Husqvarna 536 Li L [8/28] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï
![Husqvarna 536 Li L [8/28] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï](/views2/1091977/page8/bg8.png)
Содержание
- Lil 536lir 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ííûïûîflúóðâ ë ëîë á ðfl ìóï ûòúðóèòú â ííûïûîflúóð 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения на аккумуляторе и или зарядном устройстве аккумулятора 2
- Условные обозначения на машине 2
- Husqvarna ab 3
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 3
- Н husqvarna 3
- Пояснение символов 3
- Символы в инструкции 3
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 4
- Ëó âðê ìëâ 4
- Перед запуском проследите за следующим 4
- Содержание 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Введение 5
- Уважаемый покупатель 5
- Что есть что 6
- Ãë ì fl âáóô òìóòú 7
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 7
- É ëâ ïâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Личная безопасность 7
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Проверка перед пуском 7
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï 8
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 8
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 8
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 8
- Важная информация 8
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 8
- Использование и уход за электроинструментом 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Средства защиты оператора 8
- Äííûïûîflúóðì fl ú ðâfl ë á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 9
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò ííûïûîflúóðóï 9
- Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 9
- Меры предосторожности при работе с аккумулятором 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ôðë ð óúâ ò á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï ííûïûîflúóð 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 10
- È ìâî ûôð îâìëfl 11
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Панель управления 11
- Устройства безопасности машины 11
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 12
- Ëúóôóð ôâðâíî úâîfl 12
- Защита режущего оборудования 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Стопор переключателя 12
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 13
- Íðëïïâðì fl óîó í 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Режущее оборудование 13
- Триммерная головка 13
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë úðëïïâð 14
- Ë óðí ðûîfl 14
- Ë óðí ôâúîâ óè ðûíóflúíë 14
- Ìòú ìó í ëúí 14
- Регулирование положения оснастки и триммера 14
- Сборка 14
- Сборка петлевой рукоятки 14
- Сборка руля 14
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 15
- Èð ëî ì è î ìò 15
- Èð ëî ì fl òóú 15
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 15
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 15
- Íð ìòôóðúìóâ ôóîóêâìëâ ðûî 15
- Быстрое отстегивание 15
- Правильная высота 15
- Правильный баланс 15
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 15
- Сборка 15
- Стандартная оснастка 15
- Транспортное положение руль 15
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 16
- Äííûïûîflúóð 16
- Èó íî ëúâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 16
- Èó íî ëúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ í á ðfl ìóïû ûòúðóèòú û 16
- Аккумулятор 16
- Зарядное устройство 16
- Подключите аккумуляторную батарею к зарядному устройству 16
- Подключите зарядное устройство 16
- Уход за аккумуляторной батареей 16
- Ëóòúóflìëâ ôðóˆâòò á ðfl íë 17
- Ìúëîëáëðûèúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó ë ï ëìû 17
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 17
- Состояние процесса зарядки 17
- Транспортировка и хранение 17
- Утилизируйте аккумуляторную батарею зарядное устройство и машину 17
- Уход за аккумуляторной батареей 17
- Á ôûòí 18
- Á ôûòí ë óòú ìó í 18
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 18
- Èó íî âìëâ ííûïûîflúóð í ï ëìâ 18
- Éòú ìó 18
- Запуск 18
- Запуск и останов 18
- Запуск и остановка 18
- Останов 18
- Подключение аккумулятора к машине 18
- Проверка перед пуском 18
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôðóˆâòòâ ð óú 19
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 19
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 19
- Инструкции по технике безопасности в процессе работы 19
- Метод работы 19
- Общие рабочие инструкции 19
- Основные правила безопасности 19
- Save mode 20
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôóòîâ á âð âìëfl ð óú 20
- Ç ôð îâìëâ ð âìëfl 20
- Инструкции по технике безопасности после завершения работы 20
- Метод работы 20
- Направление вращения 20
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 21
- Îûìíˆëfl úóï úë âòíó ó óúíî âìëfl 21
- Метод работы 21
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 21
- Функция автоматического отключения 21
- Èðó âðí ìûð úðëïïâð 22
- Éòïóúð ë úâıó òîûêë ìëâ 22
- Íðëïïâðì fl óîó í 22
- Óëòúí 22
- Осмотр и техобслуживание 22
- Проверка шнура триммера 22
- Техническое обслуживание 22
- Триммерная головка 22
- Чистка 22
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 23
- Äííûïûîflúóð 23
- È ìâî ò íî ë ïë 23
- Ìòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 23
- Аккумулятор 23
- Зарядное устройство 23
- Панель с клавишами 23
- Техническое обслуживание 23
- Устранение неисправностей 23
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 24
- График технического обслуживания 24
- Техническое обслуживание 24
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 25
- Технические характеристики 25
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë íóî íó îfl ö ðóô 26
- Гарантия ес о соответствии только для европы 26
- Технические характеристики 26
Похожие устройства
- Goldstar GOR-207 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GOR-209F Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 224 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2150 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 324 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX805 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 334 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2151 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55NX810 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 434P Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 536 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3452 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TR 430 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1751 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX713 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TR 430 Dual Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCWH 2070Di Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX713 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Использование и уход за электроинструментом Единственным приспособлением которое можно использовать с данным продуктом является режущее оборудование рекомендованное в главе Технические данные Важная информация Никогда не работайте машиной которая была модифицирована по сравнению с первоначальным вариантом Запрещается эксплуатация машины вблизи взрыво и пожароопасных материалов Никогда не эксплуатируйте дефектную машину Проводите регулярные проверки средств защиты уход и обслуживание в соответствии с данным руководством Некоторые операции по уходу и обслуживанию должны выполняться только квалифицированными специалистами См указания в разделе Техническое обслуживание Пользуйтесь только запасными частями завода изготовителя Вентиляционные отверстия ни в коем случае не должны быть засорены Перед началом работы необходимо установить все крышки защитные кожухи и ручки Пользуйтесь машиной только при дневном свете или при хорошем освещении Никогда не используйте машину при неблагоприятных погодных условиях например в туман дождь при сильном ветре на сырых участках при низких температурах воздуха риске удара молнии и т д Очень жаркая погода может стать причиной перегрева машины Всегда руководствуйтесь здравым смыслом Невозможно предвидеть все ситуации которые могут возникнуть Необходимо соблюдать осторожность и руководствоваться здравым суждением Избегайте ситуаций для которых по вашему мнению уровень вашей квалификации недостаточен Если после прочтения настоящих инструкций у вас возникли вопросы относительно эксплуатации машины обратитесь за консультацией к специалисту прежде чем приступить к работе 8 Яизз1ап ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машина во время работы создает электромагнитное поле В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов Чтобы избежать риска серьезной травмы или смерти лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата прежде чем приступать к эксплуатации этой машины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не позволяйте детям пользоваться машиной или находиться рядом с ней Поскольку машину можно запустить без особого труда это могут сделать дети находящиеся без должного присмотра Это создает риск получения серьезных травм Поэтому в случаях когда машина остается без присмотра аккумулятор должен быть отсоединен Средства защиты оператора ВАЖНО При небрежном или неправильном обращении триммер может оказаться опасным инструментом способным нанести серьезную или смертельную травму пользователю или окружающим Чрезвычайно важно чтобы вы прочитали настоящее Руководство и поняли его содержание Во время работы с машиной вы должны использовать специальные одобренные средства защиты Средства личной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы Обращайтесь за помощью к дилеру при подборе средств защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следите за предупреждающими сигналами или возгласами когда пользуетесь защитными наушниками Снимайте наушники сразу же после остановки двигателя