Yamaha NS-SW310 [2/148] Thank you for selecting this yamaha product
![Yamaha NS-SW310 [2/148] Thank you for selecting this yamaha product](/views2/1926405/page2/bg2.png)
i En
Thank you for selecting this YAMAHA product.
Please read the following operating precautions before use.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
and/or injury caused by not following the cautions below.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
• Never open the cabinet. If something drops into the set,
contact your dealer.
• The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
• To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
• Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipment. Never
pull the wires themselves.
• When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
• To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
• Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and
on both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
down on the floor or other surfaces.
• Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
• Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, small metallic, etc.
If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks,
it may cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls as a result of vibration, it may cause
fire and bodily injury.
A vessel containing water
If the vessel falls as a result of vibration and water
spills, it may cause damage to the speaker, and/or you
may get an electric shock.
• Do not place this unit where foreign material, such as
dripping water. It might cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
• Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port, as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
• Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops as a result of the air
pressure, it may cause damage to the unit and/or personal
injury.
• Never open the cabinet. It might cause an electric shock,
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit.
• When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough space around this
unit or avoiding excess humidification. Condensation
might cause fire, damage to this unit, and/or electric
shock.
• Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
• This unit may be damaged if certain sounds are
continuously output at high volume level. For example,
if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds
from electronic instruments, etc., are continuously
output, or when the stylus of a turntable touches the
surface of a disc, reduce the volume level to prevent this
unit from being damaged.
• If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of
a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds
or similarly loud popular music passages can damage
this speaker system.
• Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
• Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
CAUTION: Read this before operating your unit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind
and on both sides of the unit.
Содержание
- Ns sw310 1
- Subwoofer caisson de grave 1
- Caution read this before operating your unit 2
- English 2
- Thank you for selecting this yamaha product 2
- Special instructions for u k model 3
- Contents 5
- Features 5
- Attaching the non skid pads 6
- Supplied accessories 6
- Placement 7
- Controls and their functions 8
- Warning 8
- Caution unplug the subwoofer and other audio video components before making connections 10
- Choose pages 6 7 if your amplifier has line output pin jack terminal s 10
- Choose pages 8 9 if your amplifier has no line output pin jack terminal s 10
- Connecting to line output pin jack terminals of the amplifier 10
- Connections 10
- Using one subwoofer 10
- Connecting to the lfe input3 terminal s 11
- English 11
- If your amplifier can cut off high frequencies from the signals for sending to the subwoofer connect the amplifier to the subwoofer s lfe input3 terminal s this will bring you higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by passing the built in high cut circuit 11
- Using two subwoofers 11
- Connect one set of front speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer and connect the other set of front speaker output terminals of the amplifier to the front speakers set the amplifier so that both sets of front speaker output terminals output sound signals simultaneously 12
- Connecting to speaker output terminals of the amplifier 12
- If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously 12
- Note if your amplifier has only one set of front speaker output terminals see page 9 12
- Select this method if your amplifier has no line output pin jack terminal s 12
- Using one subwoofer with speaker cables 12
- Using two subwoofers with speaker cables 12
- Connect the speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer and connect the output terminals of the subwoofer to the front speakers 13
- English 13
- If your amplifier has only one set of front speaker output terminals 13
- Using one subwoofer with speaker cables 13
- Using two subwoofers with speaker cables 13
- Before connecting 14
- Connecting to the input1 output terminals of the subwoofer 14
- How to connect 1 14
- Plug in the subwoofer to the ac outlet 14
- Automatic power switching function 15
- Changing the auto standby setting 15
- Adjusting the subwoofer before use 16
- English 17
- Ex when combined with 10 cm 4 or 13 cm 5 acoustic suspension 2 way system front speakers 17
- Ex when combined with 20 cm 8 or 25 cm 10 acoustic suspension 2 way system front speakers 17
- Frequency characteristics 17
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 17
- The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical front speaker system 17
- This diagram does not depict actual frequency response characteristics 17
- This subwoofer s frequency characteristics 17
- Advanced yamaha active servo technology ii 18
- English 19
- Refer to the chart below if this unit does not function properly if the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help disconnect the power cord and contact an authorized yamaha dealer or service center 19
- Troubleshooting 19
- Amplifier output 100 hz 5 ohms 10 thd 30 w 20
- Dimensions w h d 200 mm 473 mm 405 mm 7 7 8 18 5 8 15 15 16 20
- Driver 0 cm 8 cone woofer magnetic shielding type 20
- Frequency response 6 hz 160 hz 20
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland 20
- Please note that all specifications are subject to change without notice 20
- Power consumption 7 w 20
- Power supply usa and canada models ac 120v 60 hz u k and europe models ac 230v 50 hz australia model ac 240v 50 hz china model ac 220v 50 hz korea model ac 220v 60 hz asia and general models ac 110 120 220 240 v 50 60 hz 20
- Specifications 20
- Standby power consumption w 20
- Type advanced yamaha active servo technology ii 20
- Weight 14 kg 30 lbs 14 oz 20
- Attention tenir compte des précautions ci dessous avant de faire fonctionner l appareil 22
- Avertissement pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité 22
- Français 22
- Merci d avoir choisi ce produit yamaha 22
- Veillez à laisser un espace d au moins 20 cm au dessus en dessous et sur les côtés de l appareil 22
- Information concernant la collecte et le traitement des déchets d équipements électriques et électroniques 23
- Table des matieres 23
- Accessoires fournis 24
- Caractéristiques 24
- Fixation des patins antidérapants 24
- Disposition 25
- Remarque 25
- Présentation des commandes et de leurs fonctions 26
- Avertissement 27
- Branchement aux bornes de sortie de ligne fiche femelle de l amplificateur 28
- Branchements 28
- Choisissez la méthode de connexion pages 6 7 si votre amplificateur est muni de bornes de sortie de ligne fiche femelle 28
- Choisissez la méthode de connexion pages 8 9 si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne fiche femelle 28
- Précautions d utilisation débranchez le caisson de graves et les autres composants audio vidéo avant d effectuer les connexions 28
- Utilisation d un seul caisson de graves 28
- Français 29
- Raccordement aux bornes lfe input3 29
- Si votre amplificateur est capable de couper les hautes fréquences des signaux à transmettre au caisson de graves connectez l amplificateur aux bornes lfe input3 du caisson de graves vous obtiendrez ainsi une qualité sonore optimale car le trajet du signal dans le caisson de graves est raccourci lorsqu il passe par le circuit intégré high cut 29
- Utilisation de deux caissons de graves 29
- Branchement aux bornes de sortie d enceintes de l amplificateur 30
- Branchez l un des jeux de bornes de sortie d enceintes avant de l amplificateur aux bornes d entrée input1 du caisson de graves puis connectez l autre jeu de bornes de sortie d enceintes avant de l amplificateur aux enceintes avant configurez l amplificateur de sorte que les deux jeux de bornes de sortie d enceintes avant reproduisent les signaux sonores simultanément 30
- Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne fiche femelle 30
- Remarque 30
- Si votre amplificateur dispose de deux jeux de bornes de sortie d enceintes avant et si ces deux bornes peuvent reproduire les signaux sonores simultanément 30
- Si votre amplificateur ne dispose que d un seul jeu de bornes de sortie d enceintes avant reportez vous à la page 9 30
- Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte 30
- Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte 30
- Français 31
- Raccordez les bornes de sortie d enceintes de l amplificateur aux bornes input1 du caisson de graves puis raccordez les bornes output du caisson de graves aux enceintes avant 31
- Si votre amplificateur ne dispose que d un seul jeu de bornes de sortie d enceintes avant 31
- Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte 31
- Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte 31
- Avant d effectuer les raccordements 32
- Bon mauvais 32
- Branchement aux bornes input1 output du caisson de graves 32
- Branchement du caisson de graves à la prise secteur 32
- Mode de raccordement 1 32
- Fonction de commutation d alimentation automatique 33
- Modification de la position du commutateur auto standby 33
- Réglage du caisson de graves avant utilisation 34
- Caractéristiques de fréquence 35
- Caractéristiques de fréquence de ce caisson de graves 35
- Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision 35
- Exemple 1 lorsque ce caisson de graves est utilisé en combinaison avec des enceintes avant à deux voies de suspension acoustique de 10 cm ou de 13 cm 35
- Exemple 2 lorsque ce caisson de graves est utilisé en combinaison avec des enceintes avant à deux voies de suspension acoustique de 20 cm ou de 25 cm 35
- Français 35
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 35
- Les graphiques ci dessous illustrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce caisson de graves est associé à des enceintes avant classiques 35
- Advanced yamaha active servo technology ii 36
- Français 37
- Reportez vous au tableau ci dessous si l appareil ne fonctionne pas correctement si le problème rencontré n est pas décrit dans cette rubrique ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre débranchez le cordon d alimentation et adressez vous à votre revendeur yamaha ou à un centre de service après vente agréé 37
- Résolution des problèmes 37
- Alimentation modèles pour les états unis et le canada 20 v ca 60 hz modèles pour le royaume uni et l europe 30 v ca 50 hz modèle pour l australie 40 v ca 50 hz modèle pour la chine 20 v ca 50 hz modèle pour la corée 20 v ca 60 hz modèles pour l asie et modèles standard 10 120 220 240 v ca 50 60 hz 38
- Caractéristiques techniques 38
- Ces caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis 38
- Consommation électrique 7 w 38
- Consommation électrique en mode de veille 5 w 38
- Dimensions l h p 200 mm 473 mm 405 mm 38
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse 38
- Pilote enceinte de graves à cône de 20 cm type à blindage magnétique 38
- Poids 14 kg 38
- Réponse en fréquence 6 hz 160 hz 38
- Sortie de l amplificateur 100 hz 5 ohms 10 thd 30 w 38
- Type advanced yamaha active servo technology ii 38
- Deutsch 40
- Wir danken ihnen für den kauf dieses yamaha produkts 40
- Zur beachtung bitte lesen sie diese bedienungs anleitung vor inbetriebnahme des geräts durch 40
- Inhalt 41
- Anbringen der rutschfesten unterlagen 42
- Besonderheiten 42
- Mitgeliefertes zubehör 42
- Aufstellung 43
- Hinweis 43
- Bedienungselemente und ihre funktionen 44
- Warnung 45
- Anschluss an die line ausgangsanschlüsse steckbuchse des verstärkers 46
- Anschlüsse 46
- Verwendung eines subwoofers 46
- Wählen sie seite 6 7 wenn ihr verstärker mit line ausgangsanschlüssen steckbuchse ausgestattet ist 46
- Wählen sie seite 8 9 wenn ihr verstärker nicht mit line ausgangsanschlüssen steckbuchse ausgestattet ist 46
- Zur beachtung trennen sie den subwoofer und die anderen audio video komponenten ab bevor sie anschlüsse durchführen 46
- Anschluss an die lfe input3 anschlüsse 47
- Deutsch 47
- Verwendung von zwei subwoofern 47
- Wenn ihr verstärker hohe frequenzen von den signalen die an den subwoofer gesendet werden abschneiden kann schließen sie den verstärker an die lfe input3 anschlüsse des subwoofers an so erzielen sie eine bessere klangqualität da der signalweg im subwoofer durch den integrierten high cut schaltkreis abgekürzt wird 47
- Anschluss an die lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers 48
- Falls ihr verstärker über nur ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse verfügt lesen sie bitte seite 9 48
- Hinweis 48
- Schließen sie ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die input1 anschlüsse des subwoofers und das andere paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die front lautsprecher an 48
- Verwendung eines subwoofers mit lautsprecherkabeln 48
- Verwendung von zwei subwoofern mit lautsprecherkabeln 48
- Wenn ihr verstärker über zwei paar ausgangsanschlüsse für front lautsprecher verfügt und beide anschlüsse tonsignale simultan ausgeben können 48
- Wählen sie dieses verfahren wenn ihr verstärker über keine line ausgangsanschlüsse steckbuchse verfügt 48
- Deutsch 49
- Falls ihr verstärker über nur ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse verfügt 49
- Schließen sie die lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die input1 anschlüsse des subwoofers und die output anschlüsse des subwoofers an die front lautsprecher an 49
- Verwendung eines subwoofers mit lautsprecherkabeln 49
- Verwendung von zwei subwoofern mit lautsprecherkabeln 49
- Anschluss 1 50
- Anschluss an die input1 output anschlüsse des subwoofers 50
- Schließen sie den subwoofer an die netzsteckdose an 50
- Vor dem anschluss 50
- Automatische einschaltfunktion 51
- Umschalten der auto standby einstellung 51
- Einstellung des subwoofers vor der inbetriebnahme 52
- Beispiel 1 verwendung zusammen mit 10 cm oder 13 cm 2 wege front lautsprechern mit acoustic suspension 53
- Beispiel 2 verwendung zusammen mit 20 cm oder 25 cm 2 wege front lautsprechern mit acoustic suspension 53
- Deutsch 53
- Die abbildungen unten stellen die optimale einstellung jedes reglers und die frequenzeigenschaften dar wenn dieser subwoofer mit einem typischen front lautsprechersystem kombiniert wird 53
- Dieses schaubild zeigt nicht die tatsächlichen frequenzgang charakteristiken 53
- Frequenzeigenschaften 53
- Frequenzeigenschaften dieses subwoofers 53
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 53
- Advanced yamaha active servo technology ii 54
- Deutsch 55
- Sehen sie sich bei funktionsstörungen dieses gerätes die unten stehende tabelle an falls die vorliegende störung nicht aufgeführt ist oder falls die störung nicht behoben werden kann trennen sie das netzkabel von der netzsteckdose ab und wenden sie sich an ihren autorisierten yamaha händler oder an ein kundendienstzentrum 55
- Störungssuche 55
- Abmessungen b h t 200 mm 473 mm 405 mm 56
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz 56
- Bitte nehmen sie zur kenntnis dass alle technischen daten ohne vorherige ankündigung geändert werden können 56
- Frequenzgang 6 hz 160 hz 56
- Gewicht 14 kg 56
- Leistungsaufnahme 7 w 56
- Leistungsaufnahme in bereitschaft 5 w 56
- Stromversorgung modelle für die usa und kanada 120 v wechselstrom 60 hz modelle für großbritannien und europa 230 v wechselstrom 50 hz modell für australien 240 v wechselstrom 50 hz modell für china 220 v wechselstrom 50 hz modell für korea 220 v wechselstrom 60 hz modelle für asien und allgemeine modelle 110 120 220 240 v wechselstrom 50 60 hz 56
- Technische daten 56
- Treiber 0 cm konus tieftöner magnetisch abgeschirmt 56
- Type advanced yamaha active servo technology ii 56
- Verstärkerausgang 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w 56
- Försiktigt läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten 58
- Lämna alltid minst 20 cm ovanför bakom och på båda sidor om enheten 58
- Svenska 58
- Tack för att du valda denna yamaha produkt 58
- Varning för att minska risken för brand eller elektriska stötar ska du inte utsätta enheten för regn eller fukt 58
- Innehåll 59
- Spänningsväljare voltage selector endast modeller för asien och allmänna modeller spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området innan enheten ansluts till elnätet du kan välja mellan 110 120 220 240 v växelström 50 60 hz 59
- Egenskaper 60
- Fästa glidskyddsdynorna 60
- Medföljand 60
- Medföljande tillbehör 60
- Tillbehör 60
- Observera 61
- Placering 61
- Reglage och deras funktioner 62
- Varning 63
- Anslutning till linjeutgångarna stiftkontakter på förstärkaren 64
- Anslutningar 64
- Använda en subwooferhögtalare 64
- Försiktigt koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio videoapparater från nätet innan anslutningarna görs 64
- Välj sätt sid 6 7 om din förstärkare har linjeutgång ar stiftkontakt 64
- Välj sätt sid 8 9 om din förstärkare inte har någon linjeutgång ar stiftkontakt 64
- Ansluta lfe input3 anslutningarna 65
- Använda två subwooferhögtalare 65
- Om förstärkaren kan filtrera bort höga frekvenser som från signalerna som den skickar till subwooferhögtalaren ansluter du förstärkaren till subwooferhögtalens lfe input3 anslutning ar detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalen i subwooferhögtalaren inte behöver passera den inbyggda high cut kretsen 65
- Svenska 65
- Anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till input1 anslutningarna på subwooferhögtalaren och anslut det andra paret av förstärkarens högtalaranslutningar till främre högtalare ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt 66
- Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren 66
- Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar 66
- Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar 66
- Observera 66
- Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare och båda anslutningspar kan sända ut ljudsignaler samtidigt 66
- Se sid 9 om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar 66
- Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar stiftkontakter 66
- Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till input1 anslutningarna på subwooferhögtalaren och anslut output anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna 67
- Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar 67
- Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar 67
- Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar 67
- Svenska 67
- Anslut subwooferhögtalaren till ett nätuttag 68
- Anslutning till input1 output anslutningarna på subwooferhögtalaren 68
- Anslutningsmetod 1 68
- Innan anslutningarna görs 68
- Korrekt felaktigt 68
- Automatisk påslagning avstängning 69
- Ändring av auto standby inställningen 69
- Justering av subwooferhögtalaren innan bruk 70
- Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik 71
- Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt 71
- Ex 1 i kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2 vägssystem 71
- Ex 2 i kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2 vägssystem 71
- Frekvensåtergivning 71
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 71
- Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare 71
- Svenska 71
- Advanced yamaha active servo technology ii 72
- Anslut dem rätt dvs l vänster till l r höger till r till och till 73
- Felsökning 73
- Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade yamaha återförsäljare eller din serviceverkstad 73
- Svenska 73
- Begränsad garanti inom ees området och schweiz 74
- Drivsteg 0 cm baskon magnetiskt avskärmad 74
- Frekvensåtergivning 6 hz 160 hz 74
- Förstärkarens utsignal 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w 74
- Rätten till ändringar förbehålles 74
- Strömförbrukning 7 w 74
- Strömförbrukning i beredskapsläget 5 w 74
- Strömförsörjning modeller för usa och kanada 120 v växelström 60 hz modeller för storbritannien och europa 230 v växelström 50 hz modell för australien 240 v växelström 50 hz modell för kina 220 v växelström 50 hz modell för korea 220 v växelström 60 hz modeller för asien och allmänna modeller 10 120 220 240 v växelström 50 60 hz 74
- Tekniska data 74
- Typ advanced yamaha active servo technology ii 74
- Vikt 14 kg 74
- Yttermått b h d 200 mm 473 mm 405 mm 74
- Assicurarsi di lasciare sufficiente spazio di almeno 20 cm sopra dietro e su entrambi i lati dell unità 76
- Avvertenza per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre il dispositivo a pioggia o umidità 76
- Avvertenza prima di cominciare ad usare l apparecchio leggere quanto segue 76
- Grazie per aver scelto questo prodotto yamaha 76
- Italiano 76
- Indice 77
- Accessori in dotazione 78
- Attacco di cuscinetti antisdrucciolo 78
- Caratteristiche 78
- Posizionamento 79
- Comandi e relative funzioni 80
- Avvertenza 81
- Attenzione togliere la spina di alimentazione del subwoofer e altri componenti audio video prima di effettuare i collegamenti 82
- Collegamento ai terminali di uscita di linea presa a spina dell amplificatore 82
- Connessioni 82
- Scegliere pagine 6 7 se l amplificatore presenta terminali di uscita di linea presa a spina 82
- Scegliere pagine 8 9 se l amplificatore non presenta terminali di uscita di linea presa a spina 82
- Uso di un solo subwoofer 82
- Collegamento ai terminali lfe input3 83
- Italiano 83
- Se l amplificatore non riesce a intercettare frequenze elevate dai segnali per l invio al subwoofer collegare l amplificatore al terminali lfe input3 del subwoofer questo consentirà di ottenere una qualità di suono più alta poiché l instradamento del segnale nel subwoofer si accorcia con l attraversamento del circuito high cut incorporato 83
- Uso di due subwoofer 83
- Collegare un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori dell amplificatore ai terminali input1 del subwoofer e collegare l altro set agli altoparlanti anteriori impostare l amplificatore in modo che entrambi i set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori emettano contemporaneamente segnali sonori 84
- Connessione ai terminali di uscita dell altoparlante dell amplificatore 84
- Se l amplificatore presenta due set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori entrambi i terminali possono emettere segnali sonori contemporaneamente 84
- Se l amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori consultare pagina 9 84
- Selezionare questo metodo se l amplificatore non presenta terminali di uscita di linea presa a spina 84
- Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti 84
- Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti 84
- Collegare i terminali di uscita degli altoparlanti dell amplificatore ai terminali input1 del subwoofer e collegare i terminali output del subwoofer agli altoparlanti anteriori 85
- Italiano 85
- Se l amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori 85
- Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti 85
- Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti 85
- Collegamento del subwoofer all uscita ca 86
- Connessione dei terminali input1 output del subwoofer 86
- Corretto errato 86
- Modalità di connessione 1 86
- Prima della connessione 86
- Funzione di attivazione automatica 87
- Modifica dell impostazione auto standby 87
- Regolazione del subwoofer prima dell uso 88
- Caratteristiche della frequenza 89
- Caratteristiche di frequenza del subwoofer 89
- Ex se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm altoparlanti anteriori di sistema a 2 vie 89
- Ex se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm altoparlanti anteriori di sistema a 2 vie 89
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 89
- Il diagramma non riproduce le caratteristiche effettive di risposta della frequenza 89
- Italiano 89
- Le immagini seguenti mostrano la regolazione ottimale per ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando il subwoofer si combina con un normale sistema di altoparlanti anteriori 89
- Advanced yamaha active servo technology ii 90
- Fare riferimento al grafico seguente se l unità non funziona correttamente se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non aiutano scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore yahama autorizzato o il servizio di assistenza tecnica 91
- Italiano 91
- Risoluzione dei problemi 91
- Alimentazione modelli per usa e canada ca 120v 60 hz modelli per g b ed europa ca 230v 50 hz modello per australia ca 240v 50 hz modello per la cina ca 220v 50 hz modello per la corea ca 220v 60 hz modelli per asia e generici ca 110 120 220 240 v 50 60 hz 92
- Consumo energetico 7 w 92
- Consumo energetico in standby 5 w 92
- Dimensioni l a p 200 mm 473 mm 405 mm 92
- Driver 0 cm woofer conico tipo di schermatura magnetica 92
- Garanzia limitata per l area economica europea aee e la svizzera 92
- Peso 14 kg 92
- Risposta di frequenza 6 hz 160 hz 92
- Specifiche tecniche 92
- Tipo advanced yamaha active servo technology ii 92
- Tutte le specifiche sono soggette a variazioni senza avviso 92
- Uscita amplificatore 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w 92
- Advertencia para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad 94
- Es importante dejar al menos 20 cm de espacio encima detrás y a ambos lados de la unidad 94
- Español 94
- Gracias por haber escogido este producto yamaha 94
- Precaución leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento 94
- Contenido 95
- Accesorios suministrados 96
- Características 96
- Colocación de las almohadillas antideslizantes 96
- Ubicación 97
- Controles y sus funciones 98
- Advertencia 99
- Conexiones 100
- Conexión a los terminales toma para clavija de salida de línea del amplificador 100
- Elija páginas 6 7 si su amplificador tiene terminal es de salida toma para clavija de línea 100
- Elija páginas 8 9 si su amplificador no tiene terminal es de salida toma para clavija de línea 100
- Precaución desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio vídeo antes de realizar las conexiones 100
- Utilización de un altavoz de ultragraves 100
- Conexión a los terminales lfe input3 101
- Español 101
- Si el amplificador puede cortar frecuencias altas de las señales para enviarlas al altavoz de ultragraves conecte el amplificador a los terminales lfe input3 conseguirá una mejor calidad de sonido ya que la ruta de la señal se acorta en el altavoz de ultragraves gracias al circuito high cut incorporado 101
- Utilización de dos altavoces de ultragraves 101
- Conecte un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros del amplificador a los terminales input1 del altavoz de ultragraves y conecte el otro conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros del amplificador a los altavoces delanteros ajuste el amplificador de modo que ambos conjuntos de terminales de salida para altavoces delanteros emitan señales de sonido simultáneamente 102
- Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador 102
- Nota si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros consulte la página 9 102
- Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida toma para clavija de línea 102
- Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente 102
- Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces 102
- Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces 102
- Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales input1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales output del altavoz de ultragraves a los altavoces delanteros 103
- Español 103
- Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros 103
- Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces 103
- Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces 103
- Antes de conectar el aparato 104
- Bien mal 104
- Conexión a los terminales input1 output del altavoz de ultragraves 104
- Cómo conectar 1 104
- Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma de corriente de ca 104
- Cambio del ajuste auto standby 105
- Función de conmutación automática de la alimentación 105
- Ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo 106
- Características de las frecuencias 107
- Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves 107
- Ej cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm 107
- Ej cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 20 cm o 25 cm 107
- Español 107
- Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real 107
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 107
- Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia cuando este altavoz de ultragraves está combinado con un sistema de altavoces principales típico 107
- Advanced yamaha active servo technology ii 108
- Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de yamaha 109
- Español 109
- Localización de averías 109
- Alimentación modelos para ee uu y canadá 20 v ca 60 hz modelos para reino unido y europa 30 v ca 50 hz modelo para australia 40 v ca 50 hz modelo para china 20 v ca 50 hz modelo para corea 20 v ca 60 hz modelos para asia y generales 10 120 220 240 v ca 50 60 hz 110
- Consumo eléctrico 7 w 110
- Consumo eléctrico en modo de espera 5 w 110
- Dimensiones an al pr 200 mm 473 mm 405 mm 110
- Especificaciones 110
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza 110
- Peso 14 kg 110
- Respuesta de frecuencia 6 hz 160 hz 110
- Salida de amplificador 100 hz 5 ohmios 10 thd 30 w 110
- Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso 110
- Tipo advanced yamaha active servo technology ii 110
- Unidad altavoz cónico de 20 cm tipo de blindaje magnético 110
- Bedankt voor het kiezen van dit yamaha product 112
- Let op lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen 112
- Nederlands 112
- Waarschuwing 112
- Inhoud 113
- Bijgeleverde accessoires 114
- De antislipplaatjes bevestigen 114
- Kenmerken 114
- Opmerking 115
- Opstelling 115
- Bedieningselementen en hun functies 116
- Waarschuwing 117
- Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen pin uitgangen van de versterker 118
- Aansluitingen 118
- Gebruik van één subwoofer 118
- Kies pagina s 6 7 als uw versterker lijnuitgangsaansluiting en pinuitgangen heeft 118
- Kies pagina s 8 9 als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting en pinuitgangen heeft 118
- Opgelet ontkoppel de subwoofer en andere audio videocomponenten voordat u aansluitingen tot stand brengt 118
- Aansluiting op de lfe input3 aansluiting en 119
- Gebruik van twee subwoofers 119
- Indien u een versterker gebruikt die hoge frequenties kan begrenzen van signalen die naar de subwoofer worden gestuurd dient u die versterker aan te sluiten op de lfe input3 aansluiting en van de subwoofer dat zal de geluidskwaliteit verhogen doordat het traject van het signaal in de subwoofer verkort wordt door het vermijden van het ingebouwde high cut circuit 119
- Nederlands 119
- Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker 120
- Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft raadpleegt u pagina 9 120
- Als uw versterker twee paar uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beide paren tegelijkertijd geluid kunnen uitvoeren 120
- Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels 120
- Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels 120
- Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting en pin uitgang heeft 120
- Opmerking 120
- Verbind een van beide paren voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de input1 aansluitingen van de subwoofer en verbind het andere paar voorluidsprekersaansluitingen van de versterker met de voorluidsprekers stel de versterker zo in dat beide paren voorluidsprekeraansluitingen tegelijk geluid uitvoeren 120
- Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft 121
- Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels 121
- Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels 121
- Nederlands 121
- Verbind de voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de input1 aansluitingen van de subwoofer en verbind de output aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers 121
- Aansluiten 1 122
- Aansluiten van de subwoofer op het stopcontact 122
- Aansluiting op de input1 output aansluitingen van de subwoofer 122
- Alvorens aan te sluiten 122
- Automatische in uitschakeling 123
- De instelling van auto standby wijzigen 123
- Instelling van de subwoofer voor gebruik 124
- De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een gemiddeld voorluidsprekersysteem 125
- Dit diagram geeft de werkelijke frequentiekarakteristieken niet nauwkeurig weer 125
- Frequentiekarakteristieken 125
- Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer 125
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 125
- Nederlands 125
- Voorbeeld 1 in combinatie met voorluidsprekers van 10 cm tot 13 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem 125
- Voorbeeld 2 in combinatie met voorluidsprekers van 20 cm tot 25 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem 125
- Advanced yamaha active servo technology ii 126
- Nederlands 127
- Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel niet correct functioneert als het probleem dat u ondervindt niet in de onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen verwijdert u de stekker van het toestel uit het stopcontact en neemt u contact op met een bevoegde yamaha verdeler of reparatiedienst 127
- Verhelpen van problemen 127
- Afmetingen b h d 200 mm 473 mm 405 mm 128
- Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 128
- Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland 128
- Driver conuswoofer van 20 cm type magnetische afscherming 128
- Frequentieweergave 6 hz 160 hz 128
- Gewicht 14 kg 128
- Spanningsvereisten modellen voor verenigde staten en canada 20 v wisselstroom 60 hz modellen voor verenigd koninkrijk en europa 30 v wisselstroom 50 hz model voor australië 40 v wisselstroom 50 hz model voor chinees 20 v wisselstroom 50 hz model voor koreaans 20 v wisselstroom 60 hz modellen voor azië en algemene modellen 110 120 220 240 v wisselstroom 50 60 hz 128
- Specificaties 128
- Type advanced yamaha active servo technology ii 128
- Vermogensverbruik 7 w 128
- Vermogensverbruik in stand by 5 w 128
- Благодарим вас за покупку этого устройства yamaha 130
- Предупреждение 130
- Предупреждение внимательно изучите зто перед использованием аппарата 130
- Русский 130
- Voltage selector только для общих и азиатских моделей переключатель выбора напряжения на задней панели аппарата необходимо перевести в положение соответствующее напряжению в местной электрической сети перед подключением аппарата к электрической розетке доступны следующие значения напряжения 110 120 220 240 в переменного тока 50 60 гц 131
- Аппарат имеет магнитное экранирование однако при слишком близком его размещении к телевизору существует возможность изменения цветов изображения в этом случае отодвиньте аппарат от телевизора 131
- Даже при отключении аппарата он остается подключенным к электрической сети если кабель питания подключен к электрической розетке в этом состоянии аппарат потребляет незначительное количество энергии 131
- Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры 131
- Настройка переключателя auto standby 11 131
- Подключение 6 131
- Подключение к клеммам линейного выхода контактным гнездам усилителя 6 подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя 8 подключение к клеммам input1 output сабвуфера 10 подключение сабвуфера к электрической розетке 10 131
- Поиск и устранение неисправностей 15 131
- Прикрепление нескользящих ножек 2 131
- Прилагаемые принадлежности 2 131
- Расположение 3 131
- Регулировка сабвуфера перед использованием 12 131
- Русский 131
- Свойства 2 131
- Содержание 131
- Технические характеристики 16 131
- Усовершенствованная технология advanced yamaha active servo technology ii 14 131
- Функция автоматического переключения питания 11 131
- Частотные характеристики 13 131
- Элементы управления и их функции 4 131
- Прикрепление нескользящих ножек 132
- Прилагаемые принадлежности 132
- Свойства 132
- Примечание 133
- Расположение 133
- Элементы управления и их функции 134
- Предупреждение 135
- Внимание перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель и другие аудио и видеокомпоненты от сети 136
- Выберите вариант стр 6 7 если усилитель оснащен клеммами контактными гнездами линейного выхода 136
- Выберите вариант стр 8 9 если усилитель не оснащен клеммами контактными гнездами линейного выхода 136
- Использование одного сабвуфера 136
- Подключение 136
- Подключение к клеммам линейного выхода контактным гнездам усилителя 136
- Если имеющийся усилитель поддерживает функцию среза высоких частот отправляемых на сабвуфер сигналов подключите усилитель к клеммам lfe input3 сабвуфера это улучшит качество звука так как сигнал в сабвуфере не будет проходить через встроенную цепь high cut 137
- Использование двух сабвуферов 137
- Подключение к клеммам lfe input3 137
- Русский 137
- Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем 138
- Использование одного сабвуфера с кабелями акустических систем 138
- Подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя 138
- При наличии на усилителе двух комплектов выходных клемм фронтальных акустических систем с поддержкой одновременного вывода сигнала 138
- Если усилитель оснащен только одним комплектом выходных клемм фронтальных акустических систем 139
- Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем 139
- Использование одного сабвуфера с кабелями акустических систем 139
- Подключите выходные клеммы акустических систем усилителя к клеммам input1 сабвуфера а клеммы output сабвуфера к фронтальным акустическим системам 139
- Русский 139
- Перед подключением 140
- Подключение к клеммам input1 output сабвуфера 140
- Подключение сабвуфера к электрической розетке 140
- Правильно неправильно 140
- Способ подключения 1 140
- Настройка переключателя auto standby 141
- Функция автоматического переключения питания 141
- Регулировка сабвуфера перед использованием 142
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz 143
- На приведенных ниже рисунках показаны оптимальные настройки ручек и частотные характеристики при использовании сабвуфера с обычными фронтальными акустическими системами 143
- Пример 1 использование с 10 см или 13 см двухполосными фронтальными акустическими системами с акустической подвеской 143
- Пример 2 использование с 20 см или 25 см двухполосными фронтальными акустическими системами с акустической подвеской 143
- Русский 143
- Частотные характеристики 143
- Частотные характеристики данного сабвуфера 143
- Эта схема не отражает действительную частотную характеристику 143
- Усовершенствованная технология advanced yamaha active servo technology ii 144
- В случае появления отклонений в работе сабвуфера см следующую таблицу если проблема отсутствует в списке или приведенные инструкции не помогают решить проблему отсоедините кабель питания от розетки и обратитесь в авторизованный сервис центр или к дилеру компании yamaha 145
- Поиск и устранение неисправностей 145
- Русский 145
- Технические характеристики 146
Похожие устройства
- Yamaha Soavo-1 Руководство по эксплуатации
- Yamaha Soavo-1_PianoBlack Руководство по эксплуатации
- Yamaha Soavo-3 Руководство по эксплуатации
- Yamaha Soavo-900 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-FSW150_YST-FSW050 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-SW010_YST-SW011_YST-SW030_YST-FSW100 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-SW515 Руководство по эксплуатации
- Explay VR-A71 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-1 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-10 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-20 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-420 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-5 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-520 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-770 Руководство по эксплуатации
- Olympus DP-211 Руководство по эксплуатации
- Olympus DP-311 Руководство по эксплуатации
- Olympus DS-10 Руководство по эксплуатации
- Olympus DS-2500 Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-3000 Руководство по эксплуатации