Helo Tylo Steam Home 9 [4/18] Внимание
![Helo Tylo Steam Home 9 [4/18] Внимание](/views2/1911534/page4/bg4.png)
50
• Паропровод не должен иметь острых изгибов.
• Не направляйте струю пара на стенки, сиденья или другие
объекты.
Перед паровым соплом должно оставаться по
меньшей мере 80 см свободного пространства.
• В паропроводе и вентиляционных каналах не должно
быть мест скопления конденсата.
ВНИМАНИЕ! На
паропроводе не должно быть никаких перекрывающих
приспособлений (например, кранов или клапанов).
Нельзя
уменьшать внутренний диаметр паропровода.
• Воздухообмен в паровых, которые используются более двух
часов без перерыва, должен составлять 10-20 м³ на человека
в час.
• Питание парогенератора нельзя отключать. Поэтому на
линии подачи электропитания не следует устанавливать
выключатели питания и другие подобные устройства.
• Сливная труба должна иметь нисходящий уклон на всем
расстоянии от парогенератора до сливного отверстия.
• Окружающая температура для парной и парогенератора не
должна превышать 35°C.
• Датчик должен быть расположен как можно дальше от
парового сопла.
• Регулярно очищайте парогенератор от накипи в порядке,
описанном в инструкции (см. раздел "Очистка от накипи").
Для регионов, в которых жесткость воды превышает 4°dH,
необходимо устанавливать смягчитель воды или смягчитель
воды Tylö MACH 2020 (арт. № 9090 8025)
• Регулярно выполняйте чистку паровой
• Внимание! Водоотвод парогенератора всегда должен
выходить к водоотводному каналу, расположенному за
пределами паровой.
Парогенератор опорожняет бак по
прошествии 1 часа после каждой паровой ванной процедуры,
при этом температура воды составляет 80-85°C!
• ОСТОРОЖНО! Из парового сопла подается струя
горячего пара.
Никогда не оставляйте маленьких детей без
присмотра.
• Данное оборудование не предназначено для использования
какими-либо лицами (в том числе детьми) с умственной или
физической неполноценностью или недостаточным опытом
или знаниями правил его использования, за исключением
случаев, когда такое использование происходит под
присмотром лица, ответственного за их безопасность.
• Не разрешайте детям использовать устройство для игр.
ВНИМАНИЕ!
Общее
G
Рис. 1
Схема установки Steam Home and Commercial (Рис. 1)
A= Линия подачи питания от электрораспределительного щита
до парогенератора. Между распределительным щитом и
парогенератором рекомендуется устанавливать размыкатель
цепи. Размыкатель цепи должен быть всегда включен. В случае
отключения тока до выполнения автоматического опорожнения
и промывки бака (приблизительно 70 минут после завершения
паровых ванных процедур), устройство прекращает работу, и
опорожнение бака не выполняется, что приводит к сокращению
срока службы парогенератора.
B= Проводка, идущая от панели управления к парогенератору.
C= Провод термистора
D= Проводка, идущая к опциональному внешнему
двухпозиционному выключателю
E= E= Паропровод
F= Водоотводная труба.
G= Поступающая вода.
H= Вытяжное вентиляционное отверстие должно быть соединено
с вентиляционным каналом для вывода воздуха за пределы
помещения.
I= Приток воздуха.
J= Труба от предохранительного клапана.
K= Двойной поворотный обратный клапан
1-6, см. Рис. 12
Сантехнические работы должны выполняться квалифицированным сантехником. Электромонтаж должен выполняться
квалифицированным электриком.
Содержание
- Installatie gebruikershandleiding 1
- Installation bruksanvisning 1
- Installation mode d emploi 1
- Installation user guide 1
- Installations bedienungsanleitung 1
- Instrukcja instalacji obsługi 1
- Tylö steam home commercial 1
- Руководство по установке эксплуатации 1
- Anleitung aufbewahren enthält wichtige information zu service und wartungsvorschriften 2
- Conservez le manuel il contient des informations importantes concernant les prescrip tions de maintenance et d entretien 2
- Save these instructions they contain important information about servicing and mainte nance regulations 2
- Sla deze instructies op ze bevatten belangrijke informatie over service en onderhoudsvoorschriften 2
- Spara anvisningen innehåller viktig information om service och skötselföreskrifter 2
- Zachowaj tę instrukcję zawarte są w niej ważne informacje o czynnościach serwisowych i konserwacji 2
- Сохраните данную инструкцию в ней содержится важная информация о правилах ухода и технического обслуживания 2
- Внимание 4
- Общее 4
- Осторожно 4
- Рис 1 4
- Сантехнические работы должны выполняться квалифицированным сантехником электромонтаж должен выполняться квалифицированным электриком 4
- Внимание 7
- Выполняется уполномоченным сантехником 7
- Примечание 7
- Установка системы трубопроводов 7
- Внимание 8
- К выполнению электромонтажа допускается только уполномоченный электрик 9
- Электромонтаж 9
- Осторожно 11
- Sync cable a b 12
- 0002 9600 0040 13
- Commercial 13
- Перечень запасных частей 13
- Поиск и устранение неисправностей 14
- Коды ошибок 16
- Проводить работы на устройстве могут только квалифицированные специалисты 16
- Осторожно вода в баке горячая 18
- Примечание при выполнении очистки от накипи пользоваться парной нельзя 18
- Рис 18 18
- Рис 19 18
- Руководство пользователя 18
Похожие устройства
- Helo Steam Commercial 9 Инструкция по эксплуатации
- Helo Steam Commercial 15 Инструкция по эксплуатации
- Helo Steam Commercial 12 Инструкция по эксплуатации
- Feron TM181 (41126) Инструкция по эксплуатации
- Feron TM181 (41126) Презентация
- Feron TM81 (41128) Инструкция по эксплуатации
- Feron TM81 (41128) Презентация
- Feron TM82 (41129) Инструкция по эксплуатации
- Feron TM82 (41129) Презентация
- Harvia Legend 300 DUO Telescope Инструкция по эксплуатации
- Harvia 22 SL Steel Инструкция по эксплуатации
- Harvia 16 Steel Инструкция по эксплуатации
- Harvia 16 SL Steel Инструкция по эксплуатации
- Harvia 22 Duo Steel Инструкция по эксплуатации
- Feron TM83 (41130) Инструкция по эксплуатации
- Feron TM83 (41130) Презентация
- Kastor Saga 30 T Инструкция по эксплуатации
- Kastor Saga 22 T Инструкция по эксплуатации
- Feron TM81 (41722) Инструкция по эксплуатации
- Feron TM81 (41725) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения