Soehnle 63310 Soehnle ComfortSenso [11/36] Pesagem
![Soehnle 63310 Soehnle ComfortSenso [11/36] Pesagem](/views2/1090757/page11/bgb.png)
I
N
D
O
O
R
O
U
T
D
O
O
R
kg
st
lb
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR
kg
I
NDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
kg
INDOOR OUTDOOR
lb
INDOOR OUTDOOR
st
lb
INDOOR OUTDOOR
1,5 V SIZE AA
1,5 V SIZE AA
1
,5 V SIZE
1
,5 V SIZE AA
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
I
NDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
I
N
D
O
O
R
O
U
T
D
O
O
R
kg
st
lb
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR
k
g
I
NDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
kg
INDOOR OUTDOOR
l
b
I
NDOOR OUTDOOR
st
l
b
I
NDOOR OUTDOOR
1,5 V SIZE AA
1,5 V SIZE AA
1,5 V SIZE
1,5 V SIZE AA
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
INDOOR OUTDOOR
WWiieeggeenn
1. Plattform einfach betreten
(AUTO-ON). Ruhig stehen.
2. Gewicht ablesen.
3. Automatische Abschal-
tung.
WWeeiigghhiinngg
1. Simply step on platform
(AUTO-ON). Stand still.
2. Read weight.
3. Automatic off.
PPeessééee
1. Monter simplement sur la
plateforme (allumage auto-
matique). Ne plus bouger.
2. Relever le poids.
3. Extinction automatique.
PPeessaattuurraa
1. Salire sulla pedana
(AUTO-ON). Non muoversi.
2. Leggere il peso.
3. Spegnimento automatico.
WWeeggeenn
1. Gewoon op het platform
gaan staan (AUTO-ON).
Rustig blijven staan.
2. Gewicht aflezen.
3. Automatische uitschake-
ling.
PPeessaarr
1. Súbase sencillamente en
la plataforma (AUTO-ON).
Quédese quieto.
2. Lea el peso.
3. Apagado automático.
PPeessaaggeemm
1. Colocar-se simplesmente
sobre a plataforma
(AUTO-ON). Permanecer
imóvel.
2. Ler o peso.
3. Desactivação automática.
VVeejjnniinngg
1. Træd op på platformen
(AUTO-ON). Stå stille.
2. Aflæs vægten.
3. Slukker automatisk.
VVääggnniinngg
1. Ställ dig bara på vågen
(AUTO-ON). Stå stilla.
2. Läs av vikten.
3. Automatisk avstängning.
PPuunnnniittuuss
1. Aseta tason päälle (AUTO-
ON). Seiso rauhallisesti.
2. Lue paino.
3. Automaattinen katkaisu.
SSúúllyymméérrééss
1. Egyszerűen lépjünk rá a
mérlegre (AUTO-ON). Áll-
junk mozdulatlan.
2. Olvassuk le a testsúlyt.
3. Automatikus kikapcsolás.
WWaażżeenniiee
1. Wejść na platformę
(AUTO-ON).
Stać bez ruchu.
2. Odczytać pomiar wagi.
3. Wyłączenie następuje
automatycznie.
D
F
GB
I
NL
E
P
DK
S
FIN
HU
PL
11
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 11
Содержание
- Comfort senso 1
- Οδηγίες λειτουργίας 1
- 5 v size 2
- 5 v size aa 2
- Batterien in bedientermi nal einlegen 2 temperatureinheiten c f einstellen l und bestätigen 3 uhrzeit einstellen zuerst 12 24 stundenmodus l und bestätigen dann zeit einstellen l und jeweils bestätigen den uhrenmodus erreicht man während des betriebs durch drücken beider tasten 4 bat terien in platt form ein legen 5 platt form auf festem un tergrund aufstellen 6 batterien in außen temperaturfühler einlegen 2
- Inbetrieebnahme 2
- Indoor outdoor 2
- Indoor outdoor indoor outdoor 2
- Indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor 2
- Indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor 2
- Indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor indoor outdoor 2
- Insert batteries into the operating terminal 2 select temperature unit c f l and confirm 3 enter time first select 12 24 hour mode l and confirm then set the time l and confirm each with enter the time mode during operation by pushing both buttons 4 insert batteries into the platform 5 place platform on solid surface 6 insert batteries into the outdoor temperature sen sor 2
- Start up opperrattioon 2
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 2 2
- Collocação eem funcionam mento 3
- Ibrugttagning 3
- Ingebruiknaame 3
- Meessa in funnzioone 3
- Miise een serviccee 3
- Puuesta een maarcha 3
- Idrrifttaggande 4
- Käyytttööönottto 4
- Uurucchhomieniee 4
- Uuvedení do provozu 4
- Üüzembbe helyyeezés 4
- Пприведдениее вв ддействие 4
- Puštannje u rrad 5
- Ççalııştırıllmassıı 5
- Ένναρρξηη λλεειτουργίαας 5
- Moontage auu murr 6
- Moontaggiio allla parete 6
- Waall installaation 6
- Waandmoonttagee 6
- Montagem na parrede 7
- Moontajje en ppaared 7
- Muuurm monntage 7
- Sseinäaasennnus 7
- Vväggmonteerinng 7
- Væggmonttering 7
- Duvara monte edillmessii 8
- Felszereelés ffalra 8
- Monttáž na stěnu 8
- Moontażż ściennny 8
- Επιτοίχιαα συναρμολλόγηση 8
- Устаноовка на стенуу 8
- Nam messttittev na steno 9
- Ziddna montaažaa 9
- A mértékeggységg átálllítáása 10
- Biirannje mjernih jediiniccaa 10
- Biirim değğiştirme 10
- Caambbio de unnidadess 10
- Chhangement d unitéss 10
- Coonverssiione deell unnità 10
- Einheitennum mstellung 10
- Enhhetbbyte 10
- Mudança dee unidaadee 10
- Nassttavittev enoote 10
- Omsscchhakkeelinng van de eeen heddenn 10
- Omssttillling af enheder 10
- Přřestavenní jjednotek 10
- Swittchingg units 10
- Ykkssiiköiden vaiihto 10
- Zmiaanaa jednossttek 10
- Αλλλλααγή μοννάάδων 10
- Перреключение еединииц измерения 10
- Pesagem 11
- Pesarr 11
- Pesattura 11
- Peséee 11
- Punnittus 11
- Súlyym mérés 11
- Vejnning 11
- Vägninng 11
- Waażennie 11
- Weighhing 11
- Wieegeen 11
- Tartmakk 12
- Tehtanje 12
- Vaganje 12
- Vážžeenní 12
- Ζύγιση 12
- Взвешиванние 12
- Cleaaningg 13
- Czysszzcczenie 13
- Liimpieeza 13
- Limpeza 13
- Nettoyyaagee 13
- Puhddistuss 13
- Puliturra 13
- Reinniging 13
- Reinnigunng 13
- Rengøørring 13
- Renngööriing 13
- Temizlikk 13
- Tiisszztítás 13
- Óëëòúí 13
- Čiišćennje 13
- Čiiščennje 13
- Čištěníí 13
- Καθθαρισµός 13
- Meesssaagees 14
- Melduungen 14
- Seggnallazioonii 14
- Warninggs 14
- Avisos 15
- Bericchhtenn 15
- M meddellelsseer 15
- Mensageenss 15
- Hlášenní 16
- Ilmooitukset 16
- Komuunikatty 16
- Meeddelaanden 16
- Üzenetek 16
- Сообщения 16
- Meesajllar 17
- Pporuuke 17
- Sporočila 17
- Μηνύμματα 17
- Daati tecnici 18
- Donnnéées tecchhniquuess 18
- Technical infoormatiion 18
- Technische daaten 18
- Dados técniccoos 19
- Dattos ttécniccooss 19
- Tecchhniische gegeevenns 19
- Ttekniska ddata 19
- Ttekniske ddatta 19
- Dane ttechniczne 20
- Műszakkii adatok 20
- Technická data 20
- Tekniset tiedot 20
- Teknik verriler 21
- Ttehničnii podattki 21
- Ττεχχννιικά χααρακτηριιστικά 21
- Теххнничческие данныые 21
- Tehnniički ppodaci 22
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 23 23
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 24 24
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 25 25
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 26 26
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 27 27
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 28 28
- Důležité změny v elektronice nebo na obalu tohoto výrobku musejí být výslovně odsouhlaseny firmou soehnle při nedodrže ní tohoto ustanovení lze učivateli za určitých okolností odebrat povolení provozovat tento přístroj 29
- Elektromagnetické vlivy při extrémních elektromagnetických vlivech např při provozování radiového přístroje v bezprostřední blízkosti zařízení může dojít k ovlivnění zobrazené hodnoty po ukončení rušivého vlivu je výrobek znovu použitelný v souladu se svým určením případně může být nutné opakované zapnutí přístroje nebo krátkodobé vyjmutí baterie t 29
- Likvidace použitých elektrických a elektronických přístrojů symbol na výrobku nebo jeho obalu upozorňuje na to že se s tímto výrobkem nemá zacházet jako s obyčejným domácím odpa dem ale že je třeba jej odevzdat ve sběrně zabezpečující recyklaci elektrických a elektro nických přístrojů další informace obdržíte prostřednictvím obce komunálního podniku pro likvidaci odpadu nebo prodejny ve které jste výrobek zakoupili 29
- Nově upravte polohu dotčeného zařízeni nebo jeho přijímací anténu zvětšete vzdálenost mezi dotčeným přístrojem a váhou v případě potřeby se obraťte na zkušené ho radiového nebo televizního technika 29
- Shoda tento přístroj je radiově odrušen podle plat né směrnice 1999 5 es prohlášení o shodě es najdete na interneto vé adrese www soehnle com ačkoliv byl přístroj testován a jeho emise nepřekračují přípustné emisní hraniční hodnoty radiových frekvencí stanovené ve výše uvedených směrnicích přesto neexistuje žádná záruka toho že se za určitých situací nevyskytne rušení možné rušení lze zjistit tak že zařízení zapnete a vypnete a přitom sledujete rádiový nebo televizní příjem můžete se pokusit odstranit rušení tak že provedete jeden nebo v konkrétní situaci i několik z následujících kroků 29
- Technické změny jsou vyhrazeny 29
- Upozornění tyto značky najdeme na bateriích obsahujících škodlivé látky pb baterie obsahuje olovo cd baterie obsahuje kadmium hg baterie obsahuje rtuť 29
- Všeobecné pokyny 29
- Zákonná povinnost upozornit na způ sob likvidace baterií informace veškeré naše baterie dodávané od výrobce mají nízký obsah škodlivých látek baterie nepatří do domovního odpa du jako spotřebitelé máte zákonnou povin nost vracet použité baterie své staré baterie můžete odevzdávat ve veřejných sběrnách ve své obci nebo všude tam kde se baterie příslušného druhu prodávají 29
- Záruka soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupe ní za bezplatné odstranění nedostatků z titulu vady materiálu nebo výrobní závady opravou nebo výměnou dejte si prosím při nákupu prodejcem potvrdit a orazítkovat záruční list na straně 33 v případě použití záruky vraťte váhu a radiový displej spolu se záručním listem svému prodejci 29
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 29 29
- Bilgi bu iµaretler zararlı madde içeren piller de yer alır pb kurµun içeriyor cd kadmiyum içeriyor hg cıva içeriyor 30
- Cihaz test edildiπi ve emisyonu yukarıda belirtilen yönetmeliklerle belirlenmiµ müsaade edilen radyo frekans emisyon sınır deπerlerini aµmadıπı halde bazı durumlarda enterferansların oluµmayacaπı garanti edilemez muhtemel enterferanslar cihazın açılıp kapatılması esnasında radyo ve televizyon alımı kontrol edilerek tespit edilebilmektedir aµaπıda belirtilen bir veya gerektiπinde birçok iµlemi uygulayarak enterferansları gidermeyi deneyebilirsiniz 30
- Elektromanyetik etkiler farklı sebeplerden kaynaklanan örneπin cihazın hemen yakınında telsiz kullanımı aµırı elektromanyetik etkiler gösterge deπerine tesir edebilir elektromanyetik etkilerin sona ermesinden sonra ürün tekrar kurallara uygun olarak kullanılabilir cihaz gerektiπinde kapatılıp açılmalıdır veya piller kısa süreliπine çıkartılmalıdır 30
- Eski elektrikli ve elektronik cihazların bertaraf edilmesi ürün veya ambalaj üzerindeki bu simge bu ürünün normal evsel atı klar ile atılmaması ve elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüµümü ile ilgili toplama yerlerine verilmesi gerektiπine iµaret etmektedir daha fazla bilgi için belediyenize belediyeye ait çöp imha kuruluµlarına veya ürünü satın aldıπınız yere baµvurun 30
- Etkilenen cihazı veya bu cihazın alıcı antenini yeniden ayarlayınız etkilenen cihaz ile terazi arasındaki mesafeyi arttırınız gerektiπinde deneyimli radyo ve televizyon uzmanına baµvurunuz 30
- Garanti soehnle malın tüketiciye satıµ tarihinden itibaren baµlayan 3 yıllık bir garanti sunmaktadır malın garanti süresi içerisinde malzeme veya üretim hatalarından kaynakla nan arızalar ücret talep edilmeksizin onarıla caktır veya deπiµtirilecektir malın satın alın ması sırasında satıcının garanti belgesini sayfa 33 doldurmasını ve belgeye kaµe vur masını saπlayın garanti süresindeki arıza durumunda teraziyi ve göstergeyi garanti belgesi ile satıcıya teslim edin 30
- Genel bilgiler 30
- Pillerin bertaraf edilmesine iliµkin yasal yükümlülük uyarısı bilgi fabrikamız tarafından teslim edilen pil ler çok düµük miktarda zararlı madde içermektedir piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez tüketici olarak kullanılmıµ pilleri iade etmek sorumluluπuna sahipsiniz eski pilleri belediyenizin tesis ettiπi kamusal toplama yerlerine veya aynı türden pillerin satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz 30
- Teknik deπiµiklik yapma hakkı saklıdır 30
- Uygunluk bu cihaz geçerli ab yönergesi 1999 5 ec uyarınca parazit yaymamaktadır ab uygunluk beyanıínı www soehnle com adresinde bulabilirsiniz 30
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 30 30
- Öneml bu ürünün elektronik donanımında ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi için soehnle firmasının kesin onayı gereklidir bu hususun dikkate alınmaması durumunda gerektiπinde kullanıcının cihazı iµletme onayı iptal edebilir 30
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 31 31
- Data zakupu 33
- Letnia gwarancja na wagę 33
- Powód reklamacj 33
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 33 33
- È ë ëì âíî ï ˆë 33
- Éúô ëúâî 33
- Ñ ú ôóíûôí 33
- Ó ìúëë ì âò 33
- Αιτία παραπόνο 33
- Εγγύηση 3 ετών για τη ζυγαρι 33
- Ηµεροµηνία αγορά 33
- _09_007_comfort senso_4798 a qxd xxx 06 9 011 14 43 uhr seite 36 36
Похожие устройства
- LG GC-B359PVCK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SS2000 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba QOSMIO X70-A-K2S Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B399BVQ Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SS1300 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SATELLITE P70-A-L1M Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B399PLCK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SS1100 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba PORTEGE Z930-E7S Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B399PLQK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SS1000P Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Portege Z10T-A-L4S Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B399PVCK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SL900W Инструкция по эксплуатации
- Toshiba PORTEGE Z930-E6S Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B399PVQK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SL800 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SATELLITE P50-A-K4M Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B409BLQK Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SL700 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения