Graco Ultra 17P258 [5/44] Общая техника безопасности при работе с электроинструментами
![Graco Ultra 17P258 [5/44] Общая техника безопасности при работе с электроинструментами](/views2/1898606/page5/bg5.png)
Общая техника безопасности при работе с электроинструментами
3A4956D 5
Общая техника безопасности при работе
с электроинструментами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции.
Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.
Под термином "электроинструмент" в предупреждениях подразумевается инструмент, работающий от сети
(со шнуром питания).
Техника безопасности в рабочей зоне
• Поддерживайте чистоту и хорошую освещенность рабочей зоны. Беспорядок и плохое освещение повышают
вероятность несчастных случаев.
• Не работайте с электроинструментами во взрывоопасных атмосферах, например, в присутствии
легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
• Во время работы с электроинструментом следите за тем, чтобы дети и посторонние люди не подходили
близко. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля.
Электрическая безопасность
• Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Никогда не вносите изменения в конструкцию
вилки. Не используйте вилки-переходники с заземленными электроинструментами. Использование вилки
стандартной конструкции и соответствующей розетки снижает риск поражения электрическим током.
• Избегайте телесного контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, батареи
и рефрижераторы. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
• Предохраняйте электроинструменты от попадания дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент
повышает риск поражения электрическим током.
• Осторожно обращайтесь со шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски и не тяните за него,
например, чтобы достать вилку электроинструмента из розетки. Предохраняйте шнур от контакта
с источниками тепла, маслом, острыми краями предметов и движущимися деталями. Использование
поврежденных или спутанных шнуров ведет к повышению риска поражения электрическим током.
• При эксплуатации электроинструмента вне помещений используйте удлинитель, подходящий для работы
на улице. Использование шнура, подходящего для эксплуатации вне помещений, позволяет снизить риск
поражения электрическим током.
• Если эксплуатация электроинструмента во влажных условиях неизбежна, используйте источник питания
с устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО позволяет снизить риск поражения
электрическим током.
Личная безопасность
•
Во время эксплуатации электроинструмента не отвлекайтесь, следите за ходом работы и руководствуйтесь
здравым смыслом. Не используйте электроинструмент в утомленном состоянии, под воздействием
лекарственных препаратов или в состоянии алкогольного опьянения. Кратковременная невнимательность
во время эксплуатации электроинструментов может привести к серьезной травме.
• Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Использование таких
средств защиты, как маска, нескользящая защитная обувь, каска и средства защиты слуха, в соответствующих
условиях снижает вероятность травм.
• Не допускайте непреднамеренного запуска. Прежде чем подключить инструмент к сети питания или
аккумулятору, поднять либо перемещать его, убедитесь, что переключатель находится в положении
"выключено". При перемещении электроинструментов в то время, когда палец находится на переключателе,
или при подключении к сети питания электроинструментов, у которых переключатель находится в положении
"включено", высока вероятность несчастного случая.
• Перед включением электроинструмента уберите регулировочный или гаечный ключ. Гаечный или
регулировочный ключ, оставленный на вращающейся детали электроинструмента, может нанести травму.
• Не пытайтесь дотянуться до удаленных мест. Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
Это необходимо для уверенного контроля электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
• Используйте подходящую одежду. Не надевайте неплотно прилегающую одежду и украшения.
Не допускайте соприкосновения волос, одежды и перчаток с движущимися деталями. Движущиеся
детали могут зацепиться за неплотно прилегающую одежду, украшения или длинные волосы.
• Если предусмотрены элементы подключения оборудования для удаления и сбора пыли, убедитесь в том,
что такие элементы подключены и используются надлежащим образом. Использование оборудования для
сбора пыли может снизить опасности, характерные для пыльных условий эксплуатации.
Содержание
- A4956d 1
- Ti30553a 1
- Важные инструкции по технике безопасности 1
- Ручные бесщеточные аккумуляторные безвоздушные распылители 1
- Эксплуатация детали 1
- Содержание 2
- A4956d 3 3
- Модели ручные аккумуляторные безвоздушные 3
- Рабочий диапазон давления 3
- Благодарим за покупку 4
- Важная информация для пользователя 4
- Легковоспламеняющиеся 4
- A4956d 5 5
- Личная безопасность 5
- Общая техника безопасности при работе с электроинструментами 5
- Предупреждение 5
- Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции 5
- Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем 5
- Техника безопасности в рабочей зоне 5
- Электрическая безопасность 5
- 3a4956d 6
- Использование электроинструментов и уход за ними 6
- Обслуживание 6
- Общая техника безопасности при работе с электроинструментами 6
- Предупреждение 6
- A4956d 7 7
- Инструкции по заземлению 7
- Опасность пожара и взрыва заземление 7
- Предупреждение 7
- Предупреждения 7
- 3a4956d 8
- Опасность пожара и взрыва 8
- Опасность прокола кожи 8
- Предупреждение 8
- Предупреждения 8
- A4956d 9 9
- Законопроект 65 штата калифорния 9
- Опасность вследствие неправильного применения оборудования 9
- Опасность из за несовместимости аккумулятора и зарядного устройства 9
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами 9
- Опасность травмирования находящимися под давлением алюминиевыми деталями 9
- Предупреждение 9
- Предупреждения 9
- Средства индивидуальной защиты 9
- Обзор распылителя 10
- Распыление заправка насоса 10
- A4956d 11 11
- Начало работы 11
- Процедура сброса давления 11
- Уведомление 11
- 3a4956d 12
- Начало новой работы 12
- Начало работы 12
- Фильтрование краски 12
- A4956d 13 13
- Начало работы 13
- Очистка 13
- Распыление 13
- 3a4956d 14
- Если распылитель не распыляет попробуйте выполнить одно из следующих действий 14
- Начало работы 14
- Повторное наполнение пакета flexliner 14
- A4956d 15 15
- Выбор наконечника и величины давления 15
- Инструкции по распылению 15
- Регулятор скорости 15
- Способ распыления 15
- 3a4956d 16
- Инструкции по распылению 16
- Нажатие курка распылителя 16
- Направление распылителя 16
- Инструкции по распылению 17
- Качество формы распыла 17
- Очистка 17
- Распыление 17
- Устранение закупорки наконечника 17
- 3a4956d 18
- Инструкции по распылению 18
- A4956d 19 19
- Очистка 19
- Очистка распылителя 19
- Уведомление 19
- 3a4956d 20
- Очистка 20
- A4956d 21 21
- Если использовался второй распылительный наконечник снимите очищенный наконечник с защитной насадки и установите второй наконечник см 21
- Очистка 21
- Стр 24 повторите действия 11 и 12 для очистки второго распылительного наконечника 21
- 3a4956d 22
- Очистка 22
- Очистка клапана vacuvalve 22
- Очистка наружной поверхности распылителя 22
- A4956d 23 23
- Уведомление 23
- Хранение 23
- Общие процедуры 24
- Уведомление 24
- Установка распылительного наконечника 24
- A4956d 25 25
- Общие процедуры 25
- Промывка нового распылителя 25
- Общие процедуры 26
- Очистка 26
- Распыление 26
- Выбор размера наконечника 27
- Выбор распылительного наконечника 27
- Интерпретация номера наконечника 27
- Советы 27
- Справочный материал 27
- Ширина окрасочного факела 27
- 3a4956d 28
- Воспламеняющиеся материалы материалы на водной или на масляной основе 28
- Инструкции по заземлению для отвода статического заряда воспламеняющиеся материалы или материалы на масляной основе 28
- Совместимость с очищающей жидкостью 28
- Справочный материал 28
- A4956d 29 29
- Для обеспечения надлежащей работы распылителя важно регулярное техническое обслуживание 29
- Очистка выпускных клапанов 29
- Техническое обслуживание 29
- Уведомление 29
- 3a4956d 30
- Ремонт провода заземления 30
- Техническое обслуживание 30
- Примечания 31
- Запасные детали 32
- A4956d 33 33
- Запасные детали 33
- Список деталей 33
- 3a4956d 34
- Запасные детали 34
- A4956d 35 35
- Диагностика распылителя 35
- Перед отправкой распылителя в авторизованный сервисный центр проверьте все варианты из этой таблицы поиска и устранения неисправностей 35
- Поиск и устранение неисправностей 35
- 3a4956d 36
- Поиск и устранение неисправностей 36
- A4956d 37 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- 3a4956d 38
- Диагностика формы распыла 38
- Поиск и устранение неисправностей 38
- Проблема причина решение 38
- A4956d 39 39
- Поиск и устранение неисправностей 39
- Проблема причина решение 39
- 3a4956d 40
- Ручной бесщеточный аккумуляторный распылитель америк метрич 40
- Технические характеристики 40
- A4956d 41 41
- Ограниченная гарантия компании graco 41
- Информация о компании graco 42
- Ограниченная гарантия компании graco 42
- Примечания 43
- Graco headquarters minneapolis 44
- Graco inc 2017 все производственные объекты компании graco зарегистрированы согласно стандарту iso 9001 www graco com редакция d ноябрь 2020 44
- Graco inc and subsidiaries p o box 1441 minneapolis mn 55440 1441 usa 44
- International offices belgium china japan korea 44
Похожие устройства
- Graco Ultra 17P258 Брошюра
- Graco Ultra 17P258 Сертификат
- Graco GMax 3400 17E825 Инструкция по эксплуатации
- Graco GMax 3400 17E825 Брошюра
- Graco GMax 3400 17E825 Сертификат
- Graco GMAX II 3900 17E827 Инструкция по эксплуатации
- Graco GMAX II 3900 17E827 Брошюра
- Graco GMAX II 3900 17E827 Сертификат
- Graco GMAX II 5900 17E831 Инструкция по эксплуатации
- Graco GMAX II 5900 17E831 Брошюра
- Graco GMAX II 5900 17E831 Сертификат
- Graco GMax II 5900 Convertible 17E830 Инструкция по эксплуатации
- Graco GMax II 5900 Convertible 17E830 Брошюра
- Graco GMax II 5900 Convertible 17E830 Сертификат
- Graco GMAX II 7900 17E836 Инструкция по эксплуатации
- Graco GMAX II 7900 17E836 Брошюра
- Graco GMAX II 7900 17E836 Сертификат
- Graco TexSpray 5900HD 17E839 Инструкция по эксплуатации
- Graco TexSpray 5900HD 17E839 Брошюра
- Graco Tex 7900HD 17E841 Инструкция по эксплуатации