Bort BHG-1700 [4/28] Deutsch
![Bort BHG-1700 [4/28] Deutsch](/views2/1920216/page4/bg4.png)
4
Heißluftgebläse
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das heißluftgebläse kann benützt werden für:
• Installationsarbeiten wie Rohrverbindungen, Löten, das
Biegen von Röhre;
• Entfernen von Farbe und Lack ohne Brenngefahr;
• Schnell trocknen von nasse Geräte;
• Trocknen von Gegenstände für schnelle Reparation;
• Entfernen von Aufkleber auf eine saubere Weise;
• Anbringen von PVC Etikette;
• Bläsen nach aufkleben von PVC-Aufkleber können ent-
fernt werden;
• Einfaches entfernen von Vinyl Fußbodenbelag;
• Einfaches Gebrauch von Füllmittel;
• Bilden von niedrige-Temperatur Kunststoe, z.B. Poly-
äthylen und PVC;
• Bilden von hohe-Temperatur Kunststoe, z.B. Acryl- und
Plexiglass;
• Schmeltzen von Kunststo, wie Folien mit PVC-Film;
• Schrinken von Schrinkpackungen;
• Tauen von Röhre und Motore;
• Reparieren von Bedeckungen: Email von Bad und Ge-
räte;
• Reparieren von Schie, Surfbretter und Sportartikeln;
• Lose machen von zu fest angedrehte Schrauben und
Verbindungen.
Technische daten (Bild. 1)
SPEZIELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen sie diese gebrauchsanweisung gut durch,
bevor sie die heißluftgebläse benutzen.
Bevor inbetriebnahme:
• Kontrollieren Sie das folgende:
- stimmt die Anschlußspannung der Maschine mit der
Netzspannung überein;
- sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand:
stabil und ohne Knicke oder Beschädigungen.
• Vermeiden Sie zu lange Verlängerungskabel.
• Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht unter feuchte
Umstände.
• Der Düse des Heißluftgebläses wird heiß. Fassen Sie es
nicht an!
• Vermeiden Sie Beschädigung des Erhitzungselement.
Decken Sie die Düse nicht ab und blockieren Sie der
Motor nicht.
• Bleiben Sie in der Nähe des Gebläses wenn es noch Heiß
ist nach Abschaltung.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie es
wegstellen auf dem ausklappbarem Bügel der sich am
Gerät bendet. Dieser Bügel kann ausgeklappt werden,
wodurch es möglich wird das Gerät auf dem Bügel weg
zu stellen. Der Düse steht dann nach oben.
• Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht zum trocknen
von Haare oder Gegenstände.
Warnung! Dieses Heißluftgebläse funktioniert bei einem
Temperatur von 200-600˚ Celsius ohne sichtbare Zeichnen
von diesem Temperatur (keine Flamme). Es besteht doch
Feuergefahr. Achten Sie auf die heiße Luftstrahl aus der
Düse. Die heiße Luftstrahl kann Brand wunde verursachen.
• Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht im Bad oder
über Wasser oder in Räume wo sich leicht entammbare
Flüssigkeiten oder Gase benden.
Bei inbetriebnahme:
• Bei Inbetriebnahme des Heißluftgebläses können wäh-
rend eine kurze Zeit Dämpfe oder Gase entstehen, die
schädlich für Ihre Gesundheit sein können. Wenn Sie
Asthmatisch sind können Sie dabei Ungemach emp-
nden.
• Kontrollieren Sie ob der Netschalter in der “0”- stand
steht bevor Sie den Netzstecker in der Wand Steckdose
stecken.
• Halten Sie das Netzkabel aus der Nähe der Düse.
• Halten Sie Kinder und Tiere aus der Nähe.
Das gerät sofort ausschalten bei:
• defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelschaden;
• defektem Schalter;
• Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
BEVOR INBETRIEBNAHME
Suchen Sie zuerst die richtige Düse befor Sie das Gerät
einschalten. Montieren Sie die Düse wenn das Heißluftge-
rät noch Kühl ist.
Wichtig: Ersetzen Sie eine Düse:
• mit stillstehenden Motor;
• mit der Netzstecker aus der Wandsteckdose;
• erst wenn das Gerät abgekühlt ist.
NBETRIEBNAHME
• Kontrollieren Sie ob der Netzschalter in der „0“ Stand
steht befor Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose
stecken.
• Entfernen Sie das Netzkabel aus der Nähe der heißen
Luftstrohm und der Düse.
N.B.: Für jedes Material gilt das Sie das beste Resultat
bekommen wenn Sie zuerst das Gerät ausprobieren auf
ein kleines Stück des Werkstückes.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-
fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-
gen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Deutsch
Содержание
- Bhg 1700 1
- Bei inbetriebnahme 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Bevor inbetriebnahme 4
- Das gerät sofort ausschalten bei 4
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Nbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Technische daten bild 1 4
- Wartung und reinigung 4
- Before using the appliance 5
- English 5
- Entsorgung 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Hot air gun 5
- Intended use 5
- Konformitätserklärung 5
- Safety warnings 5
- Technical specifications fig 1 5
- Before operating 6
- Declaration of conformity 6
- Disposal 6
- Immediately switch off the appliance when 6
- Maintenance and cleaning 6
- Noise vibration information 6
- Operation 6
- When operating the appliance 6
- Arrêter immédiatement l appareil en cas de 7
- Avant la mise en service 7
- Décapeur thermique 7
- Français 7
- Introduction 7
- La mise en service 7
- Lors de la mise en marche de l appareil 7
- Lors de la mise en service de l appareil 7
- Nettoyage et entretien 7
- Préscriptions de sécurité spéciales 7
- Specifications techniques fig 1 7
- Déclaration de conformité 8
- Niveau sonore et vibrations 8
- Élimination des déchets 8
- Дата изготовления 8
- Комплект поставки 8
- Назначение 8
- Русский 8
- Срок службы изделия 8
- Срок хранения 8
- Технические характеристики рис 1 8
- Условия хранения 8
- Фен технический 8
- Во время работы 9
- Данные по шуму и вибрации 9
- Заявление о соответствии 9
- Перед началом работы 9
- Техническое обслуживание и уход 9
- Транспортировка 9
- Указания по технике безопасности 9
- Утилизация 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 10
- Сделано в китае 10
- Exploded view 11
- Spare parts list 12
- Гарантийный талон 18
- Действует на территории республики беларусь 18
- Сервисные центры в республике беларусь 18
- Гарантия не распространяется 19
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 19
- Условия гарантии 19
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 22
- Bhg 1700 22
- Bort global limited 22
- Certificat 22
- De garantie 22
- Garantieschein 22
- Guarantee certificate 22
- Lockyart road wan chai hong kong 22
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 22
- Гарантийный 22
- Талон 22
- Bhg 1700 23
- Купон 1 23
- Купон 2 23
- Купон 3 23
Похожие устройства
- Gigabyte GeForce RTX 3060 Ti EAGLE 8G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3060 Ti WINDFORCE OC 8G Краткое руководство пользователя
- Bort BHG-2000N-LK Инструкция
- Bort BHG-2000F Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3060 ELITE 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BHG-2000F-L Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3060 GAMING OC 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3060 GAMING OC 8G Краткое руководство пользователя
- Bort BSS-1440-Pro Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3060 VISION OC 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3060 EAGLE OC 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3060 EAGLE 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSS-1525 Black Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3060 WINDFORCE OC 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSS-1220 Black Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3050 ELITE 8G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3050 GAMING OC 8G Краткое руководство пользователя
- Bort BSS-1530 Black Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3050 EAGLE OC 8G Краткое руководство пользователя
- Bort BHR-1600-SC Инструкция