Canon XM1 — инструкция по использованию видеокассет и кассетного отсека [17/98]
Содержание
- Для записи p.3
- Для воспроизведения p.3
- Выполнение ручных регулировок p.3
- Общее p.3
- Содержание p.3
- Введение p.4
- Благодарим вас за выбор изделия салол p.4
- Краткий обзор p.5
- Представление видеокамеры хм1 p.5
- Отыскание функций на вашей видеокамере хм1 p.6
- Краткий обзор p.7
- Краткий обзор p.8
- Кнопка photo стр 42 p.9
- Кнопка insert a v стр 77 p.9
- Схема системы видеокамеры хм1 наличие компонентов отличается в зависимости от региона использования p.10
- Квм p.10
- Вспомогательные принадлежности p.11
- Краткий обзор p.11
- Снимите крышку объектива p.13
- Присоедините бленду к объективу так чтобы эмблема салоп была расположена слева p.13
- Прикрепление бленды объектива p.13
- После этого затяните фиксаторный винт p.13
- Поверните ее по часовой стрелке в положение чтобы эмблема canon была сверху p.13
- Краткий обзор p.13
- Подача питания на видеокамеру хм1 p.14
- Краткий обзор p.14
- Отсоедините блок сопряжения постоянного тока после использования p.14
- Прикрепите блок сопряжения постоянного тока p.14
- Подсоедините блок сопряжения к адаптеру p.14
- Подсоедините адаптер к сетевой розетке p.14
- Краткий обзор p.15
- Снимите батарейный блок с адаптера и прикрепите его к видеокамере p.15
- Снимите батарейный блок после использования p.15
- Подсоедините батарейный блок к сетевому адаптеру p.15
- Подсоедините адаптер к сетевой розетке p.15
- Загрузите или выгрузите кассету p.17
- Убедитесь что вы вставили источник питания p.17
- Так чтобы он защелкнулся p.17
- Передвиньте кнопку open до упора для отпускания крышки p.17
- Нажмите отсек в том месте где метка p.17
- Нажмите кнопку eject и подождите пока не откроется кассетный отсек p.17
- Краткий обзор p.17
- Защелкните крышку обратно на место p.17
- I кассетная память p.18
- Основная запись p.19
- Краткий обзор p.19
- Поверните селектор программ в режим простой записи p.19
- Поверните рычаг режима ожидания в положение standby p.19
- Нажмите кнопку пуска остановки еще раз для паузы записи p.19
- Нажмите кнопку пуска остановки для начала записи p.19
- Нажмите и передвиньте переключатель power в положение camera p.19
- Краткий обзор p.20
- Краткий обзор p.21
- Краткий обзор p.22
- Краткий обзор p.23
- Использование экрана жкд p.23
- Примечание p.24
- I menu p.24
- Краткий обзор p.25
- Загрузите кассету p.26
- Прикрепите источник питания и передвиньте переключатель power в положение vcr p.26
- Нажмите кнопку play для начала воспроизведения p.26
- Краткий обзор p.26
- Краткий обзор p.28
- Подсоединения для воспроизведения на экране телевизора p.28
- Краткий обзор p.29
- Рекомендации для выполнения лучшей видеосъемки p.30
- Краткий обзор p.30
- Краткий обзор p.31
- Выключение оптического стабилизатора изображения p.32
- Меню квм p.33
- Меню видеокамеры когда видеокамера находится в режиме паузы записи p.33
- Меню видеокамеры cam menu p.33
- Использование p.33
- Выбор из меню p.33
- Функций p.33
- Полного диапазона p.33
- Переключатель power установлен в положение camera а рычаг режима ожидания установлен в положение standby p.33
- Находится в положении vcr p.33
- Меню квм когда видеокамера находится в режиме квм переключатель power p.33
- Поверните диск меню для перемещения стрелки вверх или вниз на дисплее p.34
- Поверните диск меню для выбора соответствующей установки p.34
- Нажмите кнопку menu чтобы открыть меню p.34
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.34
- Нажмите диск меню чтобы выбрать из меню нужную опцию p.34
- Использование пульта дистанционного управления сигнальной лампочки p.35
- Откройте меню видеокамеры или квм и выберите пункт wl remote p.36
- Нажмите и держите нажатой кнопку remote set на пульте дистанционного управления нажмите одновременно кнопку zoom w для режима 1 или кнопку zoom т для режима 2 держите их одновременно нажатыми более двух секунд p.36
- Использование p.36
- Выберите установку off и закройте меню p.36
- Выберите установку 1 режим 1 или установку 2 режим 2 и закройте меню p.36
- Ц menu p.36
- Функций p.36
- Полного диапазона p.36
- Функций p.37
- Стрелку напротив пункта tally lamp p.37
- Полного диапазона p.37
- Откройте меню видеокамеры и установите p.37
- Использование p.37
- Выберите установку off и закройте меню p.37
- Li menu p.37
- Откройте меню и выберите пункт t zone dst p.38
- Нажмите кнопку menu p.38
- Нажмите диск меню p.38
- Использование p.38
- Диск меню для выбора опции соответствующей вашему часовому поясу p.38
- Выполните прокрутку вверх или вниз часовых поясов поворачивая диск меню нажмите p.38
- Функций p.38
- Установите видеокамеру в режим паузы записи p.38
- Полного диапазона p.38
- Ili menu p.40
- I menu p.40
- H menu p.40
- Установите видеокамеру в режим записи или режим паузы записи p.42
- Нажмите кнопку фотосъемки наполовину или же до упора p.42
- Нажмите кнопку photo до упора для фотографирования неподвижного изображения p.42
- Использование p.43
- Функций p.44
- Полного диапазона p.44
- Использование устройства speedlite фирмы canon для фотографирования со вспышкой приобретается отдельно p.44
- Использование p.44
- Выбор видео режима обычного покадрового p.45
- Использование p.45
- Установите видеокамеру в режим паузы записи p.45
- Передвиньте переключатель movie mode в положение frame p.45
- Функций p.46
- Убедитесь что видеокамера находится в режиме паузы записи p.46
- Убедитесь что видеокамера находится в p.46
- Режиме паузы записи p.46
- Полного диапазона p.46
- Поиск и просмотр во время записи p.46
- Отпустите кнопку тогда когда вы найдете место с которого вы хотите начать запись p.46
- Нажмите и отпустите кнопку просмотр записи в то время когда вы наблюдаете p.46
- Нажмите и держите нажатой кнопку rec p.46
- Использование p.46
- Изображение на дисплее p.46
- Search или в то время когда вы наблюдаете изображение на дисплее p.46
- Использование разных программ записи p.47
- Использование p.47
- Функций p.47
- Полного диапазона p.47
- Функций p.48
- Полного диапазона p.48
- Использование p.48
- Функций p.50
- Полного диапазона p.50
- Использование цифровых эффектов p.50
- Нажмите кнопку пуска остановки для того чтобы начать остановить запись p.51
- Нажмите кнопку о е on off p.51
- Нажмите кнопку menu еще раз чтобы закрыть меню p.51
- Вызовите меню видеокамеры и выберите команду d effect p.51
- Выберите нужный вам эффект и закройте меню видеокамеры p.51
- Выберите в меню видеокамеры формат 16 9 и установите эту функцию в положение p.51
- ______________ p.51
- On off p.51
- Функций p.51
- Установите селектор программ в любой режим кроме режима простой записи p.51
- Установите на видеокамере режим паузы записи p.51
- Функций p.52
- Примечание p.52
- Полного диапазона p.52
- Откройте меню видеокамеры или квм и установите стрелку напротив пункта wind p.52
- Использование p.52
- Для переключения между режимами вызовите меню vcr и выберите индикацию audio p.52
- Выберите установку on и закройте меню p.52
- Выберите режим и закройте меню p.52
- Аудиозапись p.52
- Screen p.52
- L mehu p.52
- I menu p.52
- Или кнопку self timer на пульте дистанционного управления p.53
- Функций p.53
- Установка таймера самозапуска p.53
- Установите видеокамеру в режим паузы записи p.53
- Полного диапазона p.53
- Нажмите кнопку таймера самозапуска о на корпусе видеокамеры p.53
- Нажмите кнопку пуска остановки для окончания записи p.53
- Нажмите кнопку пуска остановки p.53
- Использование p.53
- Полного диапазона p.54
- Поворачивайте диск exposure для увеличения или уменьшения усиления p.54
- Поворачивайте диск exposure для p.54
- Поверните селектор программ в p.54
- Поверните диск exposure для того чтобы открыть или закрыть ирисовую диафрагму p.54
- Нажмите диск exposure еще раз p.54
- Нажмите диск exposure p.54
- Использование p.54
- Функций p.54
- Увеличения или уменьшения скорости затвора p.54
- Положение программы ручной записи p.54
- Функций p.55
- Полного диапазона p.55
- Об усилении p.55
- Об ирисовой диафрагме p.55
- О скорости затвора p.55
- Функций p.56
- Фиксация экспозиции p.56
- Регулировка экспозиции p.56
- Полного диапазона p.56
- Использование p.56
- Вращайте кольцо фокусировки для p.57
- _______ __________________ ______________________ p.57
- ______ p.57
- Регулировки фокусного расстояния p.57
- Регулировка фокусировки p.57
- Поверните селектор программ в сторону p.57
- Нажмите кнопку focus a m так чтобы p.57
- На дисплее появилась индикация mf p.57
- Компоновки кадра p.57
- Какой либо программы записи кроме программы простая запись p.57
- Используя рычаг вариобъектива p.57
- Используйте рычаг вариообъектива для p.57
- Использование p.57
- Выполните наезд видеокамеры е конец телефото p.57
- Поворачивайте диск меню для выбора нужного вам уровня p.58
- Поверните селектор программ в положение программы записи авто tv или av p.58
- Использование функции сдвига автоматической экспозиции p.58
- Закройте меню p.58
- Вызовите меню видеокамеры и выберите команду ае shift p.58
- Функций p.58
- Полного диапазона p.58
- Установите подходящий уровень резкости p.59
- Регулировка цветовой четкости p.59
- И меми p.59
- Выберите в меню видеокамеры пункт с бнаярмезз p.59
- Регулировка цветности p.60
- Использование полосатого рисунка p.61
- Ь для установки баланса белого вручную p.62
- Функций p.62
- Регулировка баланса белого p.62
- Полного диапазона p.62
- Поверните селектор программ в одно из положений программ записи кроме программы p.62
- О простой записи p.62
- Нажмите кнопку white balance select p.62
- А для автоматического баланса белого при внутреннем или внешнем освещении p.62
- Функций p.64
- Полного диапазона p.64
- Отображение кода данных p.64
- Использование p.64
- Для того чтобы закрыть меню нажмите кнопку menu еще раз p.64
- Выберите пункт date code в меню квм p.64
- Выберите одну из опций date time camera data и cam dh p.64
- Примечания p.65
- Примечания p.66
- Поиск на ленте фотопоиск поиск даты p.66
- Передвиньте выключатель power в положение vcr p.66
- Нажмите кнопку search select для выбора между поиском фото даты p.66
- Нажимайте кнопки и ьы для быстрой прокрутки неподвижных изображений или p.66
- Между разными днями записи назад или вперед p.66
- Или назад лента остановится автоматически когда она достигнет точки установки нуля p.67
- Возврат к предварительно обозначенной позиции p.67
- Примечания p.67
- Нажмите кнопку zero memory set на пульте дистанционного управления в месте к p.67
- Которому вы захотите вернуться позже p.67
- Когда вы закончите воспроизведение включите ускоренную перемотку ленты вперёд p.67
- Управления на вашем квм с помощью его обычного пульта дистанционного управления p.68
- Убедитесь что квм находится в режиме паузы записи p.68
- Убедитесь что всё прочее видеооборудование выключено во избежание случайной p.68
- Расположите видеокамеру направив её прямо на p.68
- Проверьте где находится датчик дистанционного p.68
- Подсоедините видеокамеру к квм p.68
- Монтаж p.68
- Записи p.68
- Датчик не далее чем в 50 см от него p.68
- Вызовите меню квм и выберите пункт dub mode p.68
- Включите телевизор p.68
- Включите квм и вставьте незаписанную кассету p.68
- Функция монтажа p.68
- Установите стрелку напротив пункта recorder и нажмите диск меню p.69
- Установите пункт recorder на первую установку для марки вашего квм p.69
- Убедитесь что видеокамера и квм настроены как описано в разделах подготовка к p.69
- Только квм начнет запись проверьте правильна ли установка снова установите квм в режим паузы записи и нажмите кнопку пуска остановки видеокамеры p.69
- Монтажу стр 68 и установка видеокамеры для управления вашим квм стр 68 p.69
- Ктепп p.69
- Использование функции монтажа первый раз p.69
- И и а11 p.69
- Если установка правильна квм начнёт запись автоматически p.69
- Если квм нв начинает запись попробуйте следующую установку p.69
- Вызовите меню квм и выберите пункт rec set up p.69
- В зависимости от марки квм сигналы для начала и паузы записи могут отличаться как p.69
- Примечания p.70
- Монтаж p.70
- Магнитофон p.70
- Установите ленту в квм на то место где вы хотите начать монтаж установите его в p.71
- Убедитесь что вы находитесь в режиме dub mode см стр 68 p.71
- Режим паузы записи установите ленту в видеокамере на то место где вы хотите начать монтаж а видеокамеру установите в режим паузы воспроизведения p.71
- Примечание p.71
- Нажмите кнопку на корпусе видеокамеры p.71
- Нажмите диск меню p.71
- Корпусе видеокамеры p.71
- Когда вы достигнете конца эпизода который вы хотите записать нажмите кнопку ii на p.71
- Регулировки начала и конца монтажа p.72
- Примечание p.72
- Показаний p.72
- Перемотайте ленту на квм назад и начните воспроизведение чтобы воспроизвести p.72
- Отрегулируйте установку p.72
- Откройте меню rec set up и установите стрелку напротив пункта cut in adj p.72
- Монтаж p.72
- Записанный цифровой таймер p.72
- Установите регулировки cut out adj и cut in adj на среднее значение из трёх p.72
- Простой монтаж на квм p.73
- Монтаж p.74
- Монтаж с помощью цифровой видеоаппаратуры p.74
- Набор ок 1 p.75
- Монтаж p.75
- Монтаж p.76
- Лента в видеокамере p.76
- Запись поверх существующих эпизодов аудио видеомонтаж вставок __________________________ p.76
- Воспроизводимая лента p.76
- Нажмите кнопку a v insert на пульте дистанционного управления p.77
- Когда вы достигнете точки в которой вы хотите остановить процесс вставки нажмите p.77
- Когда вы достигнете начальной точки эпизода который будете вставлять нажмите p.77
- Кнопку паузы на видеокамере p.77
- Кнопку остановки на видеокамере p.77
- Воспроизведения p.77
- Убедиться что изображение устойчиво установите её в режим паузы воспроизведения p.77
- С записанными лентами в обе видеокамеры p.77
- Подсоедините видеокамеру к другой цифровой видеокамере стр 76 загрузите кассеты p.77
- Передвиньте переключатель power в положение vcr p.77
- Начните воспроизведение ленты на другой видокамере p.77
- Найдите на другой видеокамере точку за три секунды до вставляемого эпизода чтобы p.77
- Найдите на видеокамере точку начала записи установите видеокамеру в режим паузы p.77
- Нажмите кнопку остановки на другой видеокамере p.77
- Примечания p.78
- Монтаж p.78
- Для подсоединения внешнего микрофона p.78
- Аудиомонтаж p.78
- Нажмите кнопку audio dub на пульте дистанционного управления p.79
- Монтаж p.79
- Когда вы достигнете точки в которой вы хотите остановить монтаж нажмите кнопку p.79
- Загрузите вашу кассету с записанной лентой в видеокамеру p.79
- Установите ленту на то место где вы хотите начать аудиомонтаж p.79
- Примечания p.79
- Передвиньте переключатель power в положение vcr p.79
- Остановки p.79
- Нажмите кнопку паузы p.79
- Подготовка видеокамеры p.80
- Примечание p.80
- Информация p.80
- Дополнительная p.80
- Мм к или иа 0 p.81
- Примечания по использованию батареек p.81
- Содержите в чистоте контакты p.82
- Опасно p.82
- Информация p.82
- Дополнительная p.82
- Всегда прикрепляйте крышку батарейного блока p.82
- Хранение батарейного блока p.82
- Снимите серебристую верхнюю крышку p.83
- Снимите панель кассетного отсека p.83
- Примечания p.83
- Панель кассетного отсека как показано на рис 2 p.83
- Отвинтите 6 винтов удерживающих p.83
- Нижнюю крышку видеокамеры и снимите нижнюю крышку как показано на рис 1 p.83
- Кнопочного типа p.83
- Информация p.83
- Дополнительная p.83
- Выньте батарейку резервного питания p.83
- Установите камеру в режим vcr p.84
- Примечание p.84
- Информация p.84
- Дополнительная p.84
- Выберите выходной сигнал p.84
- Установка аудиомикширования p.84
- Установите видеокамеру в режим vcr загрузите кассету с лентой на которую записан p.85
- Многоканальный звук p.85
- Вызовите меню vcr и выберите пункт output сн p.85
- Выберите выходной канал p.85
- L menu p.85
- Как держать видеокамеру p.86
- Информация p.86
- Дополнительная p.86
- Уход за видеокамерой p.87
- Обращайтесь с видеокамерой осторожно p.87
- Не разбирайте видеокамеру p.87
- Не подвергайте видеокамеру воздействию воды p.87
- Не направляйте объектив или видоискатель на сильные источники света p.87
- Избегайте резких колебаний температур p.87
- Избегайте магнитных или электрических полей p.87
- Избегайте высоких температур и высокой влажности p.87
- Примечание p.87
- Предохраняйте объектив p.87
- Корпус и объектив видеокамеры p.88
- Источники питания p.88
- Информация p.88
- Жкд p.88
- Воспроизведение на экране телевизора p.88
- Видеоголовки p.88
- Что следует сделать p.89
- Что произойдет е случае конденсации влаги p.89
- Предохранение видекамеры от конденсации p.89
- Информация p.89
- Дополнительная p.89
- Видеокамера самопроизвольно выключается p.90
- Видеокамера не выполняет фокусировку p.90
- Проблема причина и или метод устранения p.90
- При нажатии кнопок не работают функции p.90
- Поиск и устранение неисправностей p.90
- Не работает кнопка пуска остановки p.90
- На дисплее пустой голубой экран p.90
- На дисплее нет изображения p.90
- Информация p.90
- Дополнительная p.90
- На экране появилась яркая полоса p.91
- На телевизоре нет изображения даже если p.91
- Лента и перемещается p.91
- Искаженным с мозаичными помехами p.91
- Информация p.91
- Дополнительная p.91
- Воспроизводимое изображение является p.91
- Воспроизведения p.91
- Эффекты или нельзя выполнить их установку p.91
- Проблема причина и или метод устранения p.91
- Примечание p.91
- Нет звука от громкоговорителя во время p.91
- Не работают некоторые все цифровые p.91
- Не работает кнопка воспроизведение p.91
- О пзс p.92
- О видоискателе с жкд p.92
- Не работает пульт дистанционного управления p.92
- Не мигает сигнальная лампочка p.92
- Информация p.92
- Дополнительная p.92
- Видеокамера функционирует неправильно p.92
- Видеокамера нагревается ео время p.92
- В внутри объектива имеются пузырьки воздуха p.92
- V подсоединен правильно однако на дисплее ничего нет p.92
- Эксплуатации p.92
- Шнур цифрового видеосигнала p.92
- Проблема причина и или метод устранения p.92
- После установки переключателя power в p.92
- Положение camera заметно движение линз в объективе около 2 секунд p.92
- Экранные индикации p.93
- Информация p.94
- Дополнительная p.94
- Предупреждающие сообщения p.96
- Напоминающее устройство записи p.96
- Информация p.96
- Дополнительная p.96
- Уровень входного сигнала p.97
- Технические характеристики p.97
- Скорость ленты p.97
- Датчик изображения p.97
- Рабочая температура 0 40 с емкость батарейного блока p.97
- Гнездо dv p.97
- Потребляемая мощность при записи с p.97
- Перемотки p.97
- Время ускоренной перемотки вперед обратной p.97
- Экран жкд p.97
- Объектив p.97
- Включенной автоматической фокусировкой p.97
- Уровень выходного сигнала p.97
- Номинальное напряжение p.97
- Мм видоискатель p.97
- Тип батарейного блока перезаряжаемый p.97
- Мм вес p.97
- Минимальное фокусное расстояние p.97
- Минимальная освещенность p.97
- Система фокусировки p.97
- Микрофон p.97
- Система телевидения p.97
- Максимальное время записи p.97
- Система видеозаписи p.97
- Максимальная скорость затвора p.97
- Источник электропитания номинальный p.97
- Система аудиозаписи p.97
- Информация p.97
- Рекомендуемая освещенность p.97
- Дополнительная p.97
- Размеры p.97
- Диаметр фильтра p.97
- Рабочий диапазон температуры p.97
- Алфавитный указатель p.98
Похожие устройства
-
Canon LEGRIA FS305Инструкция по применению -
Canon LEGRIA FS306Инструкция к устройству -
Canon LEGRIA FS307Инструкция к устройству -
Canon LEGRIA FS36Инструкция пользователя -
Canon LEGRIA FS37Инструкция к устройству -
Canon LEGRIA HF R38Краткий обзор функций -
Canon LEGRIA HF R36Быстрый старт -
Canon LEGRIA FS200 SILVERИнструкция по эксплуатации ImageBrowser EX / CameraWindow -
Canon XL1SИнструкция по эксплуатации -
Canon HDV HG20Инструкция по эксплуатации -
Canon DVD DC310Инструкция по эксплуатации -
Canon DC211Инструкция по эксплуатации
Используйте только видеокассеты со знаком IX 2 Передвиньте кнопку OPEN до упора для отпускания крышки Потяните крышку до упора держа кнопку в положении OPEN 3 Нажмите кнопку EJECT и подождите пока не откроется кассетный отсек Прозвучит подтверждающий зуммерный сигнал 4 Загрузите или выгрузите кассету Краткий обзор 1 Убедитесь что Вы вставили источник питания Осторожно вставьте кассету окошком наружу а лепестком REC SAVE вверх Выньте кассету потянув ее прямо 5 Нажмите отсек в том месте где метка Й Й так чтобы он защелкнулся 6 Защелкните крышку обратно на место ЧК является фирменным знаком Примечания После загрузки кассеты используйте функцию поиска записи стр 46 для отыскания места с которого Вы хотите начать запись Не препятствуйте кассетному отсеку когда он автоматически открывется или закрывается и не пытайтесь в это время закрыть крышку Будьте осторожны чтобы не прищемить свои пальцы крышкой кассетного отсека Не оставляйте кассету в видеокамере после эксплуатации верните ее в футляр и храните ее в прохладном чистом сухом месте Если кассета не загружена на дисплее будет мигать индикатор 0 Для некоторых типов лент индикация оставшегося времени ленты может быть неточной стр 93 17
Узнайте, как правильно использовать видеокассеты, загружать и выгружать их, а также советы по уходу за кассетным отсеком. Следуйте инструкциям для безопасной эксплуатации.
![Canon XM1 [17/98] Загрузите или выгрузите кассету](/views2/1090299/page17/bg11.png)