Samsung EX-S45ADW Инструкция по эксплуатации онлайн

Using a Filter (optional) (See illustration F)
Before putting a fi lter on the lens, make sure it is compatible. Refer
to "Specifi cations" for compatible fi lter size.
•
A fi lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt
or scratches. Also, do not try to mount two or more fi lters at
the same time. Doing so may deteriorate the image quality
and cause vignetting (a reduction of an image's brightness or
saturation at the periphery as the viewing angle of the lens
is hidden).
•
In case of a thick framed fi lter, the vignetting can occur with a
wide-angle lens.
Specifi cations
•
Lens Name: SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D
•
Focal Length: 45 mm (equivalent to 69.3 mm in 35 mm format)
•
Elements in Group: 7 elements in 6 groups
•
Angle of View: 34.7°
•
Aperture: 2D- F1.8 (Min. F22), (Number of Blades: 9,
Circular Aperture Diaphragm), 3D- F3.5 (Approx. T6)
•
Mount Type: Samsung NX Mount (Exclusive to NX series)
•
Optical Image Stabilizer: Not Supported
•
Minimum Focus Distance: 0.5 m
•
Maximum Magnifi cation: Approx. 0.12X
•
i-Scene: Supported (Night, Portrait, Beauty Shot, Children,
Backlight, Sports)
•
Lens Hood: Included
•
Filter Size: 43 mm
•
Max. Diameter X Length: 62.0 X 44.5 mm
•
Weight: Approx. 122 g (without hood)
•
Operating Temperature: 0–40 °C
•
Operating Humidity: 5–85 %
Specifi cations may change without notice for better performance.
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
•
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
•
Keep your lens or camera away from small children
and pets.
Caution
•
Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust
if it comes into contact with fl ammable materials.
•
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
•
Store the lens in dry and well ventilated areas.
•
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
closet, car, or confi ned area where chemicals are stored.
•
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
using it near water.
•
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
•
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
•
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
•
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
•
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
•
Check the lens once every year or two for best performance.
•
Do not apply excessive force to the front of the lens.
•
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
•
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
•
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
put your fi ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they
enter the camera body or the lens.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government offi ce, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
PlanetFirst represents Samsung Electronics' commitment to
the sustainable development and social responsibility through
eco-driven business and management activities.
English
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used
in this manual may differ from the actual items. Some functions
described in this manual may not be available depending on the
camera model. Update the fi rmware of the camera body and lens.
Visit www.samsung.com to download the fi rmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Leather case,
User manual
•
Optional Item: Filter
Layouts (See illustration A)
1 Lens mount index 2 Focus ring 3 Lens 4 i-Function button
5 2D/3D switch 6 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and
then rotate the lens as shown in the illustration.
(See illustration C)
Using the focus ring
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus
ring on the lens. You can select the MF mode on the camera.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
focusing. Refer to your camera manual for more details.
Shooting in 3D mode (See illustration D)
Set the 2D/3D switch on the lens to 3D, and then capture a photo
or video 1.5-5 m away from the subject. You can take 3D photos or
videos with the lens.
•
3D mode is always on, regardless of the mode dial of the
camera, except
B
.
•
You can use 3D mode only with a camera that supports the
3D function. In 3D mode, the aperture value is approximately
set to F6.
•
Photos captured with the 3D function are saved in JPEG (2D)
and MPO (3D) formats. On your camera's display, you can
view only JPEG fi les.
•
Shooting in low temperatures may result in color distortion in
images and may consume more battery power.
•
You may not be able to shoot properly in conditions below
8.5 LV/900 lux. For best results, capture photos in places with
suffi cient light.
•
When you photograph objects that contain polarizing material,
such as a display, sunglasses, or a polarizing fi lter, or use the
polarizing material with your lens, the images may appear dark
or the 3D effect may not be applied properly.
•
Use a tripod to prevent your camera from shaking.
•
Capturing photos or videos with the 3D setting in 2D mode may
result in a less pronounced 3D effect than those captured in 3D
mode. To increase the 3D effect, set the 2D/3D switch to 3D.
•
If you rotate or tilt the camera vertically while shooting, the 3D
effect may not be applied properly. Capture images with the
camera in the normal position.
•
If you shoot in fl uorescent lighting or capture images displayed
by projectors or TVs, the images may appear black due to the
fl icker effect.
•
Do not view the 3D photos or videos captured by your camera
on a 3D TV or 3D monitor for an extended period of time. It
may cause unpleasant symptoms, such as eyestrain, fatigue,
nausea, and dizziness.
•
If you feel dizzy or disoriented while viewing 3D photos or
videos, discontinue use of the 3D feature immediately. If the
problem persists, consult a healthcare professional.
Using i-Function
When you press the i-Function button on the lens, you can select
E
to adjust the depth of field or select
Z
to zoom in
on a subject. This feature is available only when your camera
supports i-Function. Available options may differ depending on
shooting modes.
1
Rotate the mode dial to
P
,
A
,
S
,
M
,
or
i
.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
•
Available settings may differ depending on the shooting mode.
Setting
Shooting
mode
Setting
Shooting
mode
E
i
Aperture value
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Exposure value
P
,
A
,
S
Shutter
speed
S
,
M
White Balance,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to
change the zoom rate in
Z
mode).
•
To select the items that will appear when you press
the i-Function button on the lens, you can use the iFn
Customizing menu on your camera.
•
When you use
Z
and rotate the focus ring, the photo
resolution will vary according to changes in the zoom rate.
Using a Lens Hood (See illustration E)
To prevent deterioration of image quality by blocking out
unnecessary light, use a lens hood.
When you use a fl ash in situations where the distance between
the subject and the camera is close, the fl ash light may be partially
blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting,
remove the lens hood or adjust the distance between the camera
and subjects.
한국어
사용하기 전에
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된
이미지는 실제와 다를 수 있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는
기능이 다를 수 있습니다. 카메라 본체와 렌즈의 펌웨어를 업데이트
하세요. www.samsung.com/sec에서 펌웨어를 내려받으세요.
구성품
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 후드, 휴대용 파우치, 설명서
•
별매품: 필터
각 부분의 명칭(그림 A 참조)
1 렌즈 마운트 결합점 2 초점 링 3 렌즈 4 i-Function 버튼
5 2D/3D 스위치 6 렌즈 정보 접점
렌즈 끼우기/빼기
► 렌즈를 끼우려면
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
2
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트
결합점(빨간색)을 일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지
그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 B 참조)
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를
돌리세요.(그림 C 참조)
초점 링 사용하기
수동 초점(MF)를 설정한 경우 초점 링을 돌려 초점을 맞추세요.
수동 초점(MF) 기능은 카메라 본체의 메뉴에서 설정할 수 있습니다.
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을
맞출 수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라
설명서를 참조하세요.
3D 촬영하기(그림 D 참조)
렌즈의 2D/3D 스위치를 3D로 맞추고, 피사체와 1.5~5m의 간격을
두고 촬영하세요. 3D 화면에서 입체감을 느낄 수 있는 사진이나
동영상을 촬영할 수 있습니다.
• B
를 제외한 카메라의 모든 촬영 모드는 3D 모드로만
작동합니다.
•
3D 기능을 지원하는 카메라에서만 3D 모드를 사용할 수 있습니다.
3D 모드에서는 조리개 값이 F6 상당으로 고정됩니다.
•
3D로 촬영한 사진은 JPEG(2D) 형식과 MPO(3D) 형식의 두 개의
파일로 저장됩니다. 카메라에서는 JPEG 파일만 재생됩니다.
•
저온 촬영 시 상온 대비 화질이 저하되고, 배터리 소모가
증가합니다.
•
어두운 곳에서 촬영할 경우 촬영 환경(8.5 LV/900 lux 이하)에
따라 제대로 촬영되지 않을 수 있습니다. 되도록 밝은 환경에서
촬영하세요.
•
편광판이 사용된 대상(화면, 선글래스, 편광 필터 등)을 촬영하거나
편광판 관련 부품을 렌즈와 사용할 경우 검게 촬영되거나 3D
효과가 제대로 적용되지 않을 수 있습니다.
•
촬영하는 동안 흔들림이 발생할 수 있으므로 삼각대 사용을
권장합니다.
•
2D 모드에서 카메라의 3D 설정을 이용해 촬영한 파일은 3D
모드로 촬영한 파일과 비교해 입체감이 차이 날 수 있습니다.
입체감을 높이려면 2D/3D 스위치를 3D에 맞추고 촬영하세요.
•
카메라를 뒤집거나 기울여서 촬영하면 3D 효과가 제대로 적용되지
않습니다. 카메라를 수평으로 놓고 바른 자세로 촬영하세요.
•
형광등, 특수 조명, 프로젝터, TV 등을 촬영하는 경우 화면이 검게
촬영되거나 깜빡임 현상(플리커)이 나타날 수 있으므로 주의하세요.
•
카메라로 촬영한 3D 사진 및 동영상를 3D 대응 모니터로 장시간
시청하지 마세요. 장시간 시청하면 눈의 피로, 피곤함, 메스꺼움
등의 불쾌감을 느낄 수 있습니다.
•
촬영한 조건(카메라나 피사체가 빠르게 움직이거나 손 떨림이
발생한 경우 등)에 따라 3D 사진이나 동영상을 3D 대응 모니터로
감상 시 어지러움이 발생할 수 있습니다. 이 경우 3D 기능 사용을
바로 중단하세요. 문제가 지속될 경우 전문의와 상담하세요.
i-Function 사용하기
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면
E
선택해 피사계 심도를
조절하거나,
Z
선택해 장면을 확대 촬영할 수 있습니다. 또한,
일부 촬영 옵션을 설정할 수 있습니다. 단, 카메라에서 i-Function
기능을 지원하는 경우에만 사용 가능합니다. 선택 가능한 옵션은 촬영
모드에 따라 다릅니다.
1
모드 다이얼을
P
,
A
,
S
,
M
또는
i
에 맞춤
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택
•
촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
설정
촬영 모드
설정
촬영 모드
E
i
조리개 값
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
노출 보정
P
,
A
,
S
셔터 속도
S
,
M
화이트 밸런스,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택
(
Z
에서는 줌 배율 변경)
•
카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을
눌렀을 때 나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• Z
사용 시 초점 링을 돌리면 줌 배율이 변경되고 줌 배율에
따라 사진의 해상도가 달라집니다.
렌즈 후드 사용하기(그림 E 참조)
불필요한 빛을 차단하여 화질 저하를 방지하려면 렌즈 후드를
사용하세요.
플래시 사용 시 피사체와의 거리에 따라 렌즈나 렌즈 후드에 의해 빛이
차단될 수 있습니다. 플래시를 사용할 때에는 렌즈 후드를 제거하고
피사체와 렌즈 사이의 거리를 조절하세요.
Français
Avant d’utiliser cet appareil
Merci d’avoir acheté l’objectif Samsung. Les illustrations utilisées
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
le modèle de votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
micrologiciel du boîtier de l’appareil photo et de l’objectif. Accédez au
site www.samsung.fr pour télécharger le micrologiciel.
Contenu du coffret
Objectif, Cache de l’objectif, Cache de la monture de l’objectif,
Pare-soleil, Étui en cuir, Mode d’emploi
•
Élément optionnel: Filtre
Disposition (Voir illustration A)
1 Repère d’installation de l’objectif 2 Bague de mise au point
3 Objectif 4 Touche i-Function 5 Commutateur 2D/3D
6 Contacts d'information de l'objectif
Montage et retrait de l’objectif
► Pour fi xer l’objectif :
1
Retirez le cache de l’objectif, le cache de la monture et le
cache du boîtier.
2
Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge
du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur
l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B)
► Pour retirer l’objectif, maintenez appuyé le bouton d’éjection du
cache, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration.
(Voir illustration C)
Utilisation de la bague de mise au point
En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant
la bague de mise au point située sur l’objectif. Vous pouvez
sélectionner le mode MF sur l’appareil photo.
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
manuelle. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo pour plus d’informations.
Prise de vue en mode 3D (Voir illustration D)
Réglez le commutateur 2D/3D de l’objectif en mode 3D, puis
prenez une photo ou enregistrez une vidéo à une distance située
entre 1,5 et 5 mètres du sujet. Vous pouvez prendre des photos ou
vidéos 3D à l’aide de l’objectif.
•
Le mode 3D est toujours activé, quel que soit le réglage
de la molette de sélection du mode de l’appareil photo
(sauf pour
B
).
•
Vous pouvez utiliser le mode 3D uniquement avec un appareil photo
compatible avec la fonction 3D. En mode 3D, la valeur d'ouverture
est réglée environ sur F6.
•
Les photos prises avec la fonction 3D sont enregistrées aux formats
JPEG (2D) et MPO (3D). L’écran de l’appareil photo vous permet
uniquement de visionner les fi chiers au format JPEG.
•
Une prise de vue à des températures très basses peut entraîner une
mauvaise restitution des couleurs et une consommation excessive
de la batterie.
•
La prise de vue risque d’être impossible dans des conditions de
luminosité inférieures à 8,5 LV/900 lux. Pour de meilleurs résultats,
procédez à la prise de vue lorsque la luminosité est suffi sante.
•
Lorsque vous photographiez des objets contenant des matériaux
polarisants, tels que certains écrans, fi ltres ou lunettes, ou appliquez
un matériau polarisant sur votre objectif, les images risquent d’être
assombries ou l’effet 3D incorrect.
•
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil.
•
Si vous prenez des photos ou enregistrez des vidéos en mode 2D
avec le paramètre 3D activé, l’effet 3D risque d’être moins prononcé.
Pour accentuer l’effet 3D, réglez le commutateur 2D/3D sur 3D.
•
Si vous pivotez l’appareil photo ou si vous l’inclinez verticalement
lors de la prise de vue, l’effet 3D risque d’être incorrect. Positionnez
l’appareil photo normalement.
•
Si vous prenez en photo des lumières fl uorescentes ou des images
affi chées par des projecteurs ou des téléviseurs, ces images
risquent d’apparaître en noir en raison des effets de scintillement.
•
Ne visualisez pas les images 3D prises avec l’appareil
photo sur un téléviseur ou un moniteur 3D pendant une
durée prolongée. Cela risque de provoquer des symptômes
indésirables, tels que la fatigue des yeux, des nausées ou des
effets plus marqués.
•
Si vous avez des vertiges ou la tête qui tourne lorsque vous
regardez des photos ou des vidéos 3D, cessez immédiatement
d'utiliser la fonction 3D. Si le problème persiste, consultez un
professionnel de la santé.
Utilisation de i-Function
Lorsque vous appuyez sur la touche i-Function de l’objectif, vous
pouvez sélectionner
E
pour régler la profondeur de champ
ou sélectionner
Z
pour effectuer un zoom avant. Vous
pouvez également régler certaines options de prise de vue. Cette
fonctionnalité est disponible uniquement si votre appareil photo
prend en charge i-Function. Les options disponibles peuvent varier
en fonction des modes de prise de vue.
1
A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le
mode
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un réglage.
•
Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode
de prise de vue sélectionné.
Paramètres
Mode Prise de vue Paramètres
Mode Prise
de vue
E
i
Valeur d'ouverture
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valeur d'exposition
P
,
A
,
S
Vitesse
d'obturation
S
,
M
Balance des
blancs, ISO
P, A, S, M
3
Tournez la bague de mise au point sur l’objectif afi n de régler les
paramètres (ou modifi er le niveau de zoom en mode Z).
•
Pour sélectionner les options à affi cher lorsque vous appuyez
sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le
menu Personnalisation iFn de l’appareil photo.
•
Lorsque vous utilisez Z et tournez la bague de mise au point,
la résolution de la photo varie en fonction du rapport de zoom
Utilisation un pare-soleil (Voir illustration D)
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
parasoleil afi n de réduire la luminosité.
Lorsque vous utilisez un fl ash dans des situations où la distance
entre le sujet et l’appareil photo est faible, la lumière émise par le
fl ash peut être partiellement bloquée par l’objectif ou le parasoleil.
Pour assurer un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou
modifi ez la distance entre l’appareil photo et le sujet.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv entschieden
haben. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von
den tatsächlichen Artikeln abweichen. Einige in diesem Handbuch
beschriebenen Funktionen stehen möglicherweise nicht bei jedem
Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie die Firmware für das
Kameragehäuse und -objektiv. Unter www.samsung.com/de können
Sie die Firmware herunterladen.
Auspacken
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss),
Gegenlichtblende, Objektivtasche, Benutzerhandbuch
•
Optionales Zubehör: Filter
Aufbau (Siehe Abbildung A)
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung 2 Fokusring
3 Objektiv 4 i-Function-Taste 5 2D/3D-Schalter
6 Objektivkontakte
Anbringen und Entfernen des Objektivs
► So bringen Sie das Objektiv an:
1
Entfernen Sie die beiden Objektivabdeckungen und die
Gehäusekappe.
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann wie
auf der Abbildung gezeigt das Objektiv, bis es einrastet.
(Siehe Abbildung B)
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus,
halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und
drehen Sie dann das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt.
(Siehe Abbildung C)
Fokusring verwenden
Drehen Sie zum manuellen Einstellen des Fokus im MF-Modus
den Fokusring am Objektiv. Sie können auf der Kamera den
MF-Modus auswählen.
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
Fokussierung. Im Kamerahandbuch fi nden Sie weitere Details.
Im 3D-Modus aufnehmen (Siehe Abbildung D)
Stellen Sie den 2D/3D-Schalter am Objektiv auf 3D ein. Nehmen
Sie dann ein Foto oder Video mit einer Entfernung von 1,5-5 m
Abstand zum Motiv auf. Mit dem Objektiv können Sie Fotos oder
Videos in 3D aufnehmen.
•
Der 3D-Modus ist unabhängig von der Position des Modus-
Wählrads der Kamera immer aktiv, außer bei
B
.
•
Sie können den 3D-Modus nur mit einer Kamera verwenden, die
die 3D-Funktion unterstützt. Im 3D-Modus ist der Blendenwert auf
ungefähr F6 eingestellt.
•
Mit der 3D-Funktion aufgenommene Fotos werden in den
Dateiformaten JPEG (2D) und MPO (3D) gespeichert. Auf dem
Display der Kamera können nur JPEG-Dateien angezeigt werden.
•
Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen können zu
Farbverfälschungen auf den Fotos führen. Außerdem wird dabei
möglicherweise mehr Akkuladung verbraucht.
•
Bei weniger als 8,5 LV/900 Lux sind gute Aufnahmen unter
Umständen nicht möglich. Nehmen Sie Fotos immer an Orten mit
ausreichender Beleuchtung auf, um ein bestmögliches Ergebnis
zu erzielen.
•
Wenn Sie Motive mit polarisierenden Materialien aufnehmen
(z. B. ein Display, eine Sonnenbrille oder einen Polarisationsfi lter)
oder das polarisierende Material mit dem Objektiv verwenden,
erscheinen die Fotos möglicherweise dunkel oder der 3D-Effekt
wird eventuell nicht richtig angewendet.
•
Verwenden Sie ein Stativ, damit die Kamera ruhig steht.
•
Beim Aufnehmen von Fotos oder Videos im 2D-Modus mit der
3D-Einstellung ist der 3D-Effekt möglicherweise weniger deutlich
als bei Aufnahmen im 3D-Modus. Stellen Sie den 2D/3D-Schalter
zum Verstärken des 3D-Effekts auf 3D ein.
•
Wenn die Kamera beim Aufnehmen gedreht oder vertikal gekippt
wird, kann der 3D-Effekt möglicherweise nicht richtig angewendet
werden. Nehmen Sie nur dann Fotos auf, wenn sich die Kamera in
normaler Position befi ndet.
•
Wenn Sie Fotos bei fl uoreszierendem Licht aufnehmen
oder fotografi eren, wenn die Bilder mit Projektoren oder auf
Fernsehgeräten angezeigt werden, können die Bilder aufgrund von
Flackern schwarz erscheinen.
•
Sehen Sie keine mit Ihrer Kamera aufgenommenen 3D-Bilder
längere Zeit auf einem 3D-Fernseher oder 3D-Monitor an. Dies
kann zu unangenehmen Erscheinungen wie Augenschmerzen,
Ermüdung, Übelkeit usw. führen.
•
Wenn Ihnen beim Ansehen von 3D-Fotos oder -Videos
schwindelig wird, sollten Sie die Verwendung der 3D-Funktion
umgehend beenden. Bleibt das Problem weiterhin bestehen,
wenden Sie sich an einen Arzt.
i-Function verwenden
Durch Drücken der i-Function-Taste am Objektiv können Sie
zum Anpassen der Schärfentiefe die Option
E
oder zum
Vergrößern eines Motivs die Option
Z
auswählen. Des
Weiteren können Sie einige Aufnahmeoptionen einstellen. Diese
Funktion ist nur verfügbar, wenn die Kamera i-Function unterstützt.
Die verfügbaren Optionen können je nach Aufnahmemodus
unterschiedlich sein.
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf
P
,
A
,
S
,
M
oder
i
.
2
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer Einstellung.
•
Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
Aufnahmemodus.
Einstellung
Aufnahmemodus
Einstellung
Aufnahmemodus
E
i
Blendenwert
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Belichtungskorrektur
P
,
A
,
S
Verschlusszeit
S
,
M
Weißabgleich, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Drehen Sie den Fokusring am Objektiv, um die Einstellung anzupassen
(oder um den Zoomfaktor im
Z
-Modus zu ändern).
•
Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
i-Function-Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie auf
der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
•
Wenn Sie
Z
verwenden und den Fokusring drehen, ist
die Aufl ösung vom Zoomfaktor abhängig.
Gegenlichtblende verwenden (Siehe Abbildung D)
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, indem
Sie nicht erforderliches Licht aussperren, verwenden Sie eine
Objektivblende.
Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand zwischen
Motiv und Kamera verwendet, wird das Blitzlicht unter Umständen
vom Objektiv oder einer Blende teilweise abgeschirmt. Nehmen
Sie zum korrekten Ausleuchten des Motivs die Blende ab oder
passen Sie den Abstand zwischen Motiv und Kamera an.
Verwendung eines Filters (optional)
(Siehe Abbildung E)
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie
auf dessen Kompatibilität. Siehe die „Technischen Daten“ mit der
geeigneten Filtergröße.
•
Bei einem Filter handelt es sich um ein optisches
Präzisionserzeugnis. Er sollte vor Staub, Schmutz und Kratzern
geschützt werden. Verwenden Sie nicht mehr als einen Filter
gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies könnte zu einer schlechteren
Bildqualität und zu Vignettierung führen (abnehmende Helligkeit
eines Bilds oder Sättigung am Rand, verursacht durch die
Einschränkung des Blickwinkels durch das Objektiv).
•
Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
Technische Daten
•
Bezeichnung des Objektivs: SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6]
2D/3D
•
Brennweite: 45 mm (entspricht 69,3 mm bei einem 35-mm-
Objektiv)
•
Elemente in Gruppen: 7 Elemente in 6 Gruppen
•
Bildwinkel: 34,7°
•
Blende: 2D- F1.8 (Kleinste Blende: F22),
(Anzahl der Lamellen: 9, kreisförmige Blende),
3D- F3.5 (Ca. T6)
•
Anschlusstyp: Samsung NX Bajonett (Nur für die NX-Serie)
•
Optische Bildstabilisierung: Nicht unterstützt
•
Fokus-Mindestabstand: 0,5 m
•
Maximale Vergrößerung: Ca. 0,12-fach
•
i-Scene: Unterstützt (Nacht, Porträt, Beauty Shot, Kinder,
Gegenlicht, Sport)
•
Gegenlichtblende: Integriert
•
Filter-Größe: 43 mm
•
Max. Durchmesser x Länge: 62,0 X 44,5 mm
•
Gewicht: Ca. 122 g (ohne Blende)
•
Betriebstemperatur: 0-40° C
•
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5-85 %
Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung
ohne Ankündigung geändert werden.
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Warnung
•
Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in die
Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen führen.
•
Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
Kindern und Haustieren fern.
Vorsicht
•
Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
entzündliche Materialien verbrennen.
•
Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder instabile
Stative können umfallen und die Kamera beschädigen.
Aufbewahrung, Pfl ege und Wartung des
Objektivs
•
Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Umgebung auf.
•
Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen Raum
auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
•
Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
•
Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner, Alkohol
oder Benzol.
•
Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
Präzisionserzeugnis.
•
Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer Plastik-
oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am Objektiv zu
vermeiden.
•
Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs beide
Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper
sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
•
Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf einem Stativ
stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte Sonneneinstrahlung
innen beschädigt werden.
•
Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre
überprüfen.
•
Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung
erfolgen.
•
Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera
anstecken bzw. abnehmen.
•
Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
Hersteller entstehen.
•
Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera oder
das Objektiv eine Fehlfunktion.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw.
auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das
Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer,
USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw.
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
PlanetFirst steht für das Engagement von Samsung
Electronics für eine nachhaltige Entwicklung und soziale
Verantwortung durch ökonomisch bestimmte Geschäfts- und
Managementaktivitäten.
필터 사용하기(별매품)(그림 F 참조)
필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후(‘제품 규격’ 참조)
렌즈의 앞면에 장착하세요.
•
렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에
주의해 주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라
화질 저하와 비네팅(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의
모서리가 어두워지는 현상)이 발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를
동시에 장착하지 마세요.
•
프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수
있습니다.
제품 규격
•
모델명: SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D
•
초점 거리: 45 mm(35 mm 필름 카메라 기준 69.3 mm)
•
렌즈 구성: 6군 7매
•
렌즈 화각: 34.7°
•
조리개: 2D- F1.8(최소 F22), (조리개 날의 수: 9, 원형 조리개),
3D- F3.5 (약 T6)
•
마운트 형식: Samsung NX Mount(NX 시리즈 전용)
•
OIS 기능: 지원 안함
•
최소 촬영 거리: 0.5 m
•
최대 확대 비율: 약 0.12X
•
i-Scene: 지원(야경, 인물, 뷰티 샷, 아동, 역광, 스포츠)
•
렌즈 후드: 포함
•
필터 크기: 43 mm
•
최대 지름 X 길이: 62.0 X 44.5 mm
•
무게: 약 122 g(후드 제외)
•
작동 온도: 0~40 °C
•
작동 습도: 5~85 %
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
안전을 위한 주의 사항
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.
반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.
경고
•
렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요.
시력에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
•
어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
주의
•
렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에
보관하지 마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운
물질에 닿을 경우 화재가 발생할 수 있습니다.
•
삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대
사용 시 삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
렌즈 보관 및 유지
•
건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
•
벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에
보관하지 마세요.
•
이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지
않도록 주의하세요.
•
먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
•
렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록
주의하세요.
•
급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나
내부에 물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후
정상적인 온도에서 꺼내어 사용하세요.
•
렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워
이물질을 방지하고 렌즈를 보호하세요.
•
렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해
카메라 내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.
•
렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
•
렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
•
렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나
빼세요.
•
타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서
책임지지 않습니다.
•
렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을
넣지 않도록 주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영
결과물에 영향을 줄 수 있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
Planet First는 지구를 최우선으로 하는 경영활동을 통해 기업의
사회적 책임 및 지속가능경영을 추구하고자 하는 삼성전자의
의지를 나타냅니다.
Utilisation d’un fi ltre (en option)
(Voir illustration E)
Avant de placer un fi ltre sur l’objectif, vérifi ez qu’il est compatible.
Voir les « Caractéristiques » pour la taille de fi ltre compatible.
•
Un fi ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri de
la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n’essayez
pas de monter deux fi ltres ou plus simultanément. Ceci pourrait
détériorer la qualité de l’image et provoquer un phénomène de
vignettage (réduction de la luminosité d’une image ou saturation
à la périphérie, l’angle de visualisation de l’objectif étant caché).
•
En cas de fi ltre à cadre épais, vous risque d’obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Caractéristiques
•
Nom de l’objectif : SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D
•
Distance focale : 45 mm (équivalent à 69,3 mm en format
35 mm)
•
Éléments par groupes : 7 éléments dans 6 groupes
•
Angle de vue : 34,7°
•
Ouverture : 2D- F1.8 (minimum : F22), (Nombre de lamelles : 9,
Diaphragme d’ouverture circulaire), 3D- F3.5 (Environ T6)
•
Type de monture : Monture Samsung NX (Uniquement sur les
séries NX)
•
Stabilisation optique de l’image : Erreur de compatibilité
•
Distance focale minimum : 0,5 m
•
Agrandissement maximum : Environ 0,12X
•
i-Scene : Pris en charge (Nuit, Portrait, Beauté, Enfants,
Contre jour, Sports)
•
Pare-soleil : Inclus
•
Dimensions du fi ltre : 43 mm
•
Diamètre maximum x longueur maximum : 62,0 X 44,5 mm
•
Poids : Environ 122 g (hors pare-soleil)
•
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C
•
Humidité ambiante tolérée : 5 à 85 %
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour de
meilleures performances.
Informations relatives à la santé et à la
sécurité
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
utilisation correcte et sûre.
Mise en
garde
•
Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
vous abîmer les yeux.
•
Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à
distance des enfants en bas âge et des animaux
domestiques.
Attention
•
Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le cache.
L’objectif pourrait prendre feu si la lumière solaire entre en
contact direct avec des matériaux infl ammables.
•
Evitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables, car
ils risqueraient de tomber et d’endommager l’appareil
photo.
Conservation et maintenance de l’objectif
•
Stockez l’objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
•
Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou
l’humidité est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un
véhicule ou dans toute autre zone confi née où des produits chimiques
sont également stockés.
•
L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
l’utilisez près d’une source d’eau.
•
N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou
du benzène pour retirer la poussière.
•
Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L’objectif est un produit optique précis.
•
Évitez d’utiliser l’objectif en cas de changement climatique soudain.
Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un étui d’appareil
photo pour éviter la formation de condensation à l’intérieur ou à
l’extérieur.
•
Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le
cache de l’objectif et le cache de la monture sur l’objectif afi n d’éviter
toute contamination due à des particules étrangères et de protéger
l’objectif contre les rayures.
•
Ne laissez pas l’appareil photo monté sur un trépied sans le cache de
l’objectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil
photo.
•
Vérifi ez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
meilleures performances.
•
N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif.
•
Pour une utilisation sûre de l’objectif, montez-le ou démontez-le
lorsque l’appareil photo est éteint.
•
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants.
•
Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de
l’objectif. Les particules étrangères peuvent infl uer sur les résultats des
prises de vue ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo
en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa
documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans
le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à
contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points
de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et
particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
PlanetFirst represente l’engagement de Samsung Electronics
a l’egard du developpement durable et socialement
responsable, illustre a travers des activites commerciales
ecologiques et controlees.
Español
Antes de usar este dispositivo
Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones usadas
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar
disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el fi rmware
del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para
descargar el fi rmware.
Desembalaje
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta,
Estuche de cuero, Manual del usuario
•
Elemento opcional: Filtro
Diseño (Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Anillo de enfoque
3 Lente 4 Botón i-Function 5 Interruptor 2D/3D
6 Contactos de información de la lente
Colocar y retirar la lente
► Para colocar la lente
1
Retire la tapa de la lente, la cubierta del montaje y la cubierta
del cuerpo.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B)
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
ilustración. (Ver ilustración C)
Uso del anillo de enfoque
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el
anillo de enfoque del lente. Puede seleccionar el modo MF en la
cámara.
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el enfoque
manual. Consulte el manual de su cámara para conocer más detalles.
Capturar fotos o vídeos en el modo 3D
(Ver ilustración D)
Confi gure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después
capture una foto o un vídeo a 1,5-5 m de distancia del objetivo.
Podrá tomar fotos o vídeos 3D con la lente.
•
El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de
modos de la cámara, salvo
B
.
•
Solo podrá usar el modo 3D con una cámara que admita la
función 3D. En el modo 3D, el valor de apertura está confi gurado
aproximadamente en F6.
•
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos
de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara,
solo podrá ver archivos JPEG.
•
Si captura fotos o vídeos en lugares con baja temperatura, podría
provocar una distorsión del color en las imágenes y consumir
una mayor cantidad de batería.
•
Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente en
condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux. Para obtener mejores
resultados, capture fotos en lugares que tengan la iluminación
sufi ciente.
•
Al tomar fotos de objetos que contengan material polarizado,
como una pantalla, gafas para el sol, un fi ltro polarizado,
o al usar material polarizado con la lente, las imágenes
podrían aparecer oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse
correctamente.
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
Si captura fotos o vídeos con la confi guración 3D en el modo 2D,
podría provocar un efecto 3D menos pronunciado que el que se
ve en las imágenes capturadas en el modo 3D. Para aumentar el
efecto 3D, coloque el interruptor 2D/3D en 3D.
•
Si gira o inclina la cámara en dirección vertical mientras toma
fotos o vídeos, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente.
Capture imágenes con la cámara en la posición normal.
•
Si toma fotos o vídeos en lugares con luz fl uorescente, o si
captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes podrían
aparecer de color negro debido al efecto de intermitencia.
•
No vea imágenes tridimensionales capturadas por la cámara
en un TV 3D o un monitor 3D durante demasiado tiempo. Esto
puede provocar síntomas desagradasbles, como cansancio en
los ojos, fatiga, náuseas, entre otros.
•
Si se siente mareado o desorientado mientras mira fotos o
vídeos 3D, interrumpa el uso de la función 3D inmediatamente.
Si el problema persiste, consulte a un profesional de la salud.
Uso de i-Function
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá seleccionar
E
para ajustar la profundidad de campo, o
Z
para hacer zoom
sobre un objetivo. También podrá ajustar algunas opciones de
disparo. Esta función solo está disponible si la cámara admite
i-Function. Las opciones disponibles pueden variar según el modo
de disparo.
1
Gire el selector de modos hasta
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
confi guración.
•
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
Ajustes
Modo de disparo
Ajustes
Modo de disparo
E
i
Valor de apertura
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor de
exposición
P
,
A
,
S
Velocidad del
obturador
S
,
M
Balance de
blancos, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modifi car los ajustes
(o para modifi car el nivel de zoom en el modo
Z
).
•
Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
Personalización iFn de la cámara.
•
Al usar
Z
y girar el anillo de enfoque, la resolución de la
foto varía de acuerdo con los cambios en el rango de zoom.
Usar la cubierta de lente (Ver ilustración D)
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando
la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Si usa el fl ash en situaciones en las cuales la distancia entre
el objetivo y la cámara es corta, la luz del fl ash podría verse
bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para
garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste
la distancia entre la cámara y los objetivos.
Usar un fi ltro (opcional) (Ver ilustración E)
Antes de colocar el fi ltro en la lente, asegúrese de que sea
compatible. Consulte “Especifi caciones” para ver los tamaños de
fi ltro compatibles.
•
El fi ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más
fi ltros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad
de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del
brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el
ángulo de visión del lente).
•
En el caso de fi ltros de marco fi no, el efecto viñeta se puede
producir con una lente de gran ángulo.
Especifi caciones
•
Nombre de lente: SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D
•
Distancia focal: De 45 mm
(equivalente en formato de 35 mm: de 69,3 mm)
•
Elementos en grupos: 7 elementos en 6 grupos
•
Vista angular: 34,7°
•
Apertura: 2D- F1.8 (mínimo: F22), (Número de hojas: 9,
diafragma de apertura en círculo), 3D- F3.5 (Aprox. T6)
•
Tipo de montaje: Montaje Samsung NX (Exclusivo para la
serie NX)
•
Estabilizador de imagen óptica: No compatible
•
Distancia mínima de enfoque: 0,5 m
•
Amplifi cación máxima: Aprox. 0,12X
•
i-Scene: Compatible (Nocturno, Retrato, Disparo bello, Niños,
Luz Fondo, Deportes)
•
Cubierta de la lente: Incluida
•
Tamaño del fi ltro: 43 mm
•
Diámetro x longitud máximos: 62,0 X 44,5 mm
•
Peso: Aprox. 122 g (sin cubierta)
•
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40° C
•
Humedad de funcionamiento: 5 a 85 %
Las especifi caciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
Advertencia
•
No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
•
Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
pequeños y las mascotas.
Precaución
•
No almacene la lente en contacto directo con el sol
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
a través de la lente puede incendiarse si entra en
contacto con materiales infl amables.
•
Utilice sólo trípodes fi rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la
lente
•
Almacene la lente en un área seca y ventilada.
•
No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
•
La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
•
No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar
el polvo.
•
No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
es un producto óptico preciso.
•
Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación
en el interior o el exterior de la lente.
•
Cuando no esté usando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y el montaje a fi n de evitar la contaminación con
partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
•
No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
•
Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
•
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
•
Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
•
Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con
lentes de otros fabricantes.
•
Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o
en la lente.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o
material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben
eliminarse junto a otros residuos comerciales.
PlanetFirst representa el compromiso de Samsung
Electronics de llevar adelante un desarrollo sostenido y con
responsabilidad social a través de actividades ecológicas
comerciales y de administración.
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.
AD68-07777A (1.2)
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D
ENG / KOR/ FRE / GER / SPA /T.CHI/ ITA / POR / RUS / TUR / S.CHI
A
C
F
D
E
2
6
4
3
5
1
B
XL1201_45mm_3D Lens.indd 1 2013-02-16 오전 10:39:55
Содержание
- A l aide de la molette de sélection du mode choisissez le mode 1
- Ad68 07777a 1 1
- Al pulsar el botón i function en la lente podrá seleccionar 1
- Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body then rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place see illustration b 1
- Alignez le repère rouge de l objectif sur le repère rouge du boîtier tournez ensuite l objectif comme indiqué sur l illustration jusqu à ce qu il soit en place voir illustration b 1
- Ansatzmarkierung für objektivfassung 2 fokusring 3 objektiv 4 i function taste 5 2d 3d schalter 6 objektivkontakte 1
- Antes de colocar el fi ltro en la lente asegúrese de que sea compatible consulte especifi caciones para ver los tamaños de fi ltro compatibles 1
- Auswählen des weiteren können sie einige aufnahmeoptionen einstellen diese funktion ist nur verfügbar wenn die kamera i function unterstützt die verfügbaren optionen können je nach aufnahmemodus unterschiedlich sein 1
- Avant de placer un fi ltre sur l objectif vérifi ez qu il est compatible voir les caractéristiques pour la taille de fi ltre compatible 1
- Before putting a fi lter on the lens make sure it is compatible refer to specifi cations for compatible fi lter size 1
- Bevor sie einen filter auf das objektiv schrauben achten sie auf dessen kompatibilität siehe die technischen daten mit der geeigneten filtergröße 1
- Confi gure el interruptor 2d 3d de la lente en 3d y después capture una foto o un vídeo a 1 5 5 m de distancia del objetivo podrá tomar fotos o vídeos 3d con la lente 1
- Deutsch 1
- Drehen sie den fokusring am objektiv um die einstellung anzupassen oder um den zoomfaktor im 1
- Drehen sie den modus wählschalter auf 1
- Drehen sie zum manuellen einstellen des fokus im mf modus den fokusring am objektiv sie können auf der kamera den mf modus auswählen 1
- Durch drücken der i function taste am objektiv können sie zum anpassen der schärfentiefe die option 1
- En el modo mf ajuste el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque del lente puede seleccionar el modo mf en la cámara 1
- En mode mf effectuez la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point située sur l objectif vous pouvez sélectionner le mode mf sur l appareil photo 1
- Eng kor fre ger spa t chi ita por rus tur s chi 1
- English 1
- Entfernen sie die beiden objektivabdeckungen und die gehäusekappe 1
- Español 1
- Français 1
- Gire el anillo de enfoque de la lente para modifi car los ajustes o para modifi car el nivel de zoom en el modo 1
- Gire el selector de modos hasta 1
- Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo de la cámara luego gire la lente como se muestra en la ilustración hasta que se ajuste en su sitio ver ilustración b 1
- In the mf mode adjust the focus manually by rotating the focus ring on the lens you can select the mf mode on the camera 1
- Lens lens cap lens mount cover hood leather case user manual 1
- Lens mount index 2 focus ring 3 lens 4 i function button 5 2d 3d switch 6 lens information contacts 1
- Lente tapa de la lente tapa de montaje de la lente cubierta estuche de cuero manual del usuario 1
- Lorsque vous appuyez sur la touche i function de l objectif vous pouvez sélectionner 1
- Modus zu ändern 1
- Objectif cache de l objectif cache de la monture de l objectif pare soleil étui en cuir mode d emploi 1
- Objektiv objektivabdeckung objektivabdeckung verschluss gegenlichtblende objektivtasche benutzerhandbuch 1
- Oder zum vergrößern eines motivs die option 1
- Para ajustar la profundidad de campo o 1
- Para colocar la lente 1
- Para hacer zoom sobre un objetivo también podrá ajustar algunas opciones de disparo esta función solo está disponible si la cámara admite i function las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo 1
- Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz innecesaria utilice una cubierta de la lente 1
- Para retirar la lente mantenga pulsado el botón de desenganche y luego gire la lente como se muestra en la ilustración ver ilustración c 1
- Please refer to the warranty that came with your product or visit our website www samsung com for after sales service or inquiries 1
- Pour effectuer un zoom avant vous pouvez également régler certaines options de prise de vue cette fonctionnalité est disponible uniquement si votre appareil photo prend en charge i function les options disponibles peuvent varier en fonction des modes de prise de vue 1
- Pour retirer l objectif maintenez appuyé le bouton d éjection du cache puis tournez l objectif comme indiqué sur l illustration voir illustration c 1
- Pour régler la profondeur de champ ou sélectionner 1
- Pour éviter toute dégradation de la qualité des images utilisez un parasoleil afi n de réduire la luminosité 1
- Pour fi xer l objectif 1
- Press i function on the lens to select a setting 1
- Pulse i function en la lente para seleccionar una confi guración 1
- Remove the lens cap lens mount cover and body cap 1
- Repère d installation de l objectif 2 bague de mise au point 3 objectif 4 touche i function 5 commutateur 2d 3d 6 contacts d information de l objectif 1
- Retire la tapa de la lente la cubierta del montaje y la cubierta del cuerpo 1
- Retirez le cache de l objectif le cache de la monture et le cache du boîtier 1
- Richten sie die rote markierung am objektiv an der roten markierung des kameragehäuses aus drehen sie dann wie auf der abbildung gezeigt das objektiv bis es einrastet siehe abbildung b 1
- Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting or to change the zoom rate in 1
- Rotate the mode dial to 1
- Réglez le commutateur 2d 3d de l objectif en mode 3d puis prenez une photo ou enregistrez une vidéo à une distance située entre 1 5 et 5 mètres du sujet vous pouvez prendre des photos ou vidéos 3d à l aide de l objectif 1
- Schalten sie die kamera zum abnehmen des objektivs aus halten sie den objektiv entriegelungsknopf gedrückt und drehen sie dann das objektiv wie auf der abbildung gezeigt siehe abbildung c 1
- See illustration a 1
- See illustration d 1
- See illustration e 1
- See illustration f 1
- Set the 2d 3d switch on the lens to 3d and then capture a photo or video 1 5 m away from the subject you can take 3d photos or videos with the lens 1
- Siehe abbildung a 1
- Siehe abbildung d 1
- Siehe abbildung e 1
- So bringen sie das objektiv an 1
- Stellen sie den 2d 3d schalter am objektiv auf 3d ein nehmen sie dann ein foto oder video mit einer entfernung von 1 5 5 m abstand zum motiv auf mit dem objektiv können sie fotos oder videos in 3d aufnehmen 1
- This user manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device please read the user manual carefully to ensure safe and correct use 1
- To adjust the depth of field or select 1
- To attach the lens 1
- To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary light use a lens hood 1
- To remove the lens press and hold the lens release button and then rotate the lens as shown in the illustration see illustration c 1
- To zoom in on a subject this feature is available only when your camera supports i function available options may differ depending on shooting modes 1
- Tournez la bague de mise au point sur l objectif afi n de régler les paramètres ou modifi er le niveau de zoom en mode z 1
- User manual 1
- Ver ilustración a 1
- Ver ilustración d 1
- Ver ilustración e 1
- Voir illustration a 1
- Voir illustration d 1
- Voir illustration e 1
- When you press the i function button on the lens you can select 1
- Xl1201_45mm_3d lens indd 1 2013 02 16 오전 10 39 55 1
- Índice de montaje de la lente 2 anillo de enfoque 3 lente 4 botón i function 5 interruptor 2d 3d 6 contactos de información de la lente 1
- 그림 a 참조 1
- 그림 d 참조 1
- 그림 e 참조 1
- 그림 f 참조 1
- 또는 1
- 렌즈 덮개 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요 1
- 모드 다이얼을 1
- 에 맞춤 1
- 촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다 1
- 한국어 1
- A objectiva não é à prova d água cuidado para não molhá la ao usá la perto da água 2
- A samsung não é responsável por danos causados pelo uso de objectivas de outros fabricantes 2
- Abertura 2d f1 mínimo f22 número de lâminas 9 diafragma de abertura circular 3d f3 aprox t6 2
- Alinhe a marca vermelha na objectiva à marca vermelha no corpo da câmera de seguida gire a objetiva como mostra a ilustração até que se prenda no lugar ver ilustração b 2
- Allineate il segno rosso sull obiettivo con il corrispondente segno sul corpo della fotocamera quindi ruotate l obiettivo come mostrato nell illustrazione fi no a bloccarlo in sede vedere l illustrazione b 2
- Ampliação máxima aprox 0 12x 2
- Angolo di visuale 34 7 2
- Antes de colocar um fi ltro na objectiva certifi que se de que ele seja compatível consulte especifi cações para obter informações de tamanhos de fi ltros compatíveis 2
- Armazene a objectiva em uma área seca e bem ventilada 2
- Attenzione 2
- Avvertenza 2
- Ağırlık yaklaşık 122 g kapak hariç 2
- Bir ayar seçmek için mercekte i function düğmesine basın 2
- Bkz resim a 2
- Bkz resim d 2
- Bkz resim e 2
- Bu ürünün doğru şekilde atılması atık elektrikli ve elektronik cihazlar 2
- Certifi que se que troca de objetiva apenas em locais limpos e não coloque os seus dedos no suporte da objetiva quando colocar a objetiva particulas estranhas podem afetar os resultados das suas fotos ou causar o mau funcionamento no caso de entrarem no corpo da câmera ou na objetiva 2
- Cobertura da objectiva incluída 2
- Comprimento focal 45 mm equivalente a 69 3 mm no formato 35 mm 2
- Coperchio obiettivo incluso 2
- Corretto smaltimento del prodotto rifi uti elettrici ed elettronici 2
- Cuidado 2
- Dependendo do modo de fotografi a as confi gurações disponíveis podem ser diferentes 2
- Defi na a chave 2d 3d da lente para 3d e tire uma foto ou grave um vídeo 1 5 5 m afastado do objeto você pode tirar fotos 3d ou vídeos com a lente 2
- Diaframma 2d f1 minimo f22 numero di lamelle 9 diaframma di aperture circolare 3d f3 circa t6 2
- Diametro max x lunghezza 62 0 x 44 5 mm 2
- Dikkat 2
- Dimensione fi ltro 43 mm 2
- Distanza di messa a fuoco minima 0 5 m 2
- Distância focal mínima 0 5 m 2
- Diyafram 2d f1 minimum f22 diyafram kanadı sayısı 9 dairesel diyafram 3d f3 yaklaşık t6 2
- Diâmetro máx x comprimento 62 0 x 44 5 mm 2
- Düzenek türü samsung nx düzeneği nx serisine özeldir 2
- Dışında 3d modu daima açıktır 2
- Eee yönetmeliğine uygundur 2
- Elementi a gruppi 7 elementi in 6 gruppi 2
- Elemento opzionale filtro 2
- Elementos no grupo 7 elementos em 6 grupos 2
- Eliminação correcta deste produto resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2
- Estabilizador ótico de imagens não suportado 2
- Evite usar a objectiva em locais com mudança abrupta de temperatura mantenha a objectiva em uma bolsa plástica ou no estojo da câmera para prevenir a formação de condensação nas partes interna e externa da câmera 2
- Examine a objectiva uma vez a cada um ou dois anos para garantir o melhor desempenho 2
- Filtre boyutu 43 mm 2
- Fotoğraf makinesinin mod düğmesinden bağımsız olarak 2
- Gereksiz ışığın engellenmesi ile görüntü kalitesinin azalmasını engellemek için bir mercek kapağı kullanın 2
- Gire o anel de foco da objetiva para ajustar a confi guração ou alterar a taxa de zoom rate no modo 2
- Gire o disco de seleção de modo para 2
- Grazie per l acquisto dell obiettivo samsung le immagini presenti in questo manuale possono variare dai prodotti reali alcune funzioni descritte in questo manuale possono non essere disponibili in base al modello della fotocamera aggiornare il fi rmware del corpo della fotocamera e obiettivo visita www samsung com per scaricare il fi rmware 2
- Grup öğeleri 6 grupta 7 element 2
- Guia de montagem da objectiva 2 anel de foco 3 objectiva 4 botão i function 5 chave 2d 3d 6 contatos de informação da lente 2
- Görüş açısı 34 7 2
- I scene com suporte noite retrato beauty shot crianças luz fundo desportes 2
- I scene desteklenir gece portre güzellik çekimi çocuk aydınlatma spor 2
- I scene supportata notte ritratto qualità pelle bambini controluce sport 2
- I scene поддерживаются сюжетные режимы ночь портрет прекрасный снимок дети контровой свет спорт 2
- I scene 支持 夜景 人像 美颜拍摄 儿童 逆光 运动 2
- I scene 支援 夜景 人像 美顏拍攝 兒童 背光 運動 2
- I steğe bağlı öğe filtre 2
- Impostate l interruttore 2d 3d dell obiettivo su 3d quindi scattate una foto o registrate un video a una distanza di 1 5 5 m dal soggetto potete scattare foto o registrare video 3d con l obiettivo 2
- Indice montaggio obiettivo 2 anello di messa a fuoco 3 obiettivo 4 tasto i function 5 interruttore 2d 3d 6 informazioni di contatto obiettivo 2
- Ingrandimento massimo circa 0 12x 2
- Italiano 2
- Item opcional filtro 2
- Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir 2
- La modalità 3d è sempre attiva a prescindere dalla ghiera di selezione della fotocamera tranne 2
- Le impostazioni disponibili possono variare in base alla modalità di scatto 2
- Lunghezza di messa a fuoco 45 mm equivalente a 69 3 mm in formato 35 mm 2
- Maks çap x uzunluk 62 0 x 44 5 mm 2
- Maksimum büyütme yaklaşık 0 12x 2
- Mercek adı samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- Mercek kapağı dahil 2
- Mercek kapağını mercek arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın 2
- Mercek mercek kapağı mercek arka kapağı parasoley deri çanta kullanım kılavuzu 2
- Mercek montaj işareti 2 odaklama halkası 3 mercek 4 i function düğmesi 5 2d 3d düğmesi 6 mercek bilgisi için iletişim 2
- Mercek üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin ardından yerine oturuncaya kadar merceği resimde gösterildiği gibi çevirin bkz resim b 2
- Mercekte i function düğmesine bastığınızda 2
- Mercekteki 2d 3d düğmesini 3d ye getirin ve ardından subjeden 1 5 5 m uzakta bir fotoğraf veya video çekin mercek ile 3d fotoğraf ve video çekebilirsiniz 2
- Mercekteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın veya 2
- Merceğe bir fi ltre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun uyumlu fi ltre boyutu için teknik özellikler e bakınız 2
- Merceği takmak için 2
- Merceği çıkarmak için mercek çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından merceği resimde gösterildiği gibi çevirin bkz resim c 2
- Mf modunda mercekteki odak halkasını çevirerek odağı manuel olarak ayarlayın fotoğraf makinesinde mf modunu seçebilirsiniz 2
- Minimum odak uzaklığı 0 5 m 2
- Mod düğmesini döndürün ve 2
- Modunda yakınlaştırma oranını değiştirin 2
- Nella modalità mf regolate manualmente la messa a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco dell obiettivo potete selezionare la modalità mf sulla fotocamera 2
- No modo mf ajuste o foco manualmente girando o anel de foco da lente você pode selecionar o modo mf na câmera 2
- Nome da objectiva samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- Nome dell obiettivo samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- Não aplique força excessiva à parte frontal da objectiva 2
- Não deixe a objectiva cair nem submeta a a impactos excessivos a objectiva é um produto ótico de precisão 2
- Não guarde a objetiva em locais com temperaturas altas ou muita umidade ou dentro do carro ou espaço fechado onde existam produtos químicos guardados 2
- Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da objectiva o interior da câmera pode ser danifi cado pela incidência de luz solar direta 2
- Não use produtos químicos como redutores álcool ou benzina para remover sujeira 2
- O modo 3d está sempre ativo independentemente do disco de seleção de modo da câmera excepto 2
- Obiettivo copriobiettivo coperchio paraluce custodia in pelle manuale dell utente 2
- Objectiva capa da objectiva capa do encaixe da objectiva cobertura bolsa de couro manual de usuário 2
- Obrigado por comprar a objectiva samsung as ilustrações usadas neste manual do usuário podem diferir dos itens reais algumas funções descritas nesse manual poderão não estar disponíveis dependendo do modelo da câmera actualiza o fi rmware do corpo da câmera e da lente visite www samsung com para baixar o fi rmware 2
- Odak uzaklığı 45 mm 35 mm formatında 69 3 mm ye eşdeğer 2
- Optik görüntü sabitleyici desteklenmiyor 2
- P a s m 2
- Para ajustar a profundidade do campo ou selecionar 2
- Para ampliar num objeto você pode também ajustar algumas opções de fotografi a essa funcionalidade está disponível somente quando sua câmera suporta a i function as opções disponíveis podem ser diferentes dependendo dos modos de fotografi a 2
- Para colocar a objetiva 2
- Para prevenir a deterioração da qualidade da imagem devido a luz em excesso use uma cobertura de lente 2
- Para remover a objetiva prima sem soltar o botão de liberação da objetiva e gire a objetiva como mostra a ilustração ver ilustração c 2
- Para usar a objectiva de forma segura monte a ou desmonte a com a câmera desligada 2
- Per collegare l obiettivo 2
- Per ingrandire un soggetto inoltre potete regolare alcune opzioni questa funzione è disponibile solo se la fotocamera supporta i function le opzioni disponibili potrebbero variare in base alle modalità di scatto 2
- Per regolare la profondità di campo o selezionate 2
- Per rimuovere l obiettivo tenete premuto il tasto di rilascio dell obiettivo quindi ruotate l obiettivo come mostrato nell illustrazione vedere l illustrazione c 2
- Peso aprox 122 g sem a tampa 2
- Peso circa 122 g senza coperchio 2
- Português 2
- Premete i function sull obiettivo per selezionare un impostazione 2
- Pressione i function na objectiva para selecionar uma confi guração 2
- Prima di mettere un fi ltro sull obiettivo accertarsi che sia compatibile fate riferimento a specifi che per il formato compatibile del fi ltro 2
- Quando premete il tasto i function sull obiettivo potete selezionare 2
- Quando transportar ou não usar a objetiva coloque a tampa da objetiva e a tampa do suporte da objetiva para evitar que partículas estranhas entra para a objetiva e para protege la de arranhões 2
- Quando você prima a tecla de i function na lente você pode selecionar 2
- Retire a tampa da objetiva a tampa do suporte da objetiva e a tampa do corpo 2
- Rimuovete il copriobiettivo il coperchio dell area di installazione obiettivo e la custodia della fotocamera 2
- Ruotate l anello di messa a fuoco sull obiettivo per regolare l impostazione o per modifi care il rapporto zoom nella modalità 2
- Ruotate la ghiera di selezione su 2
- Samsung electronics co ltd 129 samsung ro yeongtong gu suwon si gyeonggi do 443 742 korea samsung electronics euro qa lab blackbushe business park saxony way yateley hampshire gu46 6gg uk 2
- Samsung mercek satın aldığınız için teşekkür ederiz bu kılavuzda kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir bu kılavuzda açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak kullanılamayabilir fotoğraf makinesi ve merceğin yazılımını güncelleyin yazılımı indirmek için www samsung com adresini ziyaret edin 2
- Seçeneğine getirin 2
- Stabilizzatore ottico delle immagini non supportato 2
- Tamanho do fi ltro 43 mm 2
- Temperatura de operação 0 40 c 2
- Temperatura di esercizio 0 40 c 2
- Tipo de encaixe montagem samsung nx exclusivo para a série nx 2
- Tipo montaggio cavalletto samsung nx solo per la serie nx 2
- Türkçe 2
- Umidade de operação 5 85 2
- Umidità di esercizio 5 85 2
- Use uma cobertura de objectiv 2
- Utilizzate un paraluce per evitare il deterioramento della qualità delle immagini bloccando la luce non necessaria 2
- Uyarı 2
- Vedere l illustrazione a 2
- Vedere l illustrazione d 2
- Vedere l illustrazione e 2
- Ver ilustração a 2
- Ver ilustração d 2
- Ver ilustração e 2
- Xl1201_45mm_3d lens indd 2 2013 02 16 오전 10 40 01 2
- Ângulo de visão 34 7 2
- Çalışma nemi 5 85 2
- Çalışma sıcaklığı 0 40 c 2
- Öğesini seçebilirsiniz ayrıca bazı çekim seçeneklerini de ayarlayabilirsiniz bu özellik sadece fotoğraf makineniz i function özelliğini destekliyorsa vardır kullanabileceğiniz seçenekler çekim modlarına bağlı olarak değişir 2
- Öğesini seçerek alan derinliğini ayarlayabilir veya bir özneye yakınlaştırmak için 2
- Благодарим вас за покупку объектива samsung внешний вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от представленного на иллюстрациях ряд функций описанных в этом руководстве может быть недоступен в зависимости от конкретной модели камеры обновите прошивку камеры и объектива для загрузки прошивки посетите веб сайт www samsung com 2
- Бленда входит в комплект поставки 2
- В режиме mf фокусировка выполняется вручную с помощью фокусировочного кольца на объективе режим mf можно выбрать на камере 2
- Внимание 2
- Диафрагма 2d f1 минимум f22 число лепестков диафрагмы 9 круглая диафрагма 3d f3 прибл t6 2
- Дополнительно фильтр 2
- Или 2
- Использование фокусировочного кольца 2
- Макс диаметр x длина 62 0 x 44 5 мм 2
- Максимальное увеличение прибл 0 12x 2
- Масса прибл 122 г без бленды 2
- Метки байонета 2 фокусировочное кольцо 3 объектив 4 кнопка i function 5 переключатель 2d 3d 6 контакты объектива 2
- Минимальное фокусное расстояние 0 5 м 2
- Набор доступных параметров зависит от режима съемки 2
- Нажмите кнопку i function на объективе чтобы выбрать параметр 2
- Название объектива samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- Объектив крышка объектива крышка байонета бленда кожаный чехол руководство пользователя 2
- Оптическая стабилизация изображения не поддерживается 2
- Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в совместимости обоих устройств размеры совместимых фильтров приводятся в разделе технические характеристики на 2
- Поверните фокусировочное кольцо объектива чтобы настроить параметр или изменить масштаб в режиме z 2
- После нажатия кнопки i function на объективе можно выбрать параметр e для настройки глубины резкости или параметр z для увеличения масштаба съемки кроме того с помощью кольца на оправе объектива можно настроить некоторые параметры съемки данная функция доступна только если камера поддерживает режим i function набор доступных параметров варьируется в зависимости от условий съемки 2
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 2
- Предупреждение 2
- Рабочая влажность 5 85 2
- Рабочая температура 0 40 c 2
- Размер фильтра 43 мм 2
- Рассеянный свет ухудшает качество изображения снижает контрастность снимка для блокировки рассеянного света установите на объектив защитную бленду 2
- Режим 3d всегда включен независимо от положения диска режимов кроме положения 2
- Русский 2
- См рис a 2
- См рис d 2
- См рис e 2
- Снимите крышку объектива крышку байонета и крышку корпуса 2
- Совместите красную метку на объективе с красной меткой на корпусе камеры поверните объектив как показано на рисунке пока он не зафиксируется в разъеме см рис b 2
- Тип крепления байонет samsung nx только для моделей серии nx 2
- Угол поля зрения 34 7 2
- Установите диск выбора режима на 2
- Установите переключатель 2d 3d на объективе в положение 3d и сделайте снимок или видеозапись объекта на расстоянии 1 5 5 м от него с помощью объектива можно делать снимки и видео в формате 3d с помощью 3d объектива приобретаемого отдельно можно производить фотосъемку и запись видео в формате 3d 2
- Установка объектива 2
- Фокусное расстояние 45 мм эквивалентно 69 3 мм для формата 35 мм 2
- Чтобы снять объектив нажмите кнопку снятия объектива и удерживая ее поверните объектив как показано на рисунке см рис c 2
- Элементов в группе 7 элементов в 6 группах 2
- 中国制造 天津三星光电子有限公司 中国 天津津港公路微电子工业区张衡道 9 号 2
- 产品名 镜头 lens 环保使用期限 10 年 只有按照本产品使用说明书中的方法正 常使用时 环保使用期限才能有效 2
- 以外 3d 模式永遠開啟 而不受相機的模式旋鈕影響 2
- 以外 不管相机的模式旋钮处于什么位置 3d 模式 始终开启 2
- 以放大拍摄对象 也可调整某些拍摄选项 此功能仅在相 机支持 i function 时可用 可用选项可能因拍摄模式不同而各异 2
- 以放大拍攝對象 還可調整某些拍攝選項 此功能只有 在相機支援 i function 時才可以使用 可用選項可能會有所不同 視拍攝模式而定 2
- 以調整景深或選 2
- 以调整景深或选 2
- 使用说明书 2
- 使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项 2
- 光圈 2d f1 最小 f22 叶片数 9 圆孔径光栏 3d f3 约 t6 2
- 光圈 2d f1 最小 f22 葉片數 9 圓孔徑光圈 3d f3 約 t6 2
- 光学图像稳定器 不支持 2
- 光學影像穩定器 不支援 2
- 卸下镜头盖 镜头接口盖和机身盖 2
- 另购项目 滤光镜 2
- 可用设置可能因拍摄模式不同而异 2
- 在 mf 模式中 可通过旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦 可以在 相机上选择 mf 模式 2
- 在 mf 模式中 旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦 可以在相機 上選擇 mf 模式 2
- 将模式旋钮旋转 2
- 将滤光镜连接在镜头上之前 请确保滤光镜与镜头兼容 关于兼容的 滤光镜尺寸 请参考 规格 2
- 将相机机身红色标记对准镜头红色标记 然后如 图所示旋转镜头 直到其锁定到位 见图 b 2
- 将镜头上的 2d 3d 开关置于 3d 然后拍摄距离拍摄对象 1 5 米的 照片或视频 可以通过镜头拍摄 3d 照片或视频 2
- 將模式旋鈕轉 2
- 將濾光片放到鏡頭之前 確保其相容性 請參閱 規格 以獲得有 關相容的濾光片尺寸的資訊 2
- 將鏡頭上的 2d 3d 開關置於 3d 然後拍攝距離拍攝對象 1 5 公 尺的相片或影片 可以透過鏡頭拍攝 3d 相片或影片 2
- 將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊 然後如 圖所示旋轉鏡頭 直到其鎖定到位 見圖 b 2
- 小心 2
- 感謝您購買三星鏡頭 此使用手冊中的圖片可能與實物不同 視相機 型號而定 本手冊中描述的部分功能可能無法使用 更新機身和鏡頭 韌體 請造訪 www samsung com 以下載韌體 2
- 感谢您购买三星镜头 本说明书中使用的图片可能和实物有所差异 根据相机型号不同 此说明书中描述的一些功能可能不可用 更新相 机机身和镜头的固件 请访问 www samsung com 以下载固件 2
- 按下鏡頭上 i function 按鈕時 可以選 2
- 按下鏡頭上的 i function 選擇設定 2
- 按下镜头上的 i function 按钮时 可以选 2
- 按镜头上的 i function 选择一个设置 2
- 接口类型 三星 nx 接口 nx 系列专用 2
- 操作温度 0 40ºc 2
- 操作湿度 5 85 2
- 操作溫度 0 40ºc 2
- 操作濕度 5 85 2
- 旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定 或 2
- 旋转镜头上的对焦环来调整设置 或 2
- 最大放大率 約 0 2x 2
- 最大放大率 约 0 2x 2
- 最大直径 x 长度 62 x 44 mm 2
- 最大直徑 x 長度 62 x 44 mm 2
- 最小焦距 0 m 2
- 查看角度 34 2
- 模式中更改变焦率 2
- 模式中變更變焦率 2
- 注意 2
- 滤光片尺寸 43 mm 2
- 濾光片尺寸 43 mm 2
- 焦距 45 mm 在 35 mm 格式中相当于 69 mm 2
- 焦距 45 mm 在 35 mm 格式中相當於 69 mm 2
- 移除鏡頭蓋 鏡頭接口蓋和機身蓋 2
- 简体中文 2
- 組中的元件 7 元件 6 組 2
- 繁體中文 2
- 组中的元件 7 元件 6 组 2
- 腳架類型 三星 nx 腳架 nx 系列專用 2
- 若要避免因不必要擋住光線而造成影像品質降低 請使用鏡頭遮 光罩 2
- 若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差 请使用镜头罩 2
- 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 sj t 11363 2006 规定的限量要求以下 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含 量超出 sj t 11363 2006 规定的限量要求 注 超过限量要求的部件皆因全球技术发展水平而无法实现 有毒有害物质或元素的替代 但是 samsung 正为了开 发替代技术而努力 资料公开基准 供应商提供的成绩 书 samsung 检测结果 2
- 要卸下镜头 按住镜头释放按钮 然后如图所示旋转镜头 见图 c 2
- 要安装镜头 2
- 要移除鏡頭 按住鏡頭釋放按鈕 然後如圖所示旋轉鏡頭 見圖 c 2
- 要附加鏡頭 2
- 見圖 a 2
- 見圖 d 2
- 見圖 e 2
- 視拍攝模式而定 可用設定可能會有所不同 2
- 視角 34 º 2
- 见图 a 2
- 见图 d 2
- 见图 e 2
- 設定 2
- 請仔細閱讀以下安全提示 以正確且安全地使用 2
- 警告 2
- 警告 警告 2
- 设置 拍摄模式 设置 拍摄模式 2
- 選購產品 濾光片 2
- 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 pb 汞 hg 镉 cd 六价铬 cr6 多溴联苯 pbb 多溴二苯醚 pbde 2
- 重量 約 122 g 不包括遮光罩 2
- 重量 约 122 g 不包括遮光罩 2
- 鏡頭 鏡頭蓋 鏡頭接口蓋 遮光罩 皮套 使用手冊 2
- 鏡頭名稱 samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- 鏡頭安裝指標 2 對焦環 3 鏡頭 4 i function 按鈕 5 2d 3d 開關 6 鏡頭資訊觸點 2
- 鏡頭遮光罩 附帶 2
- 镜头 lens 2
- 镜头 镜头盖 镜头接口盖 遮光罩 镜头包 使用说明书 2
- 镜头名称 samsung 45 mm f1 t6 2d 3d 2
- 镜头连接指示 2 对焦环 3 镜头 4 i function 按钮 5 2d 3d 开关 6 镜头信息触点 2
- 镜头遮光罩 附带 2
Похожие устройства
- Nissei DS-1011 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55EX505 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX-M60SB Инструкция по эксплуатации
- Nissei DS-500 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX505 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX-W1224ANB Инструкция по эксплуатации
- Nissei DS-137 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX504 Инструкция по эксплуатации
- Nikon L320(EU) BK Инструкция по эксплуатации
- Nissei WS-1011 Инструкция по эксплуатации
- Leica V-lux 40E Инструкция по эксплуатации
- Nissei WS-820 Инструкция по эксплуатации
- Leica V-lux 3 E Black Инструкция по эксплуатации
- Nissei WS-1000 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX505 Инструкция по эксплуатации
- Leica D-LUX 6 E "Edition by G-STAR RAW" Инструкция по эксплуатации
- Nissei DS-1862 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX505 Инструкция по эксплуатации
- Leica X Vario Black Инструкция по эксплуатации
- Nissei DS-186 Инструкция по эксплуатации