Canon XM1 [10/98] Схема системы видеокамеры хм1 наличие компонентов отличается в зависимости от региона использования
Содержание
- Выполнение ручных регулировок 3
- Для воспроизведения 3
- Для записи 3
- Общее 3
- Содержание 3
- Благодарим вас за выбор изделия салол 4
- Введение 4
- Краткий обзор 5
- Представление видеокамеры хм1 5
- Отыскание функций на вашей видеокамере хм1 6
- Краткий обзор 7
- Краткий обзор 8
- Кнопка insert a v стр 77 9
- Кнопка photo стр 42 9
- Квм 10
- Схема системы видеокамеры хм1 наличие компонентов отличается в зависимости от региона использования 10
- Вспомогательные принадлежности 11
- Краткий обзор 11
- Краткий обзор 13
- Поверните ее по часовой стрелке в положение чтобы эмблема canon была сверху 13
- После этого затяните фиксаторный винт 13
- Прикрепление бленды объектива 13
- Присоедините бленду к объективу так чтобы эмблема салоп была расположена слева 13
- Снимите крышку объектива 13
- Краткий обзор 14
- Отсоедините блок сопряжения постоянного тока после использования 14
- Подача питания на видеокамеру хм1 14
- Подсоедините адаптер к сетевой розетке 14
- Подсоедините блок сопряжения к адаптеру 14
- Прикрепите блок сопряжения постоянного тока 14
- Краткий обзор 15
- Подсоедините адаптер к сетевой розетке 15
- Подсоедините батарейный блок к сетевому адаптеру 15
- Снимите батарейный блок после использования 15
- Снимите батарейный блок с адаптера и прикрепите его к видеокамере 15
- Загрузите или выгрузите кассету 17
- Защелкните крышку обратно на место 17
- Краткий обзор 17
- Нажмите кнопку eject и подождите пока не откроется кассетный отсек 17
- Нажмите отсек в том месте где метка 17
- Передвиньте кнопку open до упора для отпускания крышки 17
- Так чтобы он защелкнулся 17
- Убедитесь что вы вставили источник питания 17
- I кассетная память 18
- Краткий обзор 19
- Нажмите и передвиньте переключатель power в положение camera 19
- Нажмите кнопку пуска остановки для начала записи 19
- Нажмите кнопку пуска остановки еще раз для паузы записи 19
- Основная запись 19
- Поверните рычаг режима ожидания в положение standby 19
- Поверните селектор программ в режим простой записи 19
- Краткий обзор 20
- Краткий обзор 21
- Краткий обзор 22
- Использование экрана жкд 23
- Краткий обзор 23
- I menu 24
- Примечание 24
- Краткий обзор 25
- Загрузите кассету 26
- Краткий обзор 26
- Нажмите кнопку play для начала воспроизведения 26
- Прикрепите источник питания и передвиньте переключатель power в положение vcr 26
- Краткий обзор 28
- Подсоединения для воспроизведения на экране телевизора 28
- Краткий обзор 29
- Краткий обзор 30
- Рекомендации для выполнения лучшей видеосъемки 30
- Краткий обзор 31
- Выключение оптического стабилизатора изображения 32
- Выбор из меню 33
- Использование 33
- Меню видеокамеры cam menu 33
- Меню видеокамеры когда видеокамера находится в режиме паузы записи 33
- Меню квм 33
- Меню квм когда видеокамера находится в режиме квм переключатель power 33
- Находится в положении vcr 33
- Переключатель power установлен в положение camera а рычаг режима ожидания установлен в положение standby 33
- Полного диапазона 33
- Функций 33
- Нажмите диск меню чтобы выбрать из меню нужную опцию 34
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 34
- Нажмите кнопку menu чтобы открыть меню 34
- Поверните диск меню для выбора соответствующей установки 34
- Поверните диск меню для перемещения стрелки вверх или вниз на дисплее 34
- Использование пульта дистанционного управления сигнальной лампочки 35
- Выберите установку 1 режим 1 или установку 2 режим 2 и закройте меню 36
- Выберите установку off и закройте меню 36
- Использование 36
- Нажмите и держите нажатой кнопку remote set на пульте дистанционного управления нажмите одновременно кнопку zoom w для режима 1 или кнопку zoom т для режима 2 держите их одновременно нажатыми более двух секунд 36
- Откройте меню видеокамеры или квм и выберите пункт wl remote 36
- Полного диапазона 36
- Функций 36
- Ц menu 36
- Li menu 37
- Выберите установку off и закройте меню 37
- Использование 37
- Откройте меню видеокамеры и установите 37
- Полного диапазона 37
- Стрелку напротив пункта tally lamp 37
- Функций 37
- Выполните прокрутку вверх или вниз часовых поясов поворачивая диск меню нажмите 38
- Диск меню для выбора опции соответствующей вашему часовому поясу 38
- Использование 38
- Нажмите диск меню 38
- Нажмите кнопку menu 38
- Откройте меню и выберите пункт t zone dst 38
- Полного диапазона 38
- Установите видеокамеру в режим паузы записи 38
- Функций 38
- H menu 40
- I menu 40
- Ili menu 40
- Нажмите кнопку photo до упора для фотографирования неподвижного изображения 42
- Нажмите кнопку фотосъемки наполовину или же до упора 42
- Установите видеокамеру в режим записи или режим паузы записи 42
- Использование 43
- Использование 44
- Использование устройства speedlite фирмы canon для фотографирования со вспышкой приобретается отдельно 44
- Полного диапазона 44
- Функций 44
- Выбор видео режима обычного покадрового 45
- Использование 45
- Передвиньте переключатель movie mode в положение frame 45
- Установите видеокамеру в режим паузы записи 45
- Search или в то время когда вы наблюдаете изображение на дисплее 46
- Изображение на дисплее 46
- Использование 46
- Нажмите и держите нажатой кнопку rec 46
- Нажмите и отпустите кнопку просмотр записи в то время когда вы наблюдаете 46
- Отпустите кнопку тогда когда вы найдете место с которого вы хотите начать запись 46
- Поиск и просмотр во время записи 46
- Полного диапазона 46
- Режиме паузы записи 46
- Убедитесь что видеокамера находится в 46
- Убедитесь что видеокамера находится в режиме паузы записи 46
- Функций 46
- Использование 47
- Использование разных программ записи 47
- Полного диапазона 47
- Функций 47
- Использование 48
- Полного диапазона 48
- Функций 48
- Использование цифровых эффектов 50
- Полного диапазона 50
- Функций 50
- On off 51
- ______________ 51
- Выберите в меню видеокамеры формат 16 9 и установите эту функцию в положение 51
- Выберите нужный вам эффект и закройте меню видеокамеры 51
- Вызовите меню видеокамеры и выберите команду d effect 51
- Нажмите кнопку menu еще раз чтобы закрыть меню 51
- Нажмите кнопку о е on off 51
- Нажмите кнопку пуска остановки для того чтобы начать остановить запись 51
- Установите на видеокамере режим паузы записи 51
- Установите селектор программ в любой режим кроме режима простой записи 51
- Функций 51
- I menu 52
- L mehu 52
- Screen 52
- Аудиозапись 52
- Выберите режим и закройте меню 52
- Выберите установку on и закройте меню 52
- Для переключения между режимами вызовите меню vcr и выберите индикацию audio 52
- Использование 52
- Откройте меню видеокамеры или квм и установите стрелку напротив пункта wind 52
- Полного диапазона 52
- Примечание 52
- Функций 52
- Или кнопку self timer на пульте дистанционного управления 53
- Использование 53
- Нажмите кнопку пуска остановки 53
- Нажмите кнопку пуска остановки для окончания записи 53
- Нажмите кнопку таймера самозапуска о на корпусе видеокамеры 53
- Полного диапазона 53
- Установите видеокамеру в режим паузы записи 53
- Установка таймера самозапуска 53
- Функций 53
- Использование 54
- Нажмите диск exposure 54
- Нажмите диск exposure еще раз 54
- Поверните диск exposure для того чтобы открыть или закрыть ирисовую диафрагму 54
- Поверните селектор программ в 54
- Поворачивайте диск exposure для 54
- Поворачивайте диск exposure для увеличения или уменьшения усиления 54
- Полного диапазона 54
- Положение программы ручной записи 54
- Увеличения или уменьшения скорости затвора 54
- Функций 54
- О скорости затвора 55
- Об ирисовой диафрагме 55
- Об усилении 55
- Полного диапазона 55
- Функций 55
- Использование 56
- Полного диапазона 56
- Регулировка экспозиции 56
- Фиксация экспозиции 56
- Функций 56
- ______ 57
- _______ __________________ ______________________ 57
- Вращайте кольцо фокусировки для 57
- Выполните наезд видеокамеры е конец телефото 57
- Использование 57
- Используйте рычаг вариообъектива для 57
- Используя рычаг вариобъектива 57
- Какой либо программы записи кроме программы простая запись 57
- Компоновки кадра 57
- На дисплее появилась индикация mf 57
- Нажмите кнопку focus a m так чтобы 57
- Поверните селектор программ в сторону 57
- Регулировка фокусировки 57
- Регулировки фокусного расстояния 57
- Вызовите меню видеокамеры и выберите команду ае shift 58
- Закройте меню 58
- Использование функции сдвига автоматической экспозиции 58
- Поверните селектор программ в положение программы записи авто tv или av 58
- Поворачивайте диск меню для выбора нужного вам уровня 58
- Полного диапазона 58
- Функций 58
- Выберите в меню видеокамеры пункт с бнаярмезз 59
- И меми 59
- Регулировка цветовой четкости 59
- Установите подходящий уровень резкости 59
- Регулировка цветности 60
- Использование полосатого рисунка 61
- А для автоматического баланса белого при внутреннем или внешнем освещении 62
- Нажмите кнопку white balance select 62
- О простой записи 62
- Поверните селектор программ в одно из положений программ записи кроме программы 62
- Полного диапазона 62
- Регулировка баланса белого 62
- Функций 62
- Ь для установки баланса белого вручную 62
- Выберите одну из опций date time camera data и cam dh 64
- Выберите пункт date code в меню квм 64
- Для того чтобы закрыть меню нажмите кнопку menu еще раз 64
- Использование 64
- Отображение кода данных 64
- Полного диапазона 64
- Функций 64
- Примечания 65
- Между разными днями записи назад или вперед 66
- Нажимайте кнопки и ьы для быстрой прокрутки неподвижных изображений или 66
- Нажмите кнопку search select для выбора между поиском фото даты 66
- Передвиньте выключатель power в положение vcr 66
- Поиск на ленте фотопоиск поиск даты 66
- Примечания 66
- Возврат к предварительно обозначенной позиции 67
- Или назад лента остановится автоматически когда она достигнет точки установки нуля 67
- Когда вы закончите воспроизведение включите ускоренную перемотку ленты вперёд 67
- Которому вы захотите вернуться позже 67
- Нажмите кнопку zero memory set на пульте дистанционного управления в месте к 67
- Примечания 67
- Включите квм и вставьте незаписанную кассету 68
- Включите телевизор 68
- Вызовите меню квм и выберите пункт dub mode 68
- Датчик не далее чем в 50 см от него 68
- Записи 68
- Монтаж 68
- Подсоедините видеокамеру к квм 68
- Проверьте где находится датчик дистанционного 68
- Расположите видеокамеру направив её прямо на 68
- Убедитесь что всё прочее видеооборудование выключено во избежание случайной 68
- Убедитесь что квм находится в режиме паузы записи 68
- Управления на вашем квм с помощью его обычного пульта дистанционного управления 68
- Функция монтажа 68
- В зависимости от марки квм сигналы для начала и паузы записи могут отличаться как 69
- Вызовите меню квм и выберите пункт rec set up 69
- Если квм нв начинает запись попробуйте следующую установку 69
- Если установка правильна квм начнёт запись автоматически 69
- И и а11 69
- Использование функции монтажа первый раз 69
- Ктепп 69
- Монтажу стр 68 и установка видеокамеры для управления вашим квм стр 68 69
- Только квм начнет запись проверьте правильна ли установка снова установите квм в режим паузы записи и нажмите кнопку пуска остановки видеокамеры 69
- Убедитесь что видеокамера и квм настроены как описано в разделах подготовка к 69
- Установите пункт recorder на первую установку для марки вашего квм 69
- Установите стрелку напротив пункта recorder и нажмите диск меню 69
- Магнитофон 70
- Монтаж 70
- Примечания 70
- Когда вы достигнете конца эпизода который вы хотите записать нажмите кнопку ii на 71
- Корпусе видеокамеры 71
- Нажмите диск меню 71
- Нажмите кнопку на корпусе видеокамеры 71
- Примечание 71
- Режим паузы записи установите ленту в видеокамере на то место где вы хотите начать монтаж а видеокамеру установите в режим паузы воспроизведения 71
- Убедитесь что вы находитесь в режиме dub mode см стр 68 71
- Установите ленту в квм на то место где вы хотите начать монтаж установите его в 71
- Записанный цифровой таймер 72
- Монтаж 72
- Откройте меню rec set up и установите стрелку напротив пункта cut in adj 72
- Отрегулируйте установку 72
- Перемотайте ленту на квм назад и начните воспроизведение чтобы воспроизвести 72
- Показаний 72
- Примечание 72
- Регулировки начала и конца монтажа 72
- Установите регулировки cut out adj и cut in adj на среднее значение из трёх 72
- Простой монтаж на квм 73
- Монтаж 74
- Монтаж с помощью цифровой видеоаппаратуры 74
- Монтаж 75
- Набор ок 1 75
- Воспроизводимая лента 76
- Запись поверх существующих эпизодов аудио видеомонтаж вставок __________________________ 76
- Лента в видеокамере 76
- Монтаж 76
- Воспроизведения 77
- Кнопку остановки на видеокамере 77
- Кнопку паузы на видеокамере 77
- Когда вы достигнете начальной точки эпизода который будете вставлять нажмите 77
- Когда вы достигнете точки в которой вы хотите остановить процесс вставки нажмите 77
- Нажмите кнопку a v insert на пульте дистанционного управления 77
- Нажмите кнопку остановки на другой видеокамере 77
- Найдите на видеокамере точку начала записи установите видеокамеру в режим паузы 77
- Найдите на другой видеокамере точку за три секунды до вставляемого эпизода чтобы 77
- Начните воспроизведение ленты на другой видокамере 77
- Передвиньте переключатель power в положение vcr 77
- Подсоедините видеокамеру к другой цифровой видеокамере стр 76 загрузите кассеты 77
- С записанными лентами в обе видеокамеры 77
- Убедиться что изображение устойчиво установите её в режим паузы воспроизведения 77
- Аудиомонтаж 78
- Для подсоединения внешнего микрофона 78
- Монтаж 78
- Примечания 78
- Загрузите вашу кассету с записанной лентой в видеокамеру 79
- Когда вы достигнете точки в которой вы хотите остановить монтаж нажмите кнопку 79
- Монтаж 79
- Нажмите кнопку audio dub на пульте дистанционного управления 79
- Нажмите кнопку паузы 79
- Остановки 79
- Передвиньте переключатель power в положение vcr 79
- Примечания 79
- Установите ленту на то место где вы хотите начать аудиомонтаж 79
- Дополнительная 80
- Информация 80
- Подготовка видеокамеры 80
- Примечание 80
- Мм к или иа 0 81
- Примечания по использованию батареек 81
- Всегда прикрепляйте крышку батарейного блока 82
- Дополнительная 82
- Информация 82
- Опасно 82
- Содержите в чистоте контакты 82
- Хранение батарейного блока 82
- Выньте батарейку резервного питания 83
- Дополнительная 83
- Информация 83
- Кнопочного типа 83
- Нижнюю крышку видеокамеры и снимите нижнюю крышку как показано на рис 1 83
- Отвинтите 6 винтов удерживающих 83
- Панель кассетного отсека как показано на рис 2 83
- Примечания 83
- Снимите панель кассетного отсека 83
- Снимите серебристую верхнюю крышку 83
- Выберите выходной сигнал 84
- Дополнительная 84
- Информация 84
- Примечание 84
- Установите камеру в режим vcr 84
- Установка аудиомикширования 84
- L menu 85
- Выберите выходной канал 85
- Вызовите меню vcr и выберите пункт output сн 85
- Многоканальный звук 85
- Установите видеокамеру в режим vcr загрузите кассету с лентой на которую записан 85
- Дополнительная 86
- Информация 86
- Как держать видеокамеру 86
- Избегайте высоких температур и высокой влажности 87
- Избегайте магнитных или электрических полей 87
- Избегайте резких колебаний температур 87
- Не направляйте объектив или видоискатель на сильные источники света 87
- Не подвергайте видеокамеру воздействию воды 87
- Не разбирайте видеокамеру 87
- Обращайтесь с видеокамерой осторожно 87
- Предохраняйте объектив 87
- Примечание 87
- Уход за видеокамерой 87
- Видеоголовки 88
- Воспроизведение на экране телевизора 88
- Жкд 88
- Информация 88
- Источники питания 88
- Корпус и объектив видеокамеры 88
- Дополнительная 89
- Информация 89
- Предохранение видекамеры от конденсации 89
- Что произойдет е случае конденсации влаги 89
- Что следует сделать 89
- Видеокамера не выполняет фокусировку 90
- Видеокамера самопроизвольно выключается 90
- Дополнительная 90
- Информация 90
- На дисплее нет изображения 90
- На дисплее пустой голубой экран 90
- Не работает кнопка пуска остановки 90
- Поиск и устранение неисправностей 90
- При нажатии кнопок не работают функции 90
- Проблема причина и или метод устранения 90
- Воспроизведения 91
- Воспроизводимое изображение является 91
- Дополнительная 91
- Информация 91
- Искаженным с мозаичными помехами 91
- Лента и перемещается 91
- На телевизоре нет изображения даже если 91
- На экране появилась яркая полоса 91
- Не работает кнопка воспроизведение 91
- Не работают некоторые все цифровые 91
- Нет звука от громкоговорителя во время 91
- Примечание 91
- Проблема причина и или метод устранения 91
- Эффекты или нельзя выполнить их установку 91
- V подсоединен правильно однако на дисплее ничего нет 92
- В внутри объектива имеются пузырьки воздуха 92
- Видеокамера нагревается ео время 92
- Видеокамера функционирует неправильно 92
- Дополнительная 92
- Информация 92
- Не мигает сигнальная лампочка 92
- Не работает пульт дистанционного управления 92
- О видоискателе с жкд 92
- О пзс 92
- Положение camera заметно движение линз в объективе около 2 секунд 92
- После установки переключателя power в 92
- Проблема причина и или метод устранения 92
- Шнур цифрового видеосигнала 92
- Эксплуатации 92
- Экранные индикации 93
- Дополнительная 94
- Информация 94
- Дополнительная 96
- Информация 96
- Напоминающее устройство записи 96
- Предупреждающие сообщения 96
- Включенной автоматической фокусировкой 97
- Время ускоренной перемотки вперед обратной 97
- Гнездо dv 97
- Датчик изображения 97
- Диаметр фильтра 97
- Дополнительная 97
- Информация 97
- Источник электропитания номинальный 97
- Максимальная скорость затвора 97
- Максимальное время записи 97
- Микрофон 97
- Минимальная освещенность 97
- Минимальное фокусное расстояние 97
- Мм вес 97
- Мм видоискатель 97
- Номинальное напряжение 97
- Объектив 97
- Перемотки 97
- Потребляемая мощность при записи с 97
- Рабочая температура 0 40 с емкость батарейного блока 97
- Рабочий диапазон температуры 97
- Размеры 97
- Рекомендуемая освещенность 97
- Система аудиозаписи 97
- Система видеозаписи 97
- Система телевидения 97
- Система фокусировки 97
- Скорость ленты 97
- Технические характеристики 97
- Тип батарейного блока перезаряжаемый 97
- Уровень входного сигнала 97
- Уровень выходного сигнала 97
- Экран жкд 97
- Алфавитный указатель 98
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900M Инструкция по эксплуатации
- Asus F55VD-SO251H Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VCP C8 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/1900ЭМ Инструкция по эксплуатации
- Asus X75A-TY138H Инструкция по эксплуатации
- Toshiba V-841EW Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VCP C9 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-235/2000M Инструкция по эксплуатации
- Asus X55VD-SX264H Инструкция по эксплуатации
- Bork SS TAR 2640 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПН-250/1500П Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO031H Инструкция по эксплуатации
- Bork LS-22 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПН-250/1500 Инструкция по эксплуатации
- Asus X55VD-SX281H Инструкция по эксплуатации
- Bork LS-32 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол РС-330/1500 Инструкция по эксплуатации
- Asus X55VD-SX107H Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КБ-25/33В Инструкция по эксплуатации
- Asus X301A-RX185H Инструкция по эксплуатации
Схема системы видеокамеры ХМ1 наличие компонентов отличается в зависимости от региона использования Плечевой ремень SS 85O БатарейныйблФг серии ВР 900 Батарейная видеолампа VL 10U Стереофонический микрофон Имеется в продаже Беспроводный пульт дистанционного управления ИЬ 073 БЛОК сопряжения Микрофонный штатив МВ 100 постоянного тока С 905 Видеокассета МйЬУ Адаптер автомобильного аккумулятора СВ 910 Батарейный блок серии ВР 900 3 Вспышка Speedlile 220ЕХ Компактный сетевой адаптер СА 910 Вспышка Speedlite ЗВОЕХ Батарейный блок серии ВР 900 Вспышка Speedlile 550ЕХ Устройство зарядки держатель двух батарейных блоков СН 910 Скоро______ поступит в продажу ОН Широкоугольный юеатоль Адаптер РС А10 SCART Скоро поступит в продажу Кабель S видео S 150 кассета для очистки видеоголовок Стереофонический видоокабель STV 250N Кабель цифрового видеосигнала CV 160F Телевизор квм Цифровой аппарат Устройство записи FR 10O неподвижных изображений на 1Ибкие диски 42 Футляр системы НС 4000 ЯИ Набор ОК 1 О для передачи данных изображения Персональный компьютер
Ответы 0
Добрый день!Подскажите как подключить камеру Canon XM1 к MacBook для перезаписи с видео ленты в компьютер.ВладимирОтветы 0
Здравствуйте!Нужна инструкция устройству по ремонту Canon XM1.Сможете помочь?