Yamaha Soavo-1_PianoBlack [2/36] Precautions
![Yamaha Soavo-1_PianoBlack [2/36] Precautions](/views2/1926407/page2/bg2.png)
1 En
Thank you for selecting this Yamaha product.
Read this before using the speaker.
• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock,
do not expose the speaker to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not
place the speaker where it will be exposed to direct sunlight
or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, etc.
– If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
– If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
– If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to the
speaker, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will also
ensure better sound performance.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on
the front of the speaker as this might cause personal injury
and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it might
cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on
your amplifier to a lower setting. Never allow your amplifier
to be driven into “clipping”. Otherwise the speaker may be
damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher
than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
• As this unit is heavy, whenever it is moved, two people are
required to transport it safely.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or installation
of the speaker.
The speaker is constructed with the majority of the weight
located in its upper portion, and is thus susceptible to falling
over if proper care is not taken to insure its stability. If the
speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause
of injury (or even death) to persons and/or damage to personal
property.
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level, smooth,
and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker
when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
• Do not remove the stands attached to the bottom of the
speaker as this might cause the serious accidents, resulting
from falling over of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other
phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
For safety reasons, using commercially available products
that increase stability in the speaker is recommended (metal
fittings or chains, etc.).
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS WHEN POSITIONING THE SPEAKERS
Содержание
- English 1
- Piano black 1
- Soavo 1 1
- Speaker enceinte 1
- Precautions 2
- Precautions when positioning the speakers 2
- Read this before using the speaker 2
- Thank you for selecting this yamaha product 2
- Features 3
- Placing the speakers 3
- Using as 2ch stereo speakers 3
- Using as front speakers in a multi channel system 3
- When setting up this unit on a thick carpet etc 3
- Connecting to your amplifier 4
- Connections 4
- Good no good 4
- How to connect the cables 4
- This speaker is capable of standard connections and bi wired connections before making connections make sure that the amplifier is switched off 4
- When connecting the speaker cable leave the jumper cables in place 4
- You need a commercially available speaker cable 4
- When using a banana plug 5
- Attaching the front cover 6
- For polish finished model bumping the surface of the instrument with metal porcelain or other hard objects can cause the finish to crack or peel use caution 6
- Specifications 6
- Specifications are subject to change without notice due to product improvements care should be taken not to exceed the input power values noted above 6
- Taking care of the speaker 6
- The speaker and the front cover are packed separately to attach the front cover line up the six salients magnet on the reverse side of the front cover with the six corresponding pegs 6
- When you wipe this unit do not use chemical solvents ex alcohol or thinners etc this might damage the finish clean the cabinet using a soft dry cloth such as a yamaha unicon cloth for heavy dirt use a yamaha piano unicon 6
- Information for users on collection and disposal of old equipment 7
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland 7
- Français 8
- Lisez ces précautions attentivement avant d utiliser votre enceinte 8
- Merci d avoir sélectionné ce produit yamaha 8
- Precautions a prendre lors du positionnement des enceintes 8
- Précautions 8
- Particularités 9
- Positionnement des enceintes 9
- Si vous disposez les enceintes sur un tapis épais etc 9
- Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux 9
- Utilisation des enceintes avant dans un système à multi canaux 9
- Bon mauvais 10
- Cette enceinte peut recevoir des connexions standard ou à deux fils avant de réaliser les connexions assurez vous que l amplificateur est hors tension 10
- Connexion a votre amplificateur 10
- Connexions 10
- Lors du raccordement du cordon d enceinte laisser les cavaliers en place 10
- Pour faire la connexion 10
- Pour les connexions il faut se procurer un cordon d enceinte dans le commerce 10
- Dévisser le bouton de la borne 11
- Français 11
- Insérer simplement la fiche banane dans la borne 11
- Lorsqu une fiche banane est utilisée 11
- Retirer le couvercle en le tirant vers soi 11
- Si l amplificateur a deux jeux de bornes de sortie d enceinte si l amplificateur n a qu un jeu de bornes de sortie d enceinte 11
- Visser le bouton de la borne 11
- Caracteristiques techniques 12
- Entretien de l enceinte 12
- Fixation du couvercle avant 12
- L enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément pour fixer le couvercle avant aligner les six saillies aimants sur la face arrière du couvercle avant sur les six tenons correspondants 12
- Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la puissance d entrée données ci dessus 12
- Ne pas utiliser de solvants chimiques alcool ou diluant etc pour essuyer l enceinte la finition risquerait d être endommagée nettoyer le coffret avec un chiffon doux et sec par exemple un tissu yamaha unicon si l enceinte est très sale utiliser un yamaha piano unicon 12
- Pour les modèles polis le fait de heurter la surface de l instrument avec des objets durs en métal en porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la finition veillez donc à procéder avec précaution 12
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse 13
- Information concernant la collecte et le traitement des déchets d équipements électriques et électroniques 13
- Deutsch 14
- Herzlichen glückwunsch zur wahl dieses yamaha produkts 14
- Lesen sie diese informationen bevor sie die lautsprecher verwenden 14
- Vorsichtshinweise für die aufstellung der lautsprecher 14
- Zur beachtung 14
- Merkmale 15
- Positionieren der lautsprecher 15
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher 15
- Verwendung als frontlautsprecher innerhalb eines mehrkanal systems 15
- Anschluss 16
- Anschluss an den verstärker 16
- Anschlüsse 16
- Beim anschließen des lautsprecherkabels die jumperkabel nicht abnehmen 16
- Dieser lautsprecher ist für standardverbindungen und doppelverdrahtete verbindungen geeignet vor dem herstellen der verbindungen stellen sie sicher dass der verstärker ausgeschaltet ist 16
- Richtig falsch 16
- Sie benötigen ein im fachhandel erhältliches lautsprecherkabel 16
- Bei benutzung eines bananensteckers 17
- Deutsch 17
- Entfernen sie die abdeckung indem sie es in ihre richtung ziehen 17
- Schrauben sie den klemmenknopf ab 17
- Stecken sie einfach den bananenstecker in den anschluss 17
- Vor dem anschließen des lautsprecherkabels müssen sie das jumperkabel abnehmen 17
- Ziehen sie den klemmenknopf fest 17
- Anbringen der vorderen abdeckung 18
- Für modelle mit polierter oberfläche durch stöße mit gegenständen aus metall oder porzellan oder mit anderen harten objekten kann die oberfläche risse erhalten oder abblättern vorsicht bei verwendung 18
- L enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément pour fixer le couvercle avant aligner les six saillies aimants sur la face arrière du couvercle avant sur les six tenons correspondants 18
- Pflege der lautsprecherbox 18
- Technische daten 18
- Verwenden sie beim abwischen dieser einheit keine chemischen lösungsmittel z b alkohol oder terpentin usw dadurch kann die oberfläche beschädigt werden reinigen sie das gehäuse mit einem weichen trockenen lappen wie ein yamaha unicon lappen verwenden sie bei schwerer verschmutzung einen yamaha piano unicon 18
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz 19
- Verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte 19
- Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente 20
- Español 20
- Gracias por haber escogido este producto yamaha 20
- Precauciones para el posicionamiento de los altavoces 20
- Precaución 20
- Características 21
- Cuando coloque los altavoces sobre una alfombra gruesa 21
- Empleo como altavoces estéreo de 2 canales 21
- Situación de los altavoces 21
- Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal 21
- Bon mauvais 22
- Como conectar 22
- Conexiones 22
- Conexiones con el amplificador 22
- Cuando conecte el cable del altavoz deje los cables de puente en su lugar 22
- Este altavoz es apto para las conexiones estándar y de doble cable antes de realizar las conexiones asegúrese de que el amplificador está apagado 22
- Necesita un cable de altavoz de venta en el comercio 22
- Antes de conectar el cable del altavoz deberá quitar el cable de puente 23
- Apriete el nudo del terminal 23
- Cuando se utilice una clavija banana 23
- Desatornille el nudo del terminal 23
- Español 23
- Inserte la clavija banana en el terminal 23
- Quite la tapa tirando de ella hacia usted 23
- Cuando limpie esta unidad no emplee disolventes químicos por ejemplo alcohol diluyentes etc éstos podrían dañar el acabado limpie la caja empleando un paño limpio y seco como un paño yamaha unicon para eliminar la suciedad difícil de quitar utilice un yamaha piano unicon 24
- Cuidados del altavoz 24
- El altavoz y la tapa frontal están embalados separadamente para colocar la tapa frontal alinee los seis salientes imanes del lateral trasero de la tapa frontal con las seis pinzas correspondientes 24
- Especificaciones 24
- Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto deberá tenerse cuidado en no exceder los valores de potencia de entrada arriba indicados 24
- Fijación de la cubierta frontal 24
- Para modelos con acabado pulido no golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos de porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse proceda con cuidado 24
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza 25
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo 25
- Благодарим вас за выбор данного изделия yamaha 26
- Изучите данный раздел до использования колонки 26
- Меры предосторожности 26
- Меры предосторожности при установке колонок 26
- Русский 26
- Использование в качестве 2 канальных стереофонических колонок 27
- Использование фронтальных колонок в многоканальной системе 27
- Описание 27
- Размещение колонок 27
- Подключение к усилителю 28
- Подключение кабелей 28
- Подключения 28
- Хорошо не годится 28
- Использование бананового штекера 29
- Колонка и фронтальная крышка упакованы отдельно для прикрепления фронтальной крышки выровняйте шесть выступов магнитных на обратной стороне фронтальной крышки с шестью соответствующими фиксаторами 30
- Прикрепление фронтального крышки 30
- Технические характеристики 30
- Технические характеристики могут изменяться без предупреждения с целью улучшения изделия следует соблюдать предосторожность и не превышать значения входной мощности указанные выше 30
- Уход за колонкой при протирании данного аппарата не следует использовать химические растворители например алкоголь или разбавители др это может повредить покрытие для чистки корпуса используйте мягкую сухую ткань например ткань yamaha unicon при сильном загрязнении используйте yamaha piano unicon для модели с пoлиpoвкoй удары металлическими фаpфopoвыми или другими жесткими предметами мoгут вызвать трeщины или шелушение полировки цифрового пианино меры безопасности при эксплуатации 30
- 中文 31
- 安放扬声器时的注意 项 31
- 安放扬声器时的注意事项 31
- 注意 项 31
- 注意事项 31
- 使用 2 通道立体扬声器 32
- 使用2通道立体扬声器 32
- 在厚地毯 放置扬声器时 32
- 在多通道系统中使用 扬声器 32
- 在多通道系统中使用主扬声器 32
- 安放扬声器 32
- 特点 32
- 与放大器相连接 33
- 好 好 33
- 如何连接 33
- 放大器相连接 33
- 连接 33
- 在连接音箱缆线之前 您必须去除跨接缆线 34
- 将盖子朝向您的方向拔 34
- 将香蕉插头插入 34
- 当使用香蕉插头时 34
- 当您的放大器有 组音箱输出端子 时 当您的放大器仅有一组音箱输出端子 时 在连接音箱到放大器的输 端 子时 要使用 导线分别连 接超 音音箱和高音音箱 这 和标准连接 同 这样的连接 以降 导线电阻和音箱的驱 动电流所引起的调节失真 所 以 以得到更 纯真的音响 质量 34
- 拧紧端子的旋柄 34
- 旋开端子的旋柄 34
- 中文 35
- 于表面抛 的型号 用金属 瓷器或 他硬物撞 设备的表面会导 涂层裂开或剥落 请小心使用 35
- 因为产品改良的缘故 规格 能时有 更 恕 另行通 知 35
- 当您擦 本机时 请 要使用化学溶剂 例如酒精或 稀释剂等 否则也许会损 表面涂层 清洁机壳时 请使用柔软的 匹 比如 y击低击h击 uni听on 匹 于较脏的污垢 请使用 y击低击h击 pi击no uni听on 35
- 扬声器和前盖分别装箱 要安装前盖时 将前盖背面的 六个凸片 磁铁 准相 的六个孔 35
- 装 前盖 35
- 装上前盖 35
- 规格 35
- 请注意输入 率 超过 述规格 35
- 音箱的保养 35
- Wp57340 36
Похожие устройства
- Yamaha Soavo-3 Руководство по эксплуатации
- Yamaha Soavo-900 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-FSW150_YST-FSW050 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-SW010_YST-SW011_YST-SW030_YST-FSW100 Руководство по эксплуатации
- Yamaha YST-SW515 Руководство по эксплуатации
- Explay VR-A71 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-1 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-10 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-20 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-420 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-5 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-520 Руководство по эксплуатации
- Olympus DM-770 Руководство по эксплуатации
- Olympus DP-211 Руководство по эксплуатации
- Olympus DP-311 Руководство по эксплуатации
- Olympus DS-10 Руководство по эксплуатации
- Olympus DS-2500 Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-3000 Руководство по эксплуатации
- Olympus DS-3300 Руководство по эксплуатации
- Olympus LS-10 Руководство по эксплуатации