Karcher K 3 500 Garden [10/244] Hilfe bei störungen
![Karcher K 3 500 Garden [10/244] Hilfe bei störungen](/views2/1925727/page10/bga.png)
– 10
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Kundendienst.
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri-
schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier-
ten Kundendienst durchgeführt werden.
Hebel der Handspritzpistole ziehen,
das Gerät schaltet ein.
Prüfen ob die angegebene Spannung
auf dem Typenschild mit der Spannung
der Stromquelle übereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschädi-
gung prüfen.
Einstellung am Strahlrohr prüfen.
Gerät entlüften: Gerät ohne ange-
schlossenen Hochdruckschlauch ein-
schalten und warten (max. 2 Minuten),
bis Wasser blasenfrei am Hochdruck-
anschluss austritt. Gerät ausschalten
und Hochdruckschlauch wieder an-
schließen.
Wasserversorgung überprüfen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer
Flachzange herausziehen und unter
fließendem Wasser reinigen.
Ansaughöhe 0,5 m beim Ansaugen aus
offenem Behälter überschritten.
Ursache: Spannungsabfall wegen schwa-
chem Stromnetz oder bei Verwendung ei-
nes Verlängerungskabels.
Beim Einschalten zuerst den Hebel der
Handspritzpistole ziehen, dann den Ge-
räteschalter auf „I/ON“ oder „eco“ stel-
len.
Hochdruckdüse reinigen: Verschmut-
zungen aus der Düsenbohrung mit ei-
ner Nadel entfernen und von vorne mit
Wasser ausspülen.
Wasserzulaufmenge überprüfen.
Eine geringe Undichtheit des Gerätes
ist technisch bedingt. Bei starker Un-
dichtheit den autorisierten Kunden-
dienst beauftragen.
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario
Power) verwenden.
Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.
Filter am Saugschlauch für Reinigungs-
mittel reinigen.
Saugschlauch für Reinigungsmittel auf
Knickstellen überprüfen.
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Gerät kommt nicht auf Druck
Gerät läuft nicht an, Motor brummt
Starke Druckschwankungen
Gerät undicht
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
10 DE
Содержание
- K 3 00 eco ogic 1
- Register and win 1
- Www karcher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Voraussetzungen für die standsicherheit 5
- Gerätebeschreibung 6
- Schalterstellung eco 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Wasserversorgung 7
- Arbeiten mit reinigungsmittel 8
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Ersatzteile 9
- Frostschutz 9
- Gerät aufbewahren 9
- Lagerung 9
- Pflege 9
- Pflege und wartung 9
- Transport 9
- Transport in fahrzeugen 9
- Transport von hand 9
- Wartung 9
- Hilfe bei störungen 10
- Eg konformitätserklärung 11
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- General information 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Symbols on the machine 12
- Warranty 12
- Safety instructions 13
- Description of the appliance 14
- Operation 14
- Prerequisites for the appliance s stability 14
- Safety devices 14
- Scope of delivery 14
- Before startup 15
- Switch position eco 15
- Water supply 15
- Operation 16
- Start up 16
- Working with detergent 16
- Finish operation 17
- Frost protection 17
- Interrupting operation 17
- Storage 17
- Storing the appliance 17
- Transport 17
- When transporting by hand 17
- When transporting in vehicles 17
- Maintenance 18
- Maintenance and care 18
- Spare parts 18
- Troubleshooting 18
- Ec declaration of conformity 19
- Technical specifications 19
- Consignes générales 20
- Français 20
- Protection de l environnement 20
- Symboles sur l appareil 20
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 20
- Table des matières 20
- Utilisation conforme 20
- Consignes de sécurité 21
- Garantie 21
- Conditions pour la stabilité 22
- Dispositifs de sécurité 22
- Avant la mise en service 23
- Contenu de livraison 23
- Description de l appareil 23
- Position eco de l interrupteur 23
- Utilisation 23
- Alimentation en eau 24
- Mise en service 24
- Fonctionnement 25
- Interrompre le fonctionnement 25
- Travail avec le détergent 25
- Entreposage 26
- Fin de l utilisation 26
- Protection antigel 26
- Ranger l appareil 26
- Transport 26
- Transport dans des véhicules 26
- Transport manuel 26
- Assistance en cas de panne 27
- Entretien 27
- Entretien et maintenance 27
- Maintenance 27
- Pièces de rechange 27
- Caractéristiques techniques 28
- Déclaration de conformité ce 28
- Avvertenze generali 29
- Indice 29
- Italiano 29
- Protezione dell ambiente 29
- Simboli riportati nel manuale d uso 29
- Simboli riportati sull apparecchio 29
- Uso conforme a destinazione 29
- Garanzia 30
- Norme di sicurezza 30
- Dispositivi di sicurezza 31
- Presupposti per la stabilità 31
- Descrizione dell apparecchio 32
- Fornitura 32
- Posizione interruttore eco 32
- Prima della messa in funzione 32
- Alimentazione dell acqua 33
- Messa in funzione 33
- Funzionamento 34
- Interrompere il funzionamento 34
- Operare con detergente 34
- Antigelo 35
- Deposito dell apparecchio 35
- Posizione in veicoli 35
- Posizione manuale 35
- Supporto 35
- Terminare il lavoro 35
- Trasporto 35
- Cura e manutenzione 36
- Guida alla risoluzione dei guasti 36
- Manutenzione 36
- Ricambi 36
- Dati tecnici 37
- Dichiarazione di conformità ce 37
- Algemene instructies 38
- Doelmatig gebruik 38
- Inhoud 38
- Nederlands 38
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 38
- Symbolen op het toestel 38
- Zorg voor het milieu 38
- Garantie 39
- Veiligheidsinstructies 39
- Veiligheidsinrichtingen 40
- Voorwaarden voor de stabiliteit 40
- Bediening 41
- Beschrijving apparaat 41
- Leveringsomvang 41
- Schakelstand eco 41
- Voor de inbedrijfstelling 41
- Inbedrijfstelling 42
- Watertoevoer 42
- Werken met reinigingsmiddelen 43
- Werking 43
- Werking onderbreken 43
- Apparaat opslaan 44
- Onderhoud 44
- Opslag 44
- Transport in voertuigen 44
- Transport met de hand 44
- Vervoer 44
- Vorstbescherming 44
- Werking stopzetten 44
- Hulp bij storingen 45
- Onderhoud 45
- Reserveonderdelen 45
- Eg conformiteitsverklaring 46
- Technische gegevens 46
- Español 47
- Indicaciones generales 47
- Protección del medio ambiente 47
- Símbolos del manual de instrucciones 47
- Símbolos en el aparato 47
- Uso previsto 47
- Índice de contenidos 47
- Garantía 48
- Indicaciones de seguridad 48
- Dispositivos de seguridad 49
- Requisitos para la seguridad de posición 49
- Antes de la puesta en marcha 50
- Descripción del aparato 50
- Manejo 50
- Posición del interruptor eco 50
- Volumen del suministro 50
- Puesta en marcha 51
- Suministro de agua 51
- Funcionamiento 52
- Trabajo con detergentes 52
- Almacenamiento 53
- Almacenamiento del aparato 53
- Finalización del funcionamiento 53
- Interrupción del funcionamiento 53
- Transporte 53
- Transporte en vehículos 53
- Transporte manual 53
- Ayuda en caso de avería 54
- Cuidado del aparato 54
- Cuidados y mantenimiento 54
- Mantenimiento 54
- Piezas de repuesto 54
- Protección antiheladas 54
- Datos técnicos 55
- Declaración de conformidad ce 56
- Instruções gerais 57
- Português 57
- Protecção do meio ambiente 57
- Símbolos no aparelho 57
- Símbolos no manual de instruções 57
- Utilização correcta 57
- Índice 57
- Avisos de segurança 58
- Garantia 58
- Equipamento de segurança 59
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 59
- Antes de colocar em funcionamento 60
- Descrição da máquina 60
- Manuseamento 60
- Posição do interruptor eco 60
- Volume do fornecimento 60
- Alimentação de água 61
- Colocação em funcionamento 61
- Funcionamento 62
- Interromper o funcionamento 62
- Trabalhar com detergentes 62
- Armazenamento 63
- Desligar o aparelho 63
- Guardar a máquina 63
- Transporte 63
- Transporte em veículos 63
- Transporte manual 63
- Ajuda em caso de avarias 64
- Conservação 64
- Conservação e manutenção 64
- Manutenção 64
- Peças sobressalentes 64
- Protecção contra o congelamento 64
- Dados técnicos 65
- Declaração de conformidade ce 66
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 67
- Garanti 67
- Generelle henvisninger 67
- Indholdsfortegnelse 67
- Miljøbeskyttelse 67
- Symboler på maskinen 67
- Symbolerne i driftsvejledningen 67
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Beskrivelse af apparatet 69
- Betjening 69
- Forudsætninger til stabiliteten 69
- Leveringsomfang 69
- Sikkerhedsanordninger 69
- Afbryderposition eco 70
- Inden ibrugtagning 70
- Vandforsyning 70
- Arbejde med rensemidler 71
- Ibrugtagning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Efter brug 72
- Manuel transport 72
- Opbevaring 72
- Opbevaring af damprenseren 72
- Transport 72
- Transport i køretøjer 72
- Frostbeskyttelse 73
- Hjælp ved fejl 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Reservedele 73
- Vedligeholdelse 73
- Tekniske data 74
- Eu overensstemmelseserklæring 75
- Forskriftsmessig bruk 76
- Garanti 76
- Generelle merknader 76
- Innholdsfortegnelse 76
- Miljøvern 76
- Symboler i bruksanvisningen 76
- Symboler på maskinen 76
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Betjening 78
- Forutsetning for at den står støding 78
- Leveringsomfang 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Bryterstilling eco 79
- Før den tas i bruk 79
- Vanntilførsel 79
- Arbeide med rengjøringsmiddel 80
- Opphold i arbeidet 80
- Ta i bruk 80
- Etter bruk 81
- Frostbeskyttelse 81
- Lagring 81
- Oppbevaring av apparatet 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Transport 81
- Transport for hånd 81
- Transport i kjøretøy 81
- Feilretting 82
- Reservedeler 82
- Vedlikehold 82
- Eu samsvarserklæring 83
- Tekniske data 83
- Allmänna anvisningar 84
- Användning enligt bestämmelse 84
- Garanti 84
- Innehållsförteckning 84
- Miljöskydd 84
- Svenska 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på aggregatet 84
- Säkerhetsanvisningar 85
- Beskrivning av aggregatet 86
- Förutsättningar för stabilitet 86
- Handhavande 86
- Leveransens innehåll 86
- Säkerhetsanordningar 86
- Före ibruktagande 87
- Läge eco 87
- Vattenförsörjning 87
- Arbeten med rengöringsmedel 88
- Idrifttagning 88
- Avbryta driften 89
- Avsluta driften 89
- Frostskydd 89
- Förvara aggregatet 89
- Förvaring 89
- Transport 89
- Transport för hand 89
- Transport i fordon 89
- Reservdelar 90
- Skötsel och underhåll 90
- Underhåll 90
- Åtgärder vid störningar 90
- Försäkran om eu överensstämmelse 91
- Tekniska data 91
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 92
- Laitteessa olevat symbolit 92
- Sisällysluettelo 92
- Tarkoituksenmukainen käyttö 92
- Yleisiä ohjeita 92
- Ympäristönsuojelu 92
- Turvaohjeet 93
- Edellytykset seisontavakavuudelle 94
- Käyttö 94
- Laitekuvaus 94
- Toimitus 94
- Turvalaitteet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Kytkinasento eco 95
- Vedensyöttö 95
- Käyttö 96
- Käyttöönotto 96
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 96
- Kuljetus 97
- Kuljetus ajoneuvoissa 97
- Kuljetus käsin 97
- Käytön keskeytys 97
- Käytön lopetus 97
- Laitteen säilytys 97
- Säilytys 97
- Hoito ja huolto 98
- Huolto 98
- Häiriöapu 98
- Suojaaminen pakkaselta 98
- Varaosat 98
- Tekniset tiedot 99
- Eu standardinmukaisuustodistus 100
- Γενικές υποδείξεις 101
- Ελληνικά 101
- Κανονική χρήση 101
- Πίνακας περιεχομένων 101
- Προστασία περιβάλλοντος 101
- Σύμβολα στη συσκευή 101
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 101
- Εγγύηση 102
- Υποδείξεις ασφαλείας 102
- Μηχανισμοί ασφάλειας 103
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 103
- Θέση διακόπτη eco 104
- Περιγραφή συσκευής 104
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 104
- Συσκευασία 104
- Χειρισμός 104
- Έναρξη λειτουργίας 105
- Παροχή νερού 105
- Διακοπή λειτουργίας 106
- Εργασία με απορρυπαντικό 106
- Λειτουργία 106
- Αντιπαγετική προστασία 107
- Αποθήκευση 107
- Μεταφορά 107
- Μεταφορά με το χέρι 107
- Μεταφορά σε οχήματα 107
- Τερματισμός λειτουργίας 107
- Φύλαξη της συσκευής 107
- Ανταλλακτικά 108
- Αντιμετώπιση βλαβών 108
- Συντήρηση 108
- Φροντίδα 108
- Φροντίδα και συντήρηση 108
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 109
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 109
- Cihazdaki semboller 110
- Doğru bir şekilde kullanmak 110
- Genel bilgiler 110
- I çindekiler 110
- Kullanım kılavuzundaki semboller 110
- Türkçe 110
- Çevre koruma 110
- Garanti 111
- Güvenlik uyarıları 111
- Devrilme emniyetinin koşulları 112
- Güvenlik tertibatları 112
- Kullanımı 112
- Teslimat kapsamı 112
- Cihaz tanımı 113
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 113
- Şalter konumu eco 113
- I şletime alma 114
- Su beslemesi 114
- Çalıştırma 114
- Temizlik maddesi ile çalışma 115
- Çalışmanın tamamlanması 115
- Çalışmaya ara verme 115
- Antifriz koruma 116
- Araçlarda taşıma 116
- Bakım 116
- Cihazın saklanması 116
- Depolama 116
- Elle taşıma 116
- Koruma ve bakım 116
- Taşıma 116
- Temizlik 116
- Yedek parçalar 116
- Arızalarda yardım 117
- Ab uygunluk bildirisi 118
- Teknik bilgiler 118
- Защита окружающей среды 119
- Общие указания 119
- Оглавление 119
- Применение в соответствии с назначением 119
- Русский 119
- Символы в руководстве по эксплуатации 119
- Символы на приборе 119
- Гарантия 120
- Указания по технике безопасности 120
- Защитные устройства 122
- Комплект поставки 122
- Описание прибора 122
- Управление 122
- Условия для обеспечения устойчивости 122
- Перед началом работы 123
- Подача воды 123
- Положение выключателя eco 123
- Начало работы 124
- Эксплуатация 124
- Окончание работы 125
- Перерыв в работе 125
- Работа с моющим средством 125
- Запасные части 126
- Защита от замерзания 126
- Техническое обслуживание 126
- Транспортировка 126
- Транспортировка вручную 126
- Транспортировка на транспортных средствах 126
- Уход 126
- Уход и техническое обслуживание 126
- Хранение 126
- Хранение прибора 126
- Помощь в случае неполадок 127
- Заявление о соответствии ес 128
- Технические данные 128
- Környezetvédelem 129
- Magyar 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- Szimbólumok a készüléken 129
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 129
- Tartalomjegyzék 129
- Általános megjegyzések 129
- Biztonsági tanácsok 130
- Garancia 130
- A stabilitás feltételei 131
- Biztonsági berendezések 131
- Használat 131
- Szállítási tétel 131
- Eco kapcsolóállás 132
- Készülék leírása 132
- Üzembevétel előtt 132
- Vízellátás 133
- Üzembevétel 133
- A használat megszakítása 134
- Használat befejezése 134
- Munkavégzés tisztítószerrel 134
- A készülék tárolása 135
- Alkatrészek 135
- Fagyás elleni védelem 135
- Karbantartás 135
- Szállítás járműben 135
- Szállítás kézzel 135
- Transport 135
- Tárolás 135
- Ápolás 135
- Ápolás és karbantartás 135
- Segítség üzemzavar esetén 136
- Ek konformitási nyiltakozat 137
- Műszaki adatok 137
- Obecná upozornění 138
- Oblasti využití přístroje 138
- Ochrana životního prostředí 138
- Symboly na zařízení 138
- Symboly použité v návodu k obsluze 138
- Čeština 138
- Bezpečnostní pokyny 139
- Záruka 139
- Bezpečnostní prvky 140
- Obsah zásilky 140
- Obsluha 140
- Podmínky pro zachování stability 140
- Poloha přepínače eco 141
- Popis zařízení 141
- Před uvedením do provozu 141
- Provoz 142
- Přívod vody 142
- Uvedení do provozu 142
- Práce s čisticím prostředkem 143
- Přeprava 143
- Přerušení provozu 143
- Ruční přeprava 143
- Ukončení provozu 143
- Náhradní díly 144
- Ochrana proti zamrznutí 144
- Ošetřování a údržba 144
- Pomoc při poruchách 144
- Péče 144
- Přeprava ve vozidle 144
- Ukládání 144
- Uložení přístroje 144
- Údržba 144
- Technické údaje 145
- Prohlášení o shodě pro es 146
- Garancija 147
- Namenska uporaba 147
- Simboli na napravi 147
- Simboli v navodilu za uporabo 147
- Slovenščina 147
- Splošna navodila 147
- Varstvo okolja 147
- Vsebinsko kazalo 147
- Varnostna navodila 148
- Dobavni obseg 149
- Opis naprave 149
- Predpogoji za stojno varnost 149
- Uporaba 149
- Varnostne naprave 149
- Oskrba z vodo 150
- Položaj stikala eco 150
- Pred zagonom 150
- Delo s čistilnimi sredstvi 151
- Obratovanje 151
- Prekinitev obratovanja 152
- Ročni transport 152
- Shranjevanje naprave 152
- Skladiščenje 152
- Transport 152
- Transport v vozilih 152
- Zaključek obratovanja 152
- Zaščita pred zamrznitvijo 152
- Nadomestni deli 153
- Nega in vzdrževanje 153
- Pomoč pri motnjah 153
- Vzdrževanje 153
- Es izjava o skladnosti 154
- Tehnični podatki 154
- Instrukcje ogólne 155
- Ochrona środowiska 155
- Polski 155
- Spis treści 155
- Symbole na urządzeniu 155
- Symbole w instrukcji obsługi 155
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 155
- Gwarancja 156
- Wskazówki bezpieczeństwa 156
- Warunki dla stateczności 157
- Zabezpieczenia 157
- Obsługa 158
- Opis urządzenia 158
- Pozycja przełącznika eco 158
- Przed pierwszym uruchomieniem 158
- Zakres dostawy 158
- Doprowadzenie wody 159
- Uruchamianie 159
- Działanie 160
- Praca ze środkiem czyszczącym 160
- Przerwanie pracy 160
- Ochrona przeciwmrozowa 161
- Przechowywanie 161
- Przechowywanie urządzenia 161
- Transport 161
- Transport ręczny 161
- Transport w pojazdach 161
- Zakończenie pracy 161
- Czyszczenie i konserwacja 162
- Części zamienne 162
- Konserwacja 162
- Usuwanie usterek 162
- Dane techniczne 163
- Deklaracja zgodności ue 163
- Cuprins 164
- Domeniul de utilizare 164
- Observaţii generale 164
- Protecţia mediului înconjurător 164
- Româneşte 164
- Simboluri din manualul de utilizare 164
- Simboluri pe aparat 164
- Garanţie 165
- Măsuri de siguranţă 165
- Articolele livrate 166
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 166
- Dispozitive de siguranţă 166
- Utilizarea 166
- Descrierea aparatului 167
- Poziţie comutator eco 167
- Înainte de punerea în funcţiune 167
- Alimentarea cu apă 168
- Funcţionarea 168
- Punerea în funcţiune 168
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 169
- Încheierea utilizării 169
- Întreruperea utilizării 169
- Depozitarea 170
- Depozitarea aparatului 170
- Piese de schimb 170
- Protecţia împotriva îngheţului 170
- Transport 170
- Transportul manual 170
- Transportul în vehicule 170
- Îngrijirea 170
- Îngrijirea şi întreţinerea 170
- Întreţinere 170
- Remedierea defecţiunilor 171
- Date tehnice 172
- Declaraţie de conformitate ce 172
- Ochrana životného prostredia 173
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 173
- Slovenčina 173
- Symboly na prístroji 173
- Symboly v návode na obsluhu 173
- Všeobecné pokyny 173
- Bezpečnostné pokyny 174
- Záruka 174
- Bezpečnostné prvky 175
- Obsluha 175
- Predpoklady pre stabilitu 175
- Rozsah dodávky 175
- Poloha spínača eco 176
- Popis prístroja 176
- Pred uvedením do prevádzky 176
- Napájanie vodou 177
- Prevádzka 177
- Uvedenie do prevádzky 177
- Prerušenie prevádzky 178
- Práce s čistiacim prostriedkom 178
- Ukončenie prevádzky 178
- Náhradné diely 179
- Ochrana proti zamrznutiu 179
- Ošetrovanie 179
- Preprava vo vozidlách 179
- Ručná preprava 179
- Starostlivosť a údržba 179
- Transport 179
- Uskladnenie 179
- Uskladnenie prístroja 179
- Údržba 179
- Pomoc pri poruchách 180
- Technické údaje 181
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 181
- Hrvatski 182
- Jamstvo 182
- Namjenska uporaba 182
- Opće napomene 182
- Pregled sadržaja 182
- Simboli na uređaju 182
- Simboli u uputama za rad 182
- Zaštita okoliša 182
- Sigurnosni napuci 183
- Opis uređaja 184
- Opseg isporuke 184
- Preduvjeti za statičku stabilnost 184
- Rukovanje 184
- Sigurnosni uređaji 184
- Dovod vode 185
- Položaj sklopke eco 185
- Prije prve uporabe 185
- Rad sa sredstvom za pranje 186
- Stavljanje u pogon 186
- U radu 186
- Kraj rada 187
- Prekid rada 187
- Ručni transport 187
- Skladištenje 187
- Transport 187
- Transport vozilima 187
- Zaštita od smrzavanja 187
- Čuvanje uređaja 187
- Njega i održavanje 188
- Održavanje 188
- Otklanjanje smetnji 188
- Pričuvni dijelovi 188
- Ez izjava o usklađenosti 189
- Tehnički podaci 189
- Namenska upotreba 190
- Opšte napomene 190
- Pregled sadržaja 190
- Simboli na uređaju 190
- Simboli u uputstvu za rad 190
- Srpski 190
- Zaštita životne sredine 190
- Garancija 191
- Sigurnosne napomene 191
- Obim isporuke 192
- Preduslovi za statičku stabilnost 192
- Rukovanje 192
- Sigurnosni elementi 192
- Opis uređaja 193
- Položaj prekidača eco 193
- Pre upotrebe 193
- Snabdevanje vodom 194
- Stavljanje u pogon 194
- Kraj rada 195
- Prekid rada 195
- Rad sa deterdžentom 195
- Nega i održavanje 196
- Održavanje 196
- Rezervni delovi 196
- Ručni transport 196
- Skladištenje 196
- Skladištenje uređaja 196
- Transport 196
- Transport u vozilima 196
- Zaštita od smrzavanja 196
- Otklanjanje smetnji 197
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 198
- Tehnički podaci 198
- Български 199
- Общи указания 199
- Опазване на околната среда 199
- Символи в упътването за работа 199
- Символи на уреда 199
- Съдържание 199
- Употреба по предназначение 199
- Гаранция 200
- Указания за безопасност 200
- Обем на доставката 201
- Обслужване 201
- Предпазни приспособления 201
- Предпоставки за устойчивост 201
- Описание на уреда 202
- Положение на прекъсвача eco 202
- Преди пускане в експлоатация 202
- Експлоатация 203
- Захранване с вода 203
- Пускане в експлоатация 203
- Край на работата 204
- Прекъсване на работа 204
- Работа с почистващо средство 204
- Tранспoрт 205
- Грижи и поддръжка 205
- Защита от замръзване 205
- Поддръжка 205
- Резервни части 205
- Ръчен транспорт 205
- Съхранение 205
- Съхранение на уреда 205
- Транспорт в превозни средства 205
- Помощ при неизправности 206
- Декларация за съответствие на ео 207
- Технически данни 207
- Garantii 208
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 208
- Keskkonnakaitse 208
- Seadmel olevad sümbolid 208
- Sihipärane kasutamine 208
- Sisukord 208
- Üldmärkusi 208
- Ohutusalased märkused 209
- Käsitsemine 210
- Ohutusseadised 210
- Seadme osad 210
- Stabiilse asendi eeldused 210
- Tarnekomplekt 210
- Enne seadme kasutuselevõttu 211
- Lüliti asend eco 211
- Veevarustus 211
- Kasutuselevõtt 212
- Käitamine 212
- Töötamine puhastusvahendiga 212
- Hoiulepanek 213
- Jäätumiskaitse 213
- Korrashoid ja tehnohooldus 213
- Käsitsi transportimine 213
- Seadme ladustamine 213
- Transport 213
- Transportimine sõidukites 213
- Töö katkestamine 213
- Töö lõpetamine 213
- Abi häirete korral 214
- Hooldus 214
- Tehnohooldus 214
- Varuosad 214
- Eü vastavusdeklaratsioon 215
- Tehnilised andmed 215
- Latviešu 216
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 216
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 216
- Satura rādītājs 216
- Simboli uz aparāta 216
- Vides aizsardzība 216
- Vispārējas piezīmes 216
- Drošības norādījumi 217
- Garantija 217
- Apkalpošana 218
- Drošības ierīces 218
- Piegādes komplekts 218
- Stabilitātes priekšnoteikumi 218
- Aparāta apraksts 219
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 219
- Slēdža pozīcija eco 219
- Darbība 220
- Ekspluatācijas uzsākšana 220
- Ūdens padeve 220
- Darba beigšana 221
- Darba pārtraukšana 221
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 221
- Aizsardzība pret aizsalšanu 222
- Aparāta uzglabāšana 222
- Glabāšana 222
- Kopšana 222
- Kopšana un tehniskā apkope 222
- Rezerves daļas 222
- Tehniskā apkope 222
- Transportēšana 222
- Transportēšana ar rokām 222
- Transportēšana automašīnās 222
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 223
- Ek atbilstības deklarācija 224
- Tehniskie dati 224
- Aplinkos apsauga 225
- Bendrieji nurodymai 225
- Lietuviškai 225
- Naudojimas pagal nurodymus 225
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 225
- Simboliai ant prietaiso 225
- Turinys 225
- Garantija 226
- Saugos reikalavimai 226
- Komplektacija 227
- Saugos įranga 227
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 227
- Valdymas 227
- Jungiklio padėtis eco 228
- Prietaiso aprašymas 228
- Prieš pradedant naudoti 228
- Naudojimas 229
- Naudojimo pradžia 229
- Vandens tiekimas 229
- Darbo nutraukimas 230
- Darbo pabaiga 230
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 230
- Apsauga nuo šalčio 231
- Atsarginės dalys 231
- Laikymas 231
- Prietaiso laikymas 231
- Priežiūra 231
- Priežiūra ir aptarnavimas 231
- Techninė priežiūra 231
- Transportavimas 231
- Transportavimas rankomis 231
- Transportavimas transporto priemonėmis 231
- Pagalba gedimų atveju 232
- Eb atitikties deklaracija 233
- Techniniai duomenys 233
- Загальні вказівки 234
- Захист навколишнього середовища 234
- Зміст 234
- Знаки у посібнику 234
- Область застосування 234
- Символи на пристрої 234
- Українська 234
- Гарантія 235
- Правила безпеки 235
- Захисні засоби 236
- Умови для забезпечення стійкості 236
- Експлуатація 237
- Комплект постачання 237
- Опис пристрою 237
- Перед початком роботи 237
- Положення вимикача eco 237
- Введення в експлуатацію 238
- Подавання води 238
- Експлуатація 239
- Припинити експлуатацію 239
- Робота з мийним засобом 239
- Догляд та технічне обслуговування 240
- Закінчення роботи 240
- Захист від морозів 240
- Зберігання 240
- Зберігати пристрій 240
- Транспортування 240
- Транспортування вручну 240
- Транспортування транспортними засобами 240
- Догляд 241
- Допомога у випадку неполадок 241
- Запасні частини 241
- Технічне обслуговування 241
- Заява при відповідність європейського співтовариства 242
- Технічні характеристики 242
- Www karcher com 244
Похожие устройства
- Karcher K 3 65 MD Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 80 MD Garden Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 800 eco ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3.600 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 00 ECO SILENT ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 75 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 80 MD ALU Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 800 eco ogic Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 85 MD ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact Car Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium eco!ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Silent Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 200 Silver Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20M PLUS BL Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 675 Sochi Руководство по эксплуатации