Hansa BOES683020 — ghid pentru curățarea și întreținerea cuptorului [64/72]
![Hansa BOES 683020 [64/72] Curatare si intretinere](/views2/1921146/page64/bg40.png)
64
CURATARE SI INTRETINERE
*optional
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce contin
materiale abrazive pentru curatarea si intre-
tinerea panoului frontal din sticla.
Inlocuirea becului cuptorului*
Pentru a evita pericolul de electrocutare, asigu-
rati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte de
a inlocui becul.
● Setati toate butoanele de control pe pozitia „”
/ „0” „si scoateti stecherul cablului de alimentare
din priza.
● Desurubati si spalati capacul becului, apoi ster-
geti-l.
● Desurubati becul, introduceti altul nou – un bec
cu temperatura mai ridicata (300°C) cu urmatorii
parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
Becul pentru cuptor - des. 9
● Inletati becul si asigurati-va ca este bine xat.
● Inletati la loc capacul.
Cuptoarele care sunt marcate cu litera D* sunt echi-
pate în elemente de ghidare din sârmă care pot
scoase foarte uşor (grilaj). Pentru a le scoate pentru
a spălate trebuie să trageţi de elementul de blocare
din partea frontală , apoi elementul de ghidare trebuie
înclinat şi scos din elementul de blocare din spate.
des. 10
Cuptoarele marcate cu literele Dp* posedă elemen-
te de ghidare de tip telescop din oţel inoxidabil care
la rândul lor sunt xate de elementele de ghidare
din sârmă. Aceste elemente de ghidare trebuiesc
scoase şi spălate împreună cu elementele de ghi-
dare din sârmă. Înainte de a pune tăvile, aceste
elemente de ghidare trebuiesc scoase în afară
(dacă, cuptorul este încălzit, elementele de ghida-
re trebuiesc scoase în afară agăţând cu partea din
spate a tăvilor de tampoanele care se găsesc în
partea frontală a elementelor de ghidare) şi apoi
aceste elemente de ghidare trebuiesc împinse îm-
preună cu tava.
des. 10a
Atenţie!
Elementele de ghidare de tip telescop nu trebuiesc
spălate în maşinile de spălat vase.
Cuptor
● Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare
utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti lumina
din interiorul acestuia pentru a avea o mai buna
vizibilitate
● Interiorul cuptorului trebuie sa e curatat doar
cu apa calda si o cantitate redusa de detergent
lichid.
● Curatare cu abur:*
- Turnati 250ml de apa (1 pahar) intr-un reci-
pient si introduceti-l in cuptor pe primul nivel
de jos.
- Inchideti usa cuptorului.
- Setati temperatura pe 50°C iar butonul pen-
tru functii in pozitia pentru elementul de
incalzire inferior.
- Incalziti interiorul cuptorului timp de 30 de
minute.
- Deschideti usa cuptorului, stergeti interiorul
cu ajutorul unui prosop sau al unui burete
si spalati cu apa calda si detergent lichid.
Atentie! Umezeala sau apa reziduala de sub aragaz
pot proveni de la curatarea cu abur.
● Dupa curatarea interiorului cuptorului, stergeti
pentru a se usca.
Înlocuirea becului de tip halogen a iluminării
cuptorului*
Pentru a evita posibilitatea de curentare cu cu-
rent electric, înainte de înlocuirea becului de tip
halogen trebuie să vă asiguraţi că, echipamen-
tul este oprit.
1. Decuplaţi cuptorul de la sursa de alimentare.
2. Scoateţi tot ce să găseşte în cuptor.
3. Dacă, cuptorul este echipat cu elemente de ghi-
dare de tip telescop, acestea trebuiesc scoase.
4. Cu ajutorul unei şurubelniţe plate ridicaţi delicat
bolul, daţi-l la o parte şi atunci când îl spălaţi ţineţi
minte că trebuie şters până va perfect uscat.
5. Scoateţi becul de tip halogen trăgând-o în jos cu
ajutorul unei cârpe sau unei bucăţi de hârtie, în caz
de nevoie becul de tip halogen trebuie înlocuit cu
unul nou de tip G9
-tensiunea 230V
-putere 25W
6. Becul de tip halogen trebuie xat cu atenţie la
locul special pregătit.
7. Puneţi la loc bolul pe dispozitivul de iluminat.
Becul pentru cuptor - des. 9a
Atenție: Aveţi grijă ca becul de tip halogen să nu
e atins direct cu degetele!
Содержание
- Boes6 boew6 boei6 p.1
- Как экономить энергию p.7
- Уважаемый покупатель p.7
- Описание устройства p.9
- Монтаж p.9
- Указания по технике безопасности p.9
- Эксплуатация p.10
- Эксплуатация p.11
- Эксплуатация p.12
- Приготовление пищи в духовке практические советы p.13
- Эксплуатация p.13
- Приготовление пищи в духовке практические советы p.14
- Функция нагрева эко p.14
- Указания по технике безопасности p.15
- Указания по технике безопасности p.16
- Выпечка p.17
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 p.17
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 p.18
- Обслуживание и уход p.19
- Поведение в аварийных ситуациях p.20
- Обслуживание и уход p.20
- Технические данные p.21
- Производитель свидетельствует p.21
- Поведение в аварийных ситуациях p.21
- Құрметті сатып алушы p.22
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет p.22
- Құрылғыға сипаттама p.24
- Құрастыру p.24
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар p.24
- Пайдалану p.25
- Пайдалану p.26
- Пайдалану p.27
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер p.28
- Пайдалану p.28
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер p.29
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер p.30
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер p.31
- Өзгеше көзделмесе уақыттың мәні қыздырылмаған камера үшін келтірілген p.32
- Қамыр тағамдары en 60350 1 стандартына сәйкес p.32
- Функциясы p.32
- Температура p.32
- Тағамның түрі аксессуарлар деңгей қыздыру p.32
- Пісіру уақыты p.32
- Пісірме p.32
- Мин p.32
- Жылдам қыздыру атқарымын қолданбай бос қыздыру шкафын қыздырыңыз p.32
- Қамыр тағамдары en 60350 1 стандартына сәйкес p.33
- Көрсетілетін қызмет пен күтім p.34
- Көрсетілетін қызмет пен күтім p.35
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет p.35
- Техникалық деректер p.36
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет p.36
- Як заощаджувати електроенергію p.37
- Шановний покупець p.37
- Установка p.39
- Опис виробу p.39
- Експлуатація p.40
- Експлуатація p.41
- Експлуатація p.42
- Приготування їжі у духовці практичні поради p.43
- Експлуатація p.43
- Приготування їжі у духовці практичні поради p.44
- Приготування їжі у духовці практичні поради p.45
- Приготування їжі у духовці практичні поради p.46
- Тестові страви згідно зі стандартом en 60350 1 p.47
- Тестові страви згідно зі стандартом en 60350 1 p.48
- Чистка і обслуговування духовки p.49
- Чистка і обслуговування духовки p.50
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях p.50
- Технічні дані p.51
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях p.51
- Stimati cumparatori p.52
- Cum sa economisiti energie p.52
- Instructiuni de siguranta p.54
- Instalare p.54
- Descrierea aparatului p.54
- Utilizare p.55
- Utilizare p.56
- Utilizare p.57
- Utilizare p.58
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.58
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.59
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.60
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.61
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 p.62
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 p.63
- Curatare si intretinere p.64
- Curatare si intretinere p.65
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.65
- Date tehnice p.66
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.66
- Unsere energiespartipps p.67
- De sehr geehrter kunde p.67
- Bedienelemente p.69
- Allgemeine pflegehinweise p.70
- Wenn s mal ein problem gibt p.71
- Technische daten p.71
- Allgemeine pflegehinweise p.71
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф p.72
- Компания изготовитель p.72
Похожие устройства
-
Hansa BOEI683020Руководство по эксплуатации -
Hansa BOES683020Инструкция по эксплуатации -
Hansa BOEI684097Руководство по эксплуатации -
Hansa BOEIS696022Схема встраивания -
Hansa BOEIS696022Инструкция по эксплуатации -
Hansa BOEIS699920Инструкция по эксплуатации -
Hansa BOEIS699920Схема встраивания -
Hansa BOEI697220Схема встраивания -
Hansa BOEI697220Инструкция по эксплуатации -
Hansa BOEW683020Схема встраивания -
Hansa BOEW683020Инструкция по эксплуатации -
Hansa BOEW683020Инструкция по настройке таймера
Află cum să cureți și să întreții cuptorul tău în siguranță. Urmează pașii corecți pentru înlocuirea becului și curățarea interiorului cu abur.