Whirlpool ART 963/A+/NF Инструкция по эксплуатации онлайн [12/17] 85384
![Whirlpool ART 963/A+/NF Инструкция по эксплуатации онлайн [12/17] 85384](/views2/1090709/page12/bgc.png)
11
D
GB
F
NL
S
N
DK
FIN
E
P
I
GR
RUS
PL
H
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule
kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not
come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
Après avoir réglé le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du
meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en
de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen.
Tras haber regulado los dispositivos de acoplamiento, asegurarse de que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna para asegurar un cierre correcto del aparato.
Depois de ter regulado a guia, assegurar-se de que as portas de madeira não fiquem em contacto directo
com os flancos da coluna a fim de garantir que o aparelho feche correctamente.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi
della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
Αφού ρυθμίσετε τον οδηγό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στα ξύλινα πορτάκια
και τις πλευρές της κολόνας για να εξασφαλιστεί το σωστό κλείσιμο του προϊόντος
.
Kontrollera att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och skåpsidorna när du har justerat beslagen
mellan apparaten och trädörrarna. Detta för att garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man forsikre seg om at
ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene, ellers kan det hende at dørene ikke
lukker seg ordentlig.
Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig, at der
ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevægge, da apparatets døre ellers ikke kan
lukke ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty, varmista että puuovet eivät kosketa kalusteen reunoja,
jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
Po wyregulowaniu zawiasy zabezpieczającej, sprawdzić czy drzwiczki drewniane nie stykają się
bezpośrednio ze ściankami bocznymi mebla, co mogłoby uniemożliwić jego prawidłowe zamknięcie.
Po zregulování vleku zkontrolujte, zda nedochází k přímému styku dřevěných dvířek s boky nástavby,
Po nastavení spojovacích súčiastok, skontrolujte či drevené dvere sa nedotýkajú bočných dielov nábytku
A készülék tökéletes záródásának biztosítása érdekében a vezetősín beállítása után ügyeljen arra, hogy a
Отрегулировав привод, для того, чтобы гарантировать качественное закрытие прибора, убедитесь в
том, что деревянные дверцы не соприкасаются с боковыми стенками стойки.
След като регулирате шейната, проверете дали дървените вратички не опират направо върху
După ce aţi reglat tragerea asiguraţi-vă ca nu există vreun contact direct între uşiţele de lemn cu laturile
Sureguliavę prietaiso durelių/išorinių durelių jungiamuosius įtaisus, pasirūpinkite, kad medinės
durelės tiesiogiai nesiliestų su spintos kraštais, nes kitaip prietaiso durelės gali tinkamai
neužsidaryti.
FIN
DK
N
S
LT
RO
BG
RUS
H
SK
CZ
PL
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Содержание
- 308 01065 1
- Краткое руководство 1
- Что делать если возможные причины способы устранения 1
- Adjustable rail system with cover screws 2
- Cb 20 m cb 18 m 2
- Cb 16 m 6
- Cb 18 m 50 50 7
- Az ajtónyitási irány megfordítása 16
- Doors reversibility 16
- Durelių perstatymas 16
- Durvju apmaināmība 16
- Kapi açilma yönünün tersi ne çevri lebi li rli ği 16
- Muudetava avamissuunaga uksed 16
- Omhengsling av dørene 16
- Omhängning av dörrar 16
- Ovien kätisyyden vaihto 16
- Przestawianie drzwi 16
- Reversibilidad de las puertas 16
- Reversibilidade das portas 16
- Reversibilitatea uşilor 16
- Reversibilite des portes 16
- Reversibilità porte 16
- Reverzibilita dverí 16
- Vending af døre 16
- Verwisselbare draairichting van de deuren 16
- Změna otevírání dveří 16
- Änderung des türanschlages 16
- Αντιστρεπτοτητα πορτων 16
- Обръщаемост на вратите 16
- Перенавішування дверцят 16
- Перестановка дверей 16
- 102 00929 b 17
- Printed in italy 09 12 17
Похожие устройства
- LG GA-F409BVQA Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E670W Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CTPesf 3016-21 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-M409UACA Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E301 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBD 1201.4 NF Инструкция по эксплуатации
- LG GB7138SWXW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E300 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr K 2734-24 Инструкция по эксплуатации
- LG GB7143SERW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E190 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR26T897RU Инструкция по эксплуатации
- LG GC-249SA Инструкция по эксплуатации
- Sony HTR-210SS Инструкция по эксплуатации
- Philips HD4681/05 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-269SA Инструкция по эксплуатации
- Sony HTR-110SS Инструкция по эксплуатации
- Kambrook AJM401 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-269V.CSWQELV Инструкция по эксплуатации
- Sony HTP-82DWK Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения