Leitz TruSens™ Z-3000 [202/377] Uvc lambi vahetamine
![Leitz TruSens™ Z-3000 [202/377] Uvc lambi vahetamine](/views2/1898571/page202/bgca.png)
202
ET
UVC-LAMBI VAHETAMINE
1. Näidik süttib punaselt põlema, kui on aeg
UVC-lamp välja vahetada.
2. Eemaldage HEPA filtritrummel (joonis A) ning
kasutage kruvikeerajat, et eemaldada 4 kruvi, mis
hoiavad kinni UV-korpust (joonis I).
3. Eemaldage õrnalt UV-korpus (joonis J).
4. Eemaldage UVC-lamp õhupuhastis olevast pesast
(joonis K).
5. Uus UVC-lamp (vt lk 199) tuleb paigaldada otse
samasse pessa (joonis L).
6. Pange UV-korpus tagasi oma kohale ja keerake
kinnituskruvid kruvikeerajaga kinni.
7. Kui õhupuhasti on sisse lülitatud, hoidke
lähtestamise nuppu (Reset) all, kuni näidik
valgeks muutub.
joonis I
joonis K
joonis J
joonis L
Märkus. Palun viige eemaldatud UVCkiirgur kõrvaldamiseks kohalikku elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumispunkti.
Содержание
- Safety information 4
- A minimum separation distance of 0 m must be maintained between the user s body and the device to comply with rf exposure requirements 5
- Antenna gain wireless 2 dbi 5
- Hereby acco uk ltd declares that the radio equipment types leitz trusens air purifier z 2000 z 3000 are in compliance with directive 2014 53 eu the full text of the eu declaration of conformity is available at the following internet address https declarations accobrands com 5
- Maximum transmit power eirp wireless 0 dbm 5
- Operating frequency wireless 2462 mhz 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Feature highlights 6
- Air purifier 7
- Filter uv c lamp 7
- Product overview 7
- Sensorpo 7
- Getting started 8
- Up to 15m 9
- Control panel 10
- Air quality display 11
- Moderate 11
- Specifications 12
- Care maintenance 13
- Replacing hepa filter 13
- Replacing carbon filter 14
- Washing the prefilter 14
- Replacing uv c lamp 15
- Cleaning the sensorpo 16
- Faq troubleshooting 17
- Faq troubleshooting 18
- Guarantee 19
- Support 19
- Sicherheitshinweise 21
- Technik 23
- Filter uv c lampe 24
- Luftreiniger 24
- Produkt 24
- Sensorpo 24
- Erste schritte 25
- Bis zu 15 m 26
- Bedienfeld 27
- Luftqualitätsanzeige 28
- Mässig 28
- Schlecht 28
- Technische daten 29
- Austausch des hepa filters 30
- Wartung pflege 30
- Austausch des aktivkohlefilters 31
- Waschen des vorfilters 31
- Austausch der uv c lampe 32
- Reinigung des sensorpo 33
- Faq fehlerbehebung 34
- Faq fehlerbehebung 35
- Garantie 36
- Kundendienst 36
- Consignes de sécurité 38
- Principales fonctionnalités 40
- Filtre et lampe uv c 41
- Présentation du produit 41
- Purificateur d air 41
- Sensorpo 41
- Démarrage 42
- Jusqu à 15m 43
- Bouton marche arrêt 44
- Mode minuterie 44
- Mode nuit 44
- Mode uv 44
- Panneau de commande 44
- Réglages de vitesse du ventilateur 44
- Réinitialisation des indicateurs de filtre et de lampe uv c 44
- Affichage de la qualité de l air 45
- Mauvaise 45
- Moyenne 45
- Spécifications 46
- Entretien et maintenance 47
- Remplacement du filtre hepa 47
- Lavage du préfiltre 48
- Remplacement du filtre à charbon actif 48
- Remplacement de la lampe uv c 49
- Nettoyage du sensorpo 50
- Faq et dépannage 51
- Connexion du sensorpod au purificateur 52
- Faq et dépannage 52
- Assistance 53
- Garantie 53
- Veiligheidsinformatie 55
- Belangrijkste functies 57
- Filter en uv c lamp 58
- Luchtreiniger 58
- Product 58
- Sensorpo 58
- Aan de slag 59
- Tot 15m 60
- Bedieningspaneel 61
- Luchtkwaliteitsweergave 62
- Slecht 62
- Specificaties 63
- Het hepa filter vervangen 64
- Verzorging en onderhoud 64
- Het actieve koolfilter vervangen 65
- Het voorfilter wassen 65
- De uv c lamp vervangen 66
- De sensorpod reinigen 67
- Veelgestelde vragen en probleemoplossing 68
- De sensorpod en luchtreiniger koppelen de sensorpod communiceert met de luchtreiniger via radiofrequentiesignalen het apparaat is in de fabriek met de luchtreiniger gekoppeld en is direct na het uitpakken klaar voor gebruik in het zeldzame geval dat het signaal wordt onderbroken knippert de sensorsignaalindicator van de luchtreiniger u kunt de verbinding met een paar stappen weer tot stand brengen 1 69
- Faq troubleshooting 69
- Haal de stekker van de sensorpod uit het stopcontact 2 houd de aan uit knop op de luchtreiniger 3 seconden ingedrukt tot u twee geluidssignalen hoort 3 steek de stekker van de sensorpod weer in het stopcontact en houd met een paperclip of een vergelijkbaar fijn voorwerp de koppelingsknop aan de onderkant van de sensorpod 5 7 seconden 69
- Ingedrukt afb n 4 de verbinding is tot stand gebracht wanneer de sensorsignaalindicator stopt met knipperen en ononderbroken oplicht en de luchtkwaliteitsindicatoren worden ingeschakeld 69
- Garantie 70
- Klantendienst 70
- Informazioni sulla sicurezza 72
- Principali caratteristiche 74
- Filtro e lampada uv c 75
- Purificatore d aria 75
- Sensorpo 75
- Sintesi del prodotto 75
- Installazione 76
- Fino a 15m 77
- Impostazioni velocità della ventola 78
- Modalità notturna 78
- Modalità timer 78
- Modalità uv 78
- Pannello di controllo 78
- Pulsante di accensione 78
- Reset delle spie dei filtri e della lampada uv c 78
- Cattivo 79
- Indicazione della qualità dell aria 79
- Moderato 79
- Specifiche 80
- Accesso alla camera del filtro 1 spegnere sempre il purificatore d aria utilizzando il pulsante d accensione e staccando la spina dalla presa di corrente 81
- Appoggiare delicatamente l unità orizzontalmente sul pavimento per esporre il coperchio della camera del filtro e la manopola 81
- Cura e manutenzione 81
- Girare la manopola in senso antiorario e rimuovere il coperchio della camera del filtro e il filtro cilindrico hepa a 360 fig a 81
- Sostituzione del filtro hepa 81
- Lavaggio del pre filtro 82
- Sostituzione del filtro a carbone attivo 82
- Sostituzione della lampadina uv 83
- Pulizia del sensore sensorpo 84
- Faq e risoluzione dei problemi 85
- Accoppiamento del sensore sensorpod con il purificatore d aria 86
- Faq e risoluzione dei problemi 86
- Garanzia 87
- Supporto 87
- Información sobre seguridad 89
- Características principales 91
- Descripción del producto 92
- Filtro y lámpara uv c 92
- Purificador de aire 92
- Sensorpo 92
- Primeros pasos 93
- Hasta 15m 94
- Panel de control 95
- Deficiente 96
- Display de calidad de aire 96
- Regular 96
- Especificaciones 97
- Cuidado y mantenimiento 98
- Sustitución del filtro hepa 98
- Lavado del prefiltro 99
- Sustitución del filtro de carbón activo 99
- Sustitución de la lámpara uv c 100
- Limpieza del sensorpo 101
- Preguntas frecuentes y resolución de problemas 102
- Preguntas frecuentes y resolución de problemas 103
- Asistencia 104
- Garantía 104
- Informação de segurança 106
- Principais características 108
- Filtros e lâmpada uv c 109
- Purificador de ar 109
- Sensorpo 109
- Visão geral do produto 109
- Preparação para utilização 110
- Até 15 m 111
- Botão de alimentação 112
- Painel de controlo 112
- Moderada 113
- Visualização da qualidade do ar 113
- Especificações 114
- Filtro de carbono ativo pacote de 3 2415109 114
- Filtro de tambor hepa 3 em 1 2415110 114
- Lâmpada de uv c 2415111 114
- Substituição dos filtros e da lâmpada de uv c 114
- Cuidados e manutenção 115
- Substituição do filtro hepa 115
- Lavagem do pré filtro 116
- Substituição do filtro de carbono ativo 116
- Substituição da lâmpada de uv c 117
- Limpeza do sensorpo 118
- Perguntas frequentes e identificação e resolução de problemas 119
- Perguntas frequentes e identificação e resolução de problemas 120
- Apoio técnico 121
- Garantia 121
- Sikkerhedsoplysninger 123
- Fremhævede funktioner 125
- Filter og uv c lampe 126
- Luftrenser 126
- Product overview 126
- Sensorpo 126
- Kom godt i gang 127
- Op til 15 m 128
- Betjeningspanel 129
- Dårlig 130
- Luftkvalitetsdisplay 130
- Moderat 130
- Specifikationer 131
- Pleje og vedligeholdelse 132
- Udskiftning af hepa filteret 132
- Udskiftning af det aktive kulfilter 133
- Vask af forfilteret 133
- Udskiftning af uv c lampen 134
- Rengøring af sensorpod 135
- Ofte stillede spørgsmål og fejlfinding 136
- Ofte stillede spørgsmål og fejlfinding 137
- Garanti 138
- Support 138
- Turvallisuustiedot 140
- Pääominaisuudet 142
- Ilmanpuhdistin 143
- Sensorpo 143
- Suodatin ja uv c lamppu 143
- Tuotteen yleiskatsaus 143
- Käytön aloittaminen 144
- Korkeintaan 15 m 145
- Ohjauspaneeli 146
- Ilmanlaatunäyttö 147
- Kohtalainen 147
- Tekniset tiedot 148
- Hepa suodattimen vaihtaminen 149
- Hoito ja kunnossapito 149
- Aktiivihiilisuodattimen vaihtaminen 150
- Esisuodattimen peseminen 150
- Uv c lampun vaihtaminen 151
- Mittarin puhdistaminen 152
- Sensorpo 152
- Usein kysytyt kysymykset ja vianmääritys 153
- Usein kysytyt kysymykset ja vianmääritys 154
- Sikkerhetsinformasjon 157
- Hovedfunksjoner 159
- Filtrering og uv c lampe 160
- Luftrenser 160
- Produktoversikt 160
- Sensorpo 160
- Komme i gang 161
- Opptil 15 meter 162
- Kontrollpanel 163
- Dårlig 164
- Luftkvalitetsdisplay 164
- Moderat 164
- Spesifikasjoner 165
- Skifte ut hepa filter 166
- Vedlikehold 166
- Skifte ut aktivt kullfilter 167
- Vaske forfilteret 167
- Skifte ut uv c lampe 168
- Rengjøre sensorpo 169
- Vanlige spørsmål og feilsøking 170
- Vanlige spørsmål og feilsøking 171
- Brukerstøtte 172
- Garanti 172
- Säkerhetsinformation 174
- Huvudfunktioner 176
- Filter och uv c lampa 177
- Luftrenare 177
- Produktöversikt 177
- Sensorpo 177
- Komma igång 178
- Upp till 15 m 179
- Kontrollpanel 180
- Display för luftkvalitet 181
- Dålig 181
- Måttlig 181
- Specifikationer 182
- Byta hepa filtret 183
- Skötsel och underhåll 183
- Byta kolfiltret 184
- Tvätta förfiltret 184
- Byta uv c lampan 185
- Rengöra sensorpo 186
- Vanliga frågor och felsökning 187
- Vanliga frågor och felsökning 188
- Garanti 189
- Support 189
- Ohutusteave 191
- Antennivõimendus juhtmevaba 2 dbi 192
- Elektri ja elektroonikaseadmete jäätmed weee 192
- Käesolevaga kinnitab acco uk ltd et raadioseadmete tüübid trusens air purifier z 2000 z 3000 vastavad direktiivile 2014 53 el eli vastavusdeklaratsiooni täistekst on leitav järgmisel internetiaadressil https declarations accobrands com 192
- Maksimaalne kiirgusvõimsus eirp juhtmevaba 0 dbm 192
- Raadiosagedusväljaga lubatud kokkupuute nõuete täitmiseks peab kasutaja keha ja seadme vahel olema minimaalselt 0 2 m 192
- Töösagedus juhtmevaba 2462 mhz 192
- Esiletõstetud omadused 193
- Filter ja uvclamp 194
- Sensorpo 194
- Toote ülevaade 194
- Õhupuhasti 194
- Alustamine 195
- Kuni 15 m 196
- Juhtpaneel 197
- Keskmine 198
- Õhukvaliteedi kuva 198
- Tehnilised andmed 199
- Hepa filtri vahetamine 200
- Hooldus 200
- Aktiivsöefiltri vahetamine 201
- Eelfiltri pesemine 201
- Uvc lambi vahetamine 202
- I puhastamine 203
- Sensorpo 203
- Kkk ja veaotsing 204
- Eemaldage sensorpod vooluvõrgust 205
- Hoidke õhupuhasti toitenuppu 3 sekundit all kuni kuulete kahte heli 205
- Kkk ja veaotsing 205
- Sensorpod i ja õhupuhasti sidumine sensorpod suhtleb õhupuhastiga raadiosagedussignaalide abil see seotakse juba tootmisliinil õhupuhastiga ning on pakendi avamisel kasutusvalmis kui mõnel harval juhul peaks signaal katkema vilgub õhupuhasti anduri signaalinäidik ühenduse saab taastada vaid mõne lihtsa sammuga 205
- Ühendage sensorpod vooluvõrku ja kasutage väikese otsaga eset nt kirjaklambrit et suruda sensorpodi all olev sidumisnupp alla ja hoida seda 5 7 sekundit joonis n 205
- Ühendus on loodud kui õhupuhasti anduri signaalinäidik põleb ilma vilkumata ning õhukvaliteedi näidikud lülituvad sisse 205
- Garantii 206
- Drošības informācija 208
- Informācija par funkcijām 210
- Filtrs un uv c lampa 211
- Gaisa attīrītājs 211
- Produkta pārskats 211
- Sensorpo 211
- Lietošanas sākums 212
- Līdz 15 m 213
- Vadības panelis 214
- Gaisa kvalitātes displejs 215
- Slikta 215
- Vidēja 215
- Specifikācijas 216
- Hepa filtra nomaiņa 217
- Kopšana un apkope 217
- Aktīvās ogles filtra nomaiņa 218
- Priekšfiltra mazgāšana 218
- Uv c lampas nomaiņa 219
- Sensorpo 220
- Tīrīšana 220
- Buj un problēmu novēršana 221
- Atvienojiet sensorpod no barošanas 222
- Buj un problēmu novēršana 222
- Pievienojiet sensorpod barošanai un izmantojot priekšmetu ar tievu galu papīra saspraudi nospiediet pārī savienošanas pogu sensorpod apakšā un turiet to 5 7 sekundes n att 222
- Savienojums tiek izveidots kad attīrītāja sensora signāla indikators ir pastāvīgi iedegts un nemirgo un iedegas gaisa kvalitātes indikatori 222
- Sensorpod un attīrītāja savienošana pārī sensorpod sazinās ar attīrītāju izmantojot radio frekvences signālus un tas tiks savienots pārī izstrādes procesā un būs gatavs lietošanai tiklīdz izņemsiet to no iepakojuma gadījumā ja signāls tiek pārtraukts attīrītāja sensora signāla indikators mirgo savienojumu var atjaunot veicot dažas vienkāršas darbības 222
- Turiet attīrītāja barošanas pogu 3 sekundes līdz izdzirdat divus skaņas signālus 222
- Atbalsts 223
- Garantija 223
- Saugos informacija 225
- Pagrindinės savybės 227
- Oro valytuvas 228
- Produkto apžvalga 228
- Sensorpod filtras ir uv c lempa 228
- Pradžia 229
- Iki 15 m 230
- Valdymo skydelis 231
- Oro kokybės duomenų ekranas 232
- Prasta 232
- Vidutinė 232
- Specifikacijos 233
- Hepa filtro keitimas 234
- Priežiūra ir remontas 234
- Aktyvintosios anglies filtro keitimas 235
- Priešfiltrio plovimas 235
- Uv c lempos keitimas 236
- Sensorpod valymas 237
- Duk ir trikčių šalinimas 238
- Duk ir trikčių šalinimas 239
- Garantija 240
- Techninė pagalba 240
- Bezpečná informace 242
- Hlavní funkce 244
- Filtr a uv c lampa 245
- Přehled produktu 245
- Sensorpo 245
- Čistička vzduchu 245
- Začínáme 246
- Až 15 metrů 247
- Ovládací panel 248
- Displej kvality vzduchu 249
- Dobrá 249
- Střední 249
- Špatná 249
- Technické údaje 250
- Péče a údržba 251
- Výměna hepa filtru 251
- Praní předřazeného filtru 252
- Výměna filtru s aktivním uhlím 252
- Výměna uv c lampy 253
- Čištění snímače sensorpo 254
- Časté dotazy a řešení problémů 255
- Časté dotazy a řešení problémů 256
- Podpora 257
- Záruka 257
- Bezpečnostné pokyny 259
- Prehľad dôležitých funkcií 261
- Filter a uv c lampa 262
- Prehľad výrobku 262
- Sensorpo 262
- Čistič vzduchu 262
- Začíname 263
- Do 15 m 264
- Ovládací panel 265
- Displej kvality vzduchu 266
- Dobrá 266
- Nedostatočná 266
- Stredná 266
- Technické parametre 267
- Starostlivosť a údržba 268
- Výmena hepa filtra 268
- Umývanie predfiltra 269
- Výmena aktívneho uhlíkového filtra 269
- Výmena uv c lampy 270
- Čistenie zariadenia sensorpo 271
- Časté otázky a riešenie problémov 272
- Časté otázky a riešenie problémov 273
- Podpora 274
- Záruka 274
- Biztonsági információk 276
- A rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettségre vonatkozó előírások szerint a felhasználó és a készülék között legalább 20 cm távolságot kell tartani 277
- Antennanyereség vezeték nélküli 2 dbi 277
- Az acco uk ltd ezennel kijelenti hogy a leitz trusens air purifier z 2000 z 3000 rádióberendezés típusok megfelelnek a 2014 53 eu irányelvnek az eu megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető e 277
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 277
- Https declarations accobrands com 277
- Maximális adóteljesítmény eirp vezeték nélküli 0 dbm 277
- Üzemi frekvencia vezeték nélküli 2462 mhz 277
- Főbb jellemzők 278
- A termék áttekintése 279
- Légtisztító 279
- Sensorpo 279
- Szűrő és uv c lámpa 279
- Első lépések 280
- Vezérlőpult 282
- Közepes 283
- Levegőminőség kijelző 283
- Műszaki adatok 284
- Hepa szűrő cseréje 285
- Ápolás és karbantartás 285
- Aktívszénszűrő cseréje 286
- Az előszűrő mosása 286
- Az uv c lámpa cseréje 287
- A sensorpod tisztítása 288
- Gyik és hibaelhárítás 289
- Gyik és hibaelhárítás 290
- Garancia 291
- Támogatás 291
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 293
- Acco uk ltd niniejszym oświadcza że urządzenia radiowe oczyszczacze powietrza leitz trusens z 2000 z 3000 spełniają wymagania dyrektywy 2014 53 ue pełny tekst deklaracji zgodności ue jest dostępny pod następującym adresem internetowym https declarations accobrands com 294
- Częstotliwość robocza bezprzewodowo 2462 mhz 294
- Maksymalna moc nadawania eirp bezprzewodowo 0 dbm 294
- Zgodnie z wymogami dotyczącymi narażenia na częstotliwości radiowe należy zachowywać odstęp co najmniej 0 2 m pomiędzy ciałem użytkownika a urządzeniem 294
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 294
- Zysk anteny bezprzewodowo 2 dbi 294
- Najważniejsze funkcje 295
- Filtr i lampa uv c 296
- Oczyszczacz powietrza 296
- Opis produktu 296
- Sensorpo 296
- Pierwsze kroki 297
- Do 15m 298
- Panel sterowania 299
- Umiarkowane 300
- Wyświetlacz jakości powietrza 300
- Dane techniczne 301
- Konserwacja 302
- Wymiana filtra hepa 302
- Mycie filtra wstępnego 303
- Wymiana filtra wstępnego z aktywnym węglem 303
- Wymiana lampy uv c 304
- Czyszczenie czujnika sensorpo 305
- Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów 306
- Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów 307
- Gwarancja 308
- Wsparcie 308
- Informații de siguranț 310
- Funcțiile principale 312
- Filtru și lampă uv c 313
- Monitorul sensorpo 313
- Prezentarea generală a produsului 313
- Purificator de aer 313
- Primii pași 314
- Până la 15 m 315
- Buton de alimentare 316
- Modul cronometru 316
- Modul noapte 316
- Modul uv 316
- Panoul de comandă 316
- Resetarea indicatoarelor filtrelor și becului uv 316
- Setările vitezei ventilatorului 316
- Afișajul pentru valorile calității aerului 317
- Slabă 317
- Filtre și lampă uv c de schimb 318
- Filtru cu carbon activ pachet cu 3 filtre 2415109 318
- Filtru hepa cilindric 3 în 1 2415110 318
- Lampă uv c 2415111 318
- Specificații 318
- Schimbarea filtrului hepa 319
- Îngrijire și întreținere 319
- Schimbarea filtrului cu carbon activ 320
- Spălarea prefiltrului 320
- Schimbarea lămpii uv c 321
- Curățarea monitorului sensorpo 322
- Cât de des trebuie să curăț senzorul de praf din sensorpod 323
- Cât de des trebuie să schimb filtrele 323
- Cât de des trebuie să spăl prefiltrul 323
- Purificatorul nu pornește 323
- Unde să așez monitorul sensorpod 323
- Întrebări frecvente și remedierea problemelor 323
- Asocierea monitorului sensorpod cu purificatorul 324
- Întrebări frecvente și remedierea problemelor 324
- Asistență 325
- Garanție 325
- Информация по технике безопасности 327
- Основные функциональные возможности 329
- Sensorpo 330
- Входной воздуховод 360 330
- Дисплей качества воздуха 330
- Крышка и ручка фильтра с нижней стороны 330
- Обзор устройства 330
- Очиститель воздуха 330
- Простая сенсорная панель управления 330
- Ручка для легкой переноски 330
- Фильтр и лампа uv c 330
- Начало использования 331
- До 15 м 332
- Панель управления 333
- Режим ультрафиолетового излучения лампа uv c в фильтровальной камере очистителя включена когда символ светится белым цветом если символ светится красным цветом пришло время заменить лампу uv c 333
- Дисплей качества воздуха 334
- Плохое качество 334
- Умеренное качество 334
- Хорошее качество 334
- Барабанный hepa фильтр 3 в 1 2415110 335
- Замена фильтров и лампы uv c 335
- Лампа uv c 2415111 335
- Технические характеристики 335
- Фильтр с активированным углем 3 шт 335
- Замена hepa фильтра 336
- Уход и техническое обслуживание 336
- Замена фильтра с активированным углем 337
- Мойка предварительного фильтра 337
- Замена лампы uv c 338
- Очистка монитора sensorpod 339
- Где следует устанавливать монитор sensorpod 340
- Как часто следует менять фильтры 340
- Как часто следует мыть предварительный фильтр 340
- Как часто следует очищать датчик пыли в мониторе sensorpod 340
- Очиститель не включается 340
- Часто задаваемые вопросы и ответы на них поиск и устранение неисправностей 340
- Часто задаваемые вопросы и ответы на них поиск и устранение неисправностей 341
- Гарантия 342
- Поддержка 342
- Πληροφοριεσ για την ασφαλεια 344
- Κυριεσ δυνατοτητεσ 346
- Sensorpo 347
- Ένδειξη ποιότητας αέρα 347
- Απλός πίνακας ελέγχου αφής 347
- Εισαγωγή αέρα 360 347
- Επισκοπηση προϊοντοσ 347
- Κάλυμμα φίλτρου και περιστροφικό κουμπί κάτω πλευρά 347
- Καθαριστής αέρα 347
- Λαβή εύκολης μεταφοράς 347
- Φίλτρο και λυχνία uv c 347
- Εναρξη χρησησ 348
- Έως 15 μ 349
- Πινακασ ελεγχου 350
- Ενδειξη ποιοτητασ αερα 351
- Κακη 351
- Καλη 351
- Μετρια 351
- Ανταλλακτικά φίλτρα και λυχνία uv c 352
- Κυλινδρικό φίλτρο hepa 3 σε 1 2415110 352
- Λυχνία uv c 2415111 352
- Προδιαγραφεσ 352
- Φίλτρο ενεργού άνθρακα 3 ανά συσκευασία 2415109 352
- Αντικατασταση φιλτρου hepa 353
- Φροντιδα και συντηρηση 353
- Αντικατασταση φιλτρου ενεργου ανθρακα 354
- Πλυσιμο του προφιλτρου 354
- Αντικατασταση λυχνιασ uv c 355
- Καθαρισμοσ του sensorpo 356
- Συνηθεισ ερωτησεισ και αντιμετωπιση προβληματων 357
- Συνηθεισ ερωτησεισ και αντιμετωπιση προβληματων 358
- Εγγυηση 359
- Υποστηριξη 359
- Güvenli k bi lgi leri 361
- Öne çikan özelli kler 363
- Filtre ve uv c lambası 364
- Hava temizleyici 364
- Sensorpo 364
- Ürüne genel bakiş 364
- Başlarken 365
- Metreye kadar 366
- Kontrol paneli 367
- Hava kali tesi kadrani 368
- Kötü 368
- Tekni k özelli kler 369
- Bakim ve onarim 370
- Hepa fi ltreni n deği şti ri lmesi 370
- Akti f karbon fi ltreni n deği şti ri lmesi 371
- Ön fi ltreni n yikanmasi 371
- Uv c lambasinin deği şti ri lmesi 372
- Sensorpo 373
- Un temi zlenmesi 373
- Sss ve sorun gi derme 374
- Sss ve sorun gi derme 375
- Destek 376
- Garanti 376
- Www leitz com trusens 377
Похожие устройства
- Leitz iLAM Office A4 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Office A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Home Office A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLam Office Pro A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Home Office, формат A4 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 16Y390 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 16Y390 Сертификат
- Graco Magnum A5 Compact DS 25C758 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 25C758 Сертификат
- Graco Magnum A20 Plus 17C243 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A20 Plus 25C759 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A30 ProPlus 17C244 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A30 ProPlus 25C760 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A45 ProPlus 17C245 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A45 ProPlus 25C761 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A60 ProPlus 17H224 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A60 ProPlus 25C762 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum ProS19 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum ProS21 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A80 ProPlus 17H215 Инструкция по эксплуатации