Yamaha NS-SW310 [81/148] Avvertenza
![Yamaha NS-SW310 [81/148] Avvertenza](/views2/1926405/page81/bg51.png)
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
Italiano
5 It
Interruttore VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli generici e destinati all’Asia)
Se l’impostazione preselezionata dell’interruttore non
è corretta, impostare l’interruttore alla tensione
appropriata (110-120/220-240 V) della propria area
geografica.
Qualora non si conosca l’impostazione corretta,
contattare il proprio rivenditore.
Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)
Sono utilizzati per connettere gli altoparlanti
principali. Da questi terminali vengono inviati dei
segnali ai terminali INPUT1.
(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)
Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Utilizzati per connettere il subwoofer ai terminali degli
altoparlanti dell’amplificatore.
(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)
Terminali INPUT2
Utilizzati per immettere segnali a livello di linea
dall’amplificatore.
(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)
Terminali INPUT3 (LFE)
Il comando HIGH CUT non ha alcun effetto sui
segnali inviati a questi terminali. (Per dettagli, vedere
pagina 7)
Interruttore PHASE
Questo interruttore deve essere impostato in posizione
REV (inversione). Tuttavia, a seconda del sistema
degli altoparlanti o delle condizioni di ascolto, è
possibile impostare l’interruttore sia in posizione
NORM (normale) per ottenere una qualità di suono
migliore. Selezionare la migliore posizione a seconda
di quanto udito.
AVVERTENZA
Assicurarsi di scollegare il subwoofer prima di
impostare correttamente l’interruttore
VOLTAGE SELECTOR.
Содержание
- Subwoofer caisson de grave p.1
- Ns sw310 p.1
- Thank you for selecting this yamaha product p.2
- English p.2
- Caution read this before operating your unit p.2
- Special instructions for u k model p.3
- Features p.5
- Contents p.5
- Supplied accessories p.6
- Attaching the non skid pads p.6
- Placement p.7
- Warning p.8
- Controls and their functions p.8
- Using one subwoofer p.10
- Connections p.10
- Connecting to line output pin jack terminals of the amplifier p.10
- Choose pages 8 9 if your amplifier has no line output pin jack terminal s p.10
- Choose pages 6 7 if your amplifier has line output pin jack terminal s p.10
- Caution unplug the subwoofer and other audio video components before making connections p.10
- Using two subwoofers p.11
- If your amplifier can cut off high frequencies from the signals for sending to the subwoofer connect the amplifier to the subwoofer s lfe input3 terminal s this will bring you higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by passing the built in high cut circuit p.11
- English p.11
- Connecting to the lfe input3 terminal s p.11
- Using one subwoofer with speaker cables p.12
- Select this method if your amplifier has no line output pin jack terminal s p.12
- Note if your amplifier has only one set of front speaker output terminals see page 9 p.12
- If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously p.12
- Connecting to speaker output terminals of the amplifier p.12
- Connect one set of front speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer and connect the other set of front speaker output terminals of the amplifier to the front speakers set the amplifier so that both sets of front speaker output terminals output sound signals simultaneously p.12
- Using two subwoofers with speaker cables p.12
- Using two subwoofers with speaker cables p.13
- Using one subwoofer with speaker cables p.13
- If your amplifier has only one set of front speaker output terminals p.13
- English p.13
- Connect the speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer and connect the output terminals of the subwoofer to the front speakers p.13
- Plug in the subwoofer to the ac outlet p.14
- How to connect 1 p.14
- Connecting to the input1 output terminals of the subwoofer p.14
- Before connecting p.14
- Changing the auto standby setting p.15
- Automatic power switching function p.15
- Adjusting the subwoofer before use p.16
- Ex when combined with 20 cm 8 or 25 cm 10 acoustic suspension 2 way system front speakers p.17
- Ex when combined with 10 cm 4 or 13 cm 5 acoustic suspension 2 way system front speakers p.17
- English p.17
- This subwoofer s frequency characteristics p.17
- This diagram does not depict actual frequency response characteristics p.17
- The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical front speaker system p.17
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.17
- Frequency characteristics p.17
- Advanced yamaha active servo technology ii p.18
- Troubleshooting p.19
- Refer to the chart below if this unit does not function properly if the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help disconnect the power cord and contact an authorized yamaha dealer or service center p.19
- English p.19
- Power consumption 7 w p.20
- Please note that all specifications are subject to change without notice p.20
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland p.20
- Frequency response 6 hz 160 hz p.20
- Driver 0 cm 8 cone woofer magnetic shielding type p.20
- Dimensions w h d 200 mm 473 mm 405 mm 7 7 8 18 5 8 15 15 16 p.20
- Amplifier output 100 hz 5 ohms 10 thd 30 w p.20
- Weight 14 kg 30 lbs 14 oz p.20
- Type advanced yamaha active servo technology ii p.20
- Standby power consumption w p.20
- Specifications p.20
- Power supply usa and canada models ac 120v 60 hz u k and europe models ac 230v 50 hz australia model ac 240v 50 hz china model ac 220v 50 hz korea model ac 220v 60 hz asia and general models ac 110 120 220 240 v 50 60 hz p.20
- Veillez à laisser un espace d au moins 20 cm au dessus en dessous et sur les côtés de l appareil p.22
- Merci d avoir choisi ce produit yamaha p.22
- Français p.22
- Avertissement pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité p.22
- Attention tenir compte des précautions ci dessous avant de faire fonctionner l appareil p.22
- Table des matieres p.23
- Information concernant la collecte et le traitement des déchets d équipements électriques et électroniques p.23
- Fixation des patins antidérapants p.24
- Caractéristiques p.24
- Accessoires fournis p.24
- Disposition p.25
- Remarque p.25
- Présentation des commandes et de leurs fonctions p.26
- Avertissement p.27
- Utilisation d un seul caisson de graves p.28
- Précautions d utilisation débranchez le caisson de graves et les autres composants audio vidéo avant d effectuer les connexions p.28
- Choisissez la méthode de connexion pages 8 9 si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne fiche femelle p.28
- Choisissez la méthode de connexion pages 6 7 si votre amplificateur est muni de bornes de sortie de ligne fiche femelle p.28
- Branchements p.28
- Branchement aux bornes de sortie de ligne fiche femelle de l amplificateur p.28
- Utilisation de deux caissons de graves p.29
- Si votre amplificateur est capable de couper les hautes fréquences des signaux à transmettre au caisson de graves connectez l amplificateur aux bornes lfe input3 du caisson de graves vous obtiendrez ainsi une qualité sonore optimale car le trajet du signal dans le caisson de graves est raccourci lorsqu il passe par le circuit intégré high cut p.29
- Raccordement aux bornes lfe input3 p.29
- Français p.29
- Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne fiche femelle p.30
- Branchez l un des jeux de bornes de sortie d enceintes avant de l amplificateur aux bornes d entrée input1 du caisson de graves puis connectez l autre jeu de bornes de sortie d enceintes avant de l amplificateur aux enceintes avant configurez l amplificateur de sorte que les deux jeux de bornes de sortie d enceintes avant reproduisent les signaux sonores simultanément p.30
- Branchement aux bornes de sortie d enceintes de l amplificateur p.30
- Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte p.30
- Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte p.30
- Si votre amplificateur ne dispose que d un seul jeu de bornes de sortie d enceintes avant reportez vous à la page 9 p.30
- Si votre amplificateur dispose de deux jeux de bornes de sortie d enceintes avant et si ces deux bornes peuvent reproduire les signaux sonores simultanément p.30
- Remarque p.30
- Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte p.31
- Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte p.31
- Si votre amplificateur ne dispose que d un seul jeu de bornes de sortie d enceintes avant p.31
- Raccordez les bornes de sortie d enceintes de l amplificateur aux bornes input1 du caisson de graves puis raccordez les bornes output du caisson de graves aux enceintes avant p.31
- Français p.31
- Mode de raccordement 1 p.32
- Branchement du caisson de graves à la prise secteur p.32
- Branchement aux bornes input1 output du caisson de graves p.32
- Bon mauvais p.32
- Avant d effectuer les raccordements p.32
- Fonction de commutation d alimentation automatique p.33
- Modification de la position du commutateur auto standby p.33
- Réglage du caisson de graves avant utilisation p.34
- Les graphiques ci dessous illustrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce caisson de graves est associé à des enceintes avant classiques p.35
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.35
- Français p.35
- Exemple 2 lorsque ce caisson de graves est utilisé en combinaison avec des enceintes avant à deux voies de suspension acoustique de 20 cm ou de 25 cm p.35
- Exemple 1 lorsque ce caisson de graves est utilisé en combinaison avec des enceintes avant à deux voies de suspension acoustique de 10 cm ou de 13 cm p.35
- Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision p.35
- Caractéristiques de fréquence de ce caisson de graves p.35
- Caractéristiques de fréquence p.35
- Advanced yamaha active servo technology ii p.36
- Résolution des problèmes p.37
- Reportez vous au tableau ci dessous si l appareil ne fonctionne pas correctement si le problème rencontré n est pas décrit dans cette rubrique ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre débranchez le cordon d alimentation et adressez vous à votre revendeur yamaha ou à un centre de service après vente agréé p.37
- Français p.37
- Caractéristiques techniques p.38
- Alimentation modèles pour les états unis et le canada 20 v ca 60 hz modèles pour le royaume uni et l europe 30 v ca 50 hz modèle pour l australie 40 v ca 50 hz modèle pour la chine 20 v ca 50 hz modèle pour la corée 20 v ca 60 hz modèles pour l asie et modèles standard 10 120 220 240 v ca 50 60 hz p.38
- Type advanced yamaha active servo technology ii p.38
- Sortie de l amplificateur 100 hz 5 ohms 10 thd 30 w p.38
- Réponse en fréquence 6 hz 160 hz p.38
- Poids 14 kg p.38
- Pilote enceinte de graves à cône de 20 cm type à blindage magnétique p.38
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse p.38
- Dimensions l h p 200 mm 473 mm 405 mm p.38
- Consommation électrique en mode de veille 5 w p.38
- Consommation électrique 7 w p.38
- Ces caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis p.38
- Zur beachtung bitte lesen sie diese bedienungs anleitung vor inbetriebnahme des geräts durch p.40
- Wir danken ihnen für den kauf dieses yamaha produkts p.40
- Deutsch p.40
- Inhalt p.41
- Besonderheiten p.42
- Anbringen der rutschfesten unterlagen p.42
- Mitgeliefertes zubehör p.42
- Hinweis p.43
- Aufstellung p.43
- Bedienungselemente und ihre funktionen p.44
- Warnung p.45
- Zur beachtung trennen sie den subwoofer und die anderen audio video komponenten ab bevor sie anschlüsse durchführen p.46
- Wählen sie seite 8 9 wenn ihr verstärker nicht mit line ausgangsanschlüssen steckbuchse ausgestattet ist p.46
- Wählen sie seite 6 7 wenn ihr verstärker mit line ausgangsanschlüssen steckbuchse ausgestattet ist p.46
- Verwendung eines subwoofers p.46
- Anschlüsse p.46
- Anschluss an die line ausgangsanschlüsse steckbuchse des verstärkers p.46
- Wenn ihr verstärker hohe frequenzen von den signalen die an den subwoofer gesendet werden abschneiden kann schließen sie den verstärker an die lfe input3 anschlüsse des subwoofers an so erzielen sie eine bessere klangqualität da der signalweg im subwoofer durch den integrierten high cut schaltkreis abgekürzt wird p.47
- Verwendung von zwei subwoofern p.47
- Deutsch p.47
- Anschluss an die lfe input3 anschlüsse p.47
- Anschluss an die lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers p.48
- Wählen sie dieses verfahren wenn ihr verstärker über keine line ausgangsanschlüsse steckbuchse verfügt p.48
- Wenn ihr verstärker über zwei paar ausgangsanschlüsse für front lautsprecher verfügt und beide anschlüsse tonsignale simultan ausgeben können p.48
- Verwendung von zwei subwoofern mit lautsprecherkabeln p.48
- Verwendung eines subwoofers mit lautsprecherkabeln p.48
- Schließen sie ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die input1 anschlüsse des subwoofers und das andere paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die front lautsprecher an p.48
- Hinweis p.48
- Falls ihr verstärker über nur ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse verfügt lesen sie bitte seite 9 p.48
- Verwendung von zwei subwoofern mit lautsprecherkabeln p.49
- Verwendung eines subwoofers mit lautsprecherkabeln p.49
- Schließen sie die lautsprecher ausgangsanschlüsse des verstärkers an die input1 anschlüsse des subwoofers und die output anschlüsse des subwoofers an die front lautsprecher an p.49
- Falls ihr verstärker über nur ein paar front lautsprecher ausgangsanschlüsse verfügt p.49
- Deutsch p.49
- Vor dem anschluss p.50
- Schließen sie den subwoofer an die netzsteckdose an p.50
- Anschluss an die input1 output anschlüsse des subwoofers p.50
- Anschluss 1 p.50
- Umschalten der auto standby einstellung p.51
- Automatische einschaltfunktion p.51
- Einstellung des subwoofers vor der inbetriebnahme p.52
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.53
- Frequenzeigenschaften dieses subwoofers p.53
- Frequenzeigenschaften p.53
- Dieses schaubild zeigt nicht die tatsächlichen frequenzgang charakteristiken p.53
- Die abbildungen unten stellen die optimale einstellung jedes reglers und die frequenzeigenschaften dar wenn dieser subwoofer mit einem typischen front lautsprechersystem kombiniert wird p.53
- Deutsch p.53
- Beispiel 2 verwendung zusammen mit 20 cm oder 25 cm 2 wege front lautsprechern mit acoustic suspension p.53
- Beispiel 1 verwendung zusammen mit 10 cm oder 13 cm 2 wege front lautsprechern mit acoustic suspension p.53
- Advanced yamaha active servo technology ii p.54
- Störungssuche p.55
- Sehen sie sich bei funktionsstörungen dieses gerätes die unten stehende tabelle an falls die vorliegende störung nicht aufgeführt ist oder falls die störung nicht behoben werden kann trennen sie das netzkabel von der netzsteckdose ab und wenden sie sich an ihren autorisierten yamaha händler oder an ein kundendienstzentrum p.55
- Deutsch p.55
- Abmessungen b h t 200 mm 473 mm 405 mm p.56
- Verstärkerausgang 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w p.56
- Type advanced yamaha active servo technology ii p.56
- Treiber 0 cm konus tieftöner magnetisch abgeschirmt p.56
- Technische daten p.56
- Stromversorgung modelle für die usa und kanada 120 v wechselstrom 60 hz modelle für großbritannien und europa 230 v wechselstrom 50 hz modell für australien 240 v wechselstrom 50 hz modell für china 220 v wechselstrom 50 hz modell für korea 220 v wechselstrom 60 hz modelle für asien und allgemeine modelle 110 120 220 240 v wechselstrom 50 60 hz p.56
- Leistungsaufnahme in bereitschaft 5 w p.56
- Leistungsaufnahme 7 w p.56
- Gewicht 14 kg p.56
- Frequenzgang 6 hz 160 hz p.56
- Bitte nehmen sie zur kenntnis dass alle technischen daten ohne vorherige ankündigung geändert werden können p.56
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz p.56
- Varning för att minska risken för brand eller elektriska stötar ska du inte utsätta enheten för regn eller fukt p.58
- Tack för att du valda denna yamaha produkt p.58
- Svenska p.58
- Lämna alltid minst 20 cm ovanför bakom och på båda sidor om enheten p.58
- Försiktigt läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten p.58
- Spänningsväljare voltage selector endast modeller för asien och allmänna modeller spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området innan enheten ansluts till elnätet du kan välja mellan 110 120 220 240 v växelström 50 60 hz p.59
- Innehåll p.59
- Tillbehör p.60
- Medföljande tillbehör p.60
- Medföljand p.60
- Fästa glidskyddsdynorna p.60
- Egenskaper p.60
- Placering p.61
- Observera p.61
- Reglage och deras funktioner p.62
- Varning p.63
- Välj sätt sid 6 7 om din förstärkare har linjeutgång ar stiftkontakt p.64
- Försiktigt koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio videoapparater från nätet innan anslutningarna görs p.64
- Använda en subwooferhögtalare p.64
- Anslutningar p.64
- Anslutning till linjeutgångarna stiftkontakter på förstärkaren p.64
- Välj sätt sid 8 9 om din förstärkare inte har någon linjeutgång ar stiftkontakt p.64
- Svenska p.65
- Om förstärkaren kan filtrera bort höga frekvenser som från signalerna som den skickar till subwooferhögtalaren ansluter du förstärkaren till subwooferhögtalens lfe input3 anslutning ar detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalen i subwooferhögtalaren inte behöver passera den inbyggda high cut kretsen p.65
- Använda två subwooferhögtalare p.65
- Ansluta lfe input3 anslutningarna p.65
- Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar stiftkontakter p.66
- Se sid 9 om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar p.66
- Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare och båda anslutningspar kan sända ut ljudsignaler samtidigt p.66
- Observera p.66
- Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar p.66
- Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar p.66
- Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren p.66
- Anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till input1 anslutningarna på subwooferhögtalaren och anslut det andra paret av förstärkarens högtalaranslutningar till främre högtalare ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt p.66
- Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar p.67
- Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar p.67
- Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till input1 anslutningarna på subwooferhögtalaren och anslut output anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna p.67
- Svenska p.67
- Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar p.67
- Korrekt felaktigt p.68
- Innan anslutningarna görs p.68
- Anslutningsmetod 1 p.68
- Anslutning till input1 output anslutningarna på subwooferhögtalaren p.68
- Anslut subwooferhögtalaren till ett nätuttag p.68
- Ändring av auto standby inställningen p.69
- Automatisk påslagning avstängning p.69
- Justering av subwooferhögtalaren innan bruk p.70
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.71
- Frekvensåtergivning p.71
- Ex 2 i kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2 vägssystem p.71
- Ex 1 i kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2 vägssystem p.71
- Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt p.71
- Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik p.71
- Svenska p.71
- Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare p.71
- Advanced yamaha active servo technology ii p.72
- Svenska p.73
- Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade yamaha återförsäljare eller din serviceverkstad p.73
- Felsökning p.73
- Anslut dem rätt dvs l vänster till l r höger till r till och till p.73
- Tekniska data p.74
- Strömförsörjning modeller för usa och kanada 120 v växelström 60 hz modeller för storbritannien och europa 230 v växelström 50 hz modell för australien 240 v växelström 50 hz modell för kina 220 v växelström 50 hz modell för korea 220 v växelström 60 hz modeller för asien och allmänna modeller 10 120 220 240 v växelström 50 60 hz p.74
- Strömförbrukning i beredskapsläget 5 w p.74
- Strömförbrukning 7 w p.74
- Rätten till ändringar förbehålles p.74
- Förstärkarens utsignal 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w p.74
- Frekvensåtergivning 6 hz 160 hz p.74
- Drivsteg 0 cm baskon magnetiskt avskärmad p.74
- Begränsad garanti inom ees området och schweiz p.74
- Yttermått b h d 200 mm 473 mm 405 mm p.74
- Vikt 14 kg p.74
- Typ advanced yamaha active servo technology ii p.74
- Italiano p.76
- Grazie per aver scelto questo prodotto yamaha p.76
- Avvertenza prima di cominciare ad usare l apparecchio leggere quanto segue p.76
- Avvertenza per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre il dispositivo a pioggia o umidità p.76
- Assicurarsi di lasciare sufficiente spazio di almeno 20 cm sopra dietro e su entrambi i lati dell unità p.76
- Indice p.77
- Caratteristiche p.78
- Attacco di cuscinetti antisdrucciolo p.78
- Accessori in dotazione p.78
- Posizionamento p.79
- Comandi e relative funzioni p.80
- Avvertenza p.81
- Attenzione togliere la spina di alimentazione del subwoofer e altri componenti audio video prima di effettuare i collegamenti p.82
- Uso di un solo subwoofer p.82
- Scegliere pagine 8 9 se l amplificatore non presenta terminali di uscita di linea presa a spina p.82
- Scegliere pagine 6 7 se l amplificatore presenta terminali di uscita di linea presa a spina p.82
- Connessioni p.82
- Collegamento ai terminali di uscita di linea presa a spina dell amplificatore p.82
- Uso di due subwoofer p.83
- Se l amplificatore non riesce a intercettare frequenze elevate dai segnali per l invio al subwoofer collegare l amplificatore al terminali lfe input3 del subwoofer questo consentirà di ottenere una qualità di suono più alta poiché l instradamento del segnale nel subwoofer si accorcia con l attraversamento del circuito high cut incorporato p.83
- Italiano p.83
- Collegamento ai terminali lfe input3 p.83
- Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti p.84
- Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti p.84
- Selezionare questo metodo se l amplificatore non presenta terminali di uscita di linea presa a spina p.84
- Se l amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori consultare pagina 9 p.84
- Se l amplificatore presenta due set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori entrambi i terminali possono emettere segnali sonori contemporaneamente p.84
- Connessione ai terminali di uscita dell altoparlante dell amplificatore p.84
- Collegare un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori dell amplificatore ai terminali input1 del subwoofer e collegare l altro set agli altoparlanti anteriori impostare l amplificatore in modo che entrambi i set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori emettano contemporaneamente segnali sonori p.84
- Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti p.85
- Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti p.85
- Se l amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori p.85
- Italiano p.85
- Collegare i terminali di uscita degli altoparlanti dell amplificatore ai terminali input1 del subwoofer e collegare i terminali output del subwoofer agli altoparlanti anteriori p.85
- Prima della connessione p.86
- Modalità di connessione 1 p.86
- Corretto errato p.86
- Connessione dei terminali input1 output del subwoofer p.86
- Collegamento del subwoofer all uscita ca p.86
- Modifica dell impostazione auto standby p.87
- Funzione di attivazione automatica p.87
- Regolazione del subwoofer prima dell uso p.88
- Ex se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm altoparlanti anteriori di sistema a 2 vie p.89
- Caratteristiche di frequenza del subwoofer p.89
- Caratteristiche della frequenza p.89
- Le immagini seguenti mostrano la regolazione ottimale per ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando il subwoofer si combina con un normale sistema di altoparlanti anteriori p.89
- Italiano p.89
- Il diagramma non riproduce le caratteristiche effettive di risposta della frequenza p.89
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.89
- Ex se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm altoparlanti anteriori di sistema a 2 vie p.89
- Advanced yamaha active servo technology ii p.90
- Risoluzione dei problemi p.91
- Italiano p.91
- Fare riferimento al grafico seguente se l unità non funziona correttamente se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non aiutano scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore yahama autorizzato o il servizio di assistenza tecnica p.91
- Peso 14 kg p.92
- Garanzia limitata per l area economica europea aee e la svizzera p.92
- Driver 0 cm woofer conico tipo di schermatura magnetica p.92
- Dimensioni l a p 200 mm 473 mm 405 mm p.92
- Consumo energetico in standby 5 w p.92
- Consumo energetico 7 w p.92
- Alimentazione modelli per usa e canada ca 120v 60 hz modelli per g b ed europa ca 230v 50 hz modello per australia ca 240v 50 hz modello per la cina ca 220v 50 hz modello per la corea ca 220v 60 hz modelli per asia e generici ca 110 120 220 240 v 50 60 hz p.92
- Uscita amplificatore 100 hz 5 ohm 10 thd 30 w p.92
- Tutte le specifiche sono soggette a variazioni senza avviso p.92
- Tipo advanced yamaha active servo technology ii p.92
- Specifiche tecniche p.92
- Risposta di frequenza 6 hz 160 hz p.92
- Precaución leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento p.94
- Gracias por haber escogido este producto yamaha p.94
- Español p.94
- Es importante dejar al menos 20 cm de espacio encima detrás y a ambos lados de la unidad p.94
- Advertencia para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad p.94
- Contenido p.95
- Colocación de las almohadillas antideslizantes p.96
- Características p.96
- Accesorios suministrados p.96
- Ubicación p.97
- Controles y sus funciones p.98
- Advertencia p.99
- Utilización de un altavoz de ultragraves p.100
- Precaución desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio vídeo antes de realizar las conexiones p.100
- Elija páginas 8 9 si su amplificador no tiene terminal es de salida toma para clavija de línea p.100
- Elija páginas 6 7 si su amplificador tiene terminal es de salida toma para clavija de línea p.100
- Conexión a los terminales toma para clavija de salida de línea del amplificador p.100
- Conexiones p.100
- Utilización de dos altavoces de ultragraves p.101
- Si el amplificador puede cortar frecuencias altas de las señales para enviarlas al altavoz de ultragraves conecte el amplificador a los terminales lfe input3 conseguirá una mejor calidad de sonido ya que la ruta de la señal se acorta en el altavoz de ultragraves gracias al circuito high cut incorporado p.101
- Español p.101
- Conexión a los terminales lfe input3 p.101
- Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente p.102
- Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida toma para clavija de línea p.102
- Nota si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros consulte la página 9 p.102
- Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador p.102
- Conecte un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros del amplificador a los terminales input1 del altavoz de ultragraves y conecte el otro conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros del amplificador a los altavoces delanteros ajuste el amplificador de modo que ambos conjuntos de terminales de salida para altavoces delanteros emitan señales de sonido simultáneamente p.102
- Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces p.102
- Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces p.102
- Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces p.103
- Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces p.103
- Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros p.103
- Español p.103
- Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales input1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales output del altavoz de ultragraves a los altavoces delanteros p.103
- Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma de corriente de ca p.104
- Cómo conectar 1 p.104
- Conexión a los terminales input1 output del altavoz de ultragraves p.104
- Bien mal p.104
- Antes de conectar el aparato p.104
- Función de conmutación automática de la alimentación p.105
- Cambio del ajuste auto standby p.105
- Ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo p.106
- Características de las frecuencias p.107
- Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia cuando este altavoz de ultragraves está combinado con un sistema de altavoces principales típico p.107
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.107
- Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real p.107
- Español p.107
- Ej cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 20 cm o 25 cm p.107
- Ej cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm p.107
- Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves p.107
- Advanced yamaha active servo technology ii p.108
- Localización de averías p.109
- Español p.109
- Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de yamaha p.109
- Especificaciones p.110
- Dimensiones an al pr 200 mm 473 mm 405 mm p.110
- Consumo eléctrico en modo de espera 5 w p.110
- Consumo eléctrico 7 w p.110
- Alimentación modelos para ee uu y canadá 20 v ca 60 hz modelos para reino unido y europa 30 v ca 50 hz modelo para australia 40 v ca 50 hz modelo para china 20 v ca 50 hz modelo para corea 20 v ca 60 hz modelos para asia y generales 10 120 220 240 v ca 50 60 hz p.110
- Unidad altavoz cónico de 20 cm tipo de blindaje magnético p.110
- Tipo advanced yamaha active servo technology ii p.110
- Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso p.110
- Salida de amplificador 100 hz 5 ohmios 10 thd 30 w p.110
- Respuesta de frecuencia 6 hz 160 hz p.110
- Peso 14 kg p.110
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza p.110
- Waarschuwing p.112
- Nederlands p.112
- Let op lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen p.112
- Bedankt voor het kiezen van dit yamaha product p.112
- Inhoud p.113
- Kenmerken p.114
- De antislipplaatjes bevestigen p.114
- Bijgeleverde accessoires p.114
- Opmerking p.115
- Opstelling p.115
- Bedieningselementen en hun functies p.116
- Waarschuwing p.117
- Opgelet ontkoppel de subwoofer en andere audio videocomponenten voordat u aansluitingen tot stand brengt p.118
- Kies pagina s 8 9 als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting en pinuitgangen heeft p.118
- Kies pagina s 6 7 als uw versterker lijnuitgangsaansluiting en pinuitgangen heeft p.118
- Gebruik van één subwoofer p.118
- Aansluitingen p.118
- Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen pin uitgangen van de versterker p.118
- Nederlands p.119
- Indien u een versterker gebruikt die hoge frequenties kan begrenzen van signalen die naar de subwoofer worden gestuurd dient u die versterker aan te sluiten op de lfe input3 aansluiting en van de subwoofer dat zal de geluidskwaliteit verhogen doordat het traject van het signaal in de subwoofer verkort wordt door het vermijden van het ingebouwde high cut circuit p.119
- Gebruik van twee subwoofers p.119
- Aansluiting op de lfe input3 aansluiting en p.119
- Als uw versterker twee paar uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beide paren tegelijkertijd geluid kunnen uitvoeren p.120
- Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft raadpleegt u pagina 9 p.120
- Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker p.120
- Verbind een van beide paren voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de input1 aansluitingen van de subwoofer en verbind het andere paar voorluidsprekersaansluitingen van de versterker met de voorluidsprekers stel de versterker zo in dat beide paren voorluidsprekeraansluitingen tegelijk geluid uitvoeren p.120
- Opmerking p.120
- Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting en pin uitgang heeft p.120
- Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels p.120
- Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels p.120
- Verbind de voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de input1 aansluitingen van de subwoofer en verbind de output aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers p.121
- Nederlands p.121
- Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels p.121
- Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels p.121
- Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft p.121
- Alvorens aan te sluiten p.122
- Aansluiting op de input1 output aansluitingen van de subwoofer p.122
- Aansluiten van de subwoofer op het stopcontact p.122
- Aansluiten 1 p.122
- De instelling van auto standby wijzigen p.123
- Automatische in uitschakeling p.123
- Instelling van de subwoofer voor gebruik p.124
- Voorbeeld 2 in combinatie met voorluidsprekers van 20 cm tot 25 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem p.125
- Voorbeeld 1 in combinatie met voorluidsprekers van 10 cm tot 13 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem p.125
- Nederlands p.125
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.125
- Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer p.125
- Frequentiekarakteristieken p.125
- Dit diagram geeft de werkelijke frequentiekarakteristieken niet nauwkeurig weer p.125
- De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een gemiddeld voorluidsprekersysteem p.125
- Advanced yamaha active servo technology ii p.126
- Verhelpen van problemen p.127
- Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel niet correct functioneert als het probleem dat u ondervindt niet in de onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen verwijdert u de stekker van het toestel uit het stopcontact en neemt u contact op met een bevoegde yamaha verdeler of reparatiedienst p.127
- Nederlands p.127
- Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland p.128
- Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd p.128
- Afmetingen b h d 200 mm 473 mm 405 mm p.128
- Vermogensverbruik in stand by 5 w p.128
- Vermogensverbruik 7 w p.128
- Type advanced yamaha active servo technology ii p.128
- Specificaties p.128
- Spanningsvereisten modellen voor verenigde staten en canada 20 v wisselstroom 60 hz modellen voor verenigd koninkrijk en europa 30 v wisselstroom 50 hz model voor australië 40 v wisselstroom 50 hz model voor chinees 20 v wisselstroom 50 hz model voor koreaans 20 v wisselstroom 60 hz modellen voor azië en algemene modellen 110 120 220 240 v wisselstroom 50 60 hz p.128
- Gewicht 14 kg p.128
- Frequentieweergave 6 hz 160 hz p.128
- Driver conuswoofer van 20 cm type magnetische afscherming p.128
- Русский p.130
- Предупреждение внимательно изучите зто перед использованием аппарата p.130
- Предупреждение p.130
- Благодарим вас за покупку этого устройства yamaha p.130
- Элементы управления и их функции 4 p.131
- Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры p.131
- Частотные характеристики 13 p.131
- Даже при отключении аппарата он остается подключенным к электрической сети если кабель питания подключен к электрической розетке в этом состоянии аппарат потребляет незначительное количество энергии p.131
- Функция автоматического переключения питания 11 p.131
- Аппарат имеет магнитное экранирование однако при слишком близком его размещении к телевизору существует возможность изменения цветов изображения в этом случае отодвиньте аппарат от телевизора p.131
- Усовершенствованная технология advanced yamaha active servo technology ii 14 p.131
- Voltage selector только для общих и азиатских моделей переключатель выбора напряжения на задней панели аппарата необходимо перевести в положение соответствующее напряжению в местной электрической сети перед подключением аппарата к электрической розетке доступны следующие значения напряжения 110 120 220 240 в переменного тока 50 60 гц p.131
- Технические характеристики 16 p.131
- Содержание p.131
- Свойства 2 p.131
- Русский p.131
- Регулировка сабвуфера перед использованием 12 p.131
- Расположение 3 p.131
- Прилагаемые принадлежности 2 p.131
- Прикрепление нескользящих ножек 2 p.131
- Поиск и устранение неисправностей 15 p.131
- Подключение к клеммам линейного выхода контактным гнездам усилителя 6 подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя 8 подключение к клеммам input1 output сабвуфера 10 подключение сабвуфера к электрической розетке 10 p.131
- Подключение 6 p.131
- Настройка переключателя auto standby 11 p.131
- Свойства p.132
- Прилагаемые принадлежности p.132
- Прикрепление нескользящих ножек p.132
- Расположение p.133
- Примечание p.133
- Элементы управления и их функции p.134
- Предупреждение p.135
- Подключение к клеммам линейного выхода контактным гнездам усилителя p.136
- Подключение p.136
- Использование одного сабвуфера p.136
- Выберите вариант стр 8 9 если усилитель не оснащен клеммами контактными гнездами линейного выхода p.136
- Выберите вариант стр 6 7 если усилитель оснащен клеммами контактными гнездами линейного выхода p.136
- Внимание перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель и другие аудио и видеокомпоненты от сети p.136
- Подключение к клеммам lfe input3 p.137
- Использование двух сабвуферов p.137
- Если имеющийся усилитель поддерживает функцию среза высоких частот отправляемых на сабвуфер сигналов подключите усилитель к клеммам lfe input3 сабвуфера это улучшит качество звука так как сигнал в сабвуфере не будет проходить через встроенную цепь high cut p.137
- Русский p.137
- При наличии на усилителе двух комплектов выходных клемм фронтальных акустических систем с поддержкой одновременного вывода сигнала p.138
- Подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя p.138
- Использование одного сабвуфера с кабелями акустических систем p.138
- Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем p.138
- Русский p.139
- Подключите выходные клеммы акустических систем усилителя к клеммам input1 сабвуфера а клеммы output сабвуфера к фронтальным акустическим системам p.139
- Использование одного сабвуфера с кабелями акустических систем p.139
- Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем p.139
- Если усилитель оснащен только одним комплектом выходных клемм фронтальных акустических систем p.139
- Способ подключения 1 p.140
- Правильно неправильно p.140
- Подключение сабвуфера к электрической розетке p.140
- Подключение к клеммам input1 output сабвуфера p.140
- Перед подключением p.140
- Настройка переключателя auto standby p.141
- Функция автоматического переключения питания p.141
- Регулировка сабвуфера перед использованием p.142
- Эта схема не отражает действительную частотную характеристику p.143
- Частотные характеристики данного сабвуфера p.143
- Частотные характеристики p.143
- Русский p.143
- Пример 2 использование с 20 см или 25 см двухполосными фронтальными акустическими системами с акустической подвеской p.143
- Пример 1 использование с 10 см или 13 см двухполосными фронтальными акустическими системами с акустической подвеской p.143
- На приведенных ниже рисунках показаны оптимальные настройки ручек и частотные характеристики при использовании сабвуфера с обычными фронтальными акустическими системами p.143
- High cut 50 hz high cut 100 hz high cut 150 hz p.143
- Усовершенствованная технология advanced yamaha active servo technology ii p.144
- Русский p.145
- Поиск и устранение неисправностей p.145
- В случае появления отклонений в работе сабвуфера см следующую таблицу если проблема отсутствует в списке или приведенные инструкции не помогают решить проблему отсоедините кабель питания от розетки и обратитесь в авторизованный сервис центр или к дилеру компании yamaha p.145
- Технические характеристики p.146
Похожие устройства
-
Yamaha YST-SW515Руководство по эксплуатации -
Yamaha YST-SW010_YST-SW011_YST-SW030_YST-FSW100Руководство по эксплуатации -
Yamaha YST-FSW150_YST-FSW050Руководство по эксплуатации -
Yamaha Soavo-900Руководство по эксплуатации -
Yamaha Soavo-3Руководство по эксплуатации -
Yamaha Soavo-1_PianoBlackРуководство по эксплуатации -
Yamaha Soavo-1Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-PB120Инструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-PA150_NS-P150Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-PA120Инструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-P9900Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P60Руководство по эксплуатации