить пароконвектомат – установите дифференциальный автомат в распределитель-
ном шкафу в положение «Выкл»;
- на панели управления, удерживая кнопку режима «Конвекция+Пар» установить диффе-
ренциальный автомат в распределительном шкафу в положение «Вкл» – вход в режим ручного
управления работой насосов и кранов.
На индикаторе текущего параметра «Температура в камере» отображается символ «dt1», а
на индикаторе заданного параметра отображается число «0».
«d1» - насос автоматической мойки;
«d2» - насос (дозатор) ополаскивающего раствора;
«d3» - насос (дозатор) моющего раствора;
Содержание
- А а о о ч ч у у в в а а ш ш т т о о р р г г т т е е х х н н и и к к а а 1
- Р р о о с с с с и и я я 1
- Оглавление 2
- Расшифровка знаков 3
- Назначение 4
- Устройство и принцип работы 4
- Меры безопасности 7
- Порядок установки 9
- Замена манжет 37
- Лист 1 48
- Схема электрическая пароковектомата пка6 11вп2 пка10 11вп2 48
- A1 x14 1 49
- A1 x14 3 49
- A1 x14 5 49
- A1 x18 7 49
- A1 x18 8 49
- Ds 084s5ts1 49
- К а4 v 49
- Контроллер mio5251 49
- Контроллер пка пп 49
- Лист 1 49
- Лист 2 49
- Схема электрическая пароковектоматов пка6 11вп2 пка10 11вп2 49
- Х11 х10 49
- Х15 х14 49
- Схема контроллера пка пп 50
- Схемы подключения преобразователей частоты 51
- Перечень элементов пка6 1 1вп2 и пка10 1 1вп2 52
Похожие устройства
- Abat ПКА 10‑1/1ВП2 Технические данные
- Abat ПКА 10‑1/1ВП2 Инструкция по установке
- Abat ПКА 10‑1/1ВП2 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПКА 20‑1/1ВМ2‑01 Технические данные
- Abat ПКА 20‑1/1ВМ2‑01 Инструкция по установке
- Abat ПКА 20‑1/1ВМ2‑01 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2 Cхема подключения
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2 Инструкция по установке
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2‑01 Инструкция по мойке
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2‑01 Технические данные
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2‑01 Инструкция по установке
- Abat ПКА 20‑1/1ПМ2‑01 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПКА 20‑1/1ВП2 Инструкция по мойке
- Abat ПКА 20‑1/1ВП2 Технические данные
- Abat ПКА 20‑1/1ВП2 Инструкция по установке
- Abat ПКА 20‑1/1ВП2 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПЭП‑1‑01 Технические данные
- Abat ПЭП‑1‑01 Инструкция по эксплуатации
- Abat ПЭП‑1 Технические данные