Pioneer TS-B400PRO Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Sencor SMR 130 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W5500 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SMR 120 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W4710 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P500 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40WE5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-F60 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P451 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W5740 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P451 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32W5740 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P450 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32W5730 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P401 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W2000 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P401 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W4500 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P400 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W4230 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P400 Black Инструкция по эксплуатации
Pioneer TS B400PRO 500 ING NOM 200 CAR USE 100 mm 4 HIGH EFFICIENCY BULLET TWEETER HP AIGUS BULLET HAUT RENDEMENT 100 mm POUR AUTOMOBILE TWEETER TIPO BALA DE ALTA EFICIENCIA 100 mm PARA AUTOMÓVIL Be sure to read this instruction manual before installing this speaker Prière de lire obligatoirement ce manuel d installation avant de monter les haut parleurs Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones Leia este manual de instruçôes antes de instalar o alto falante Обязательно прочитайте это руководство перед подключением динамика L_Jl Jj 11 oU Ldl 5 Sd Ait A WARNING A AVERTISSEMENT The Safety of Your Ears is in Your Hands La protection de votre ouïe est entre vos mains Get the most out of your equipment by playing it at a safe level a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and most importantly without affecting your sensitive hearing Sound can be deceiving Over time your hearing comfort level adapts to higher volumes of sound so what sounds normal can actually be loud and harmful to your hearing Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et plus important encore la protection de votre ouïe réglez le volume à un univeau raisonnable Pour ne pas altérer votre sens de la perception le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion Votre ouïe peut vous jouer des tours Avec le temps votre système auditif peut en effet s adapter à des volumes supérieurs et ce qui vous semble un niveau de confort normal pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s adapte vous permettra de mieux vous protéger ESTABLISH A SAFE LEVEL Set your volume control at a low setting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES Do not turn up the volume so high that you can t hear what s around you Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations Do not use headphones while operating a motorized vehicle the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE Réglez d abord le volume à un niveau inférieur Montez progressivement le volume jusqu à un niveau d écoute confortable le son doit être clair et exempt de distorsions Une fois que le son est à un niveau confortable ne touchez plus au bouton du volume N OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm Wash hands after handling Lorsque vous montez le volume assurez vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous Faites très attention ou cessez temporairement l utilisation dans les situations pouvant s avérer dangereuses N utilisez pas des écouteurs ou un casque d écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits A WARNING AADVERTÉNCIA 1 Please handle the capacitor in the speaker with care Careless handling could result in a defect or line break 2 Please firmly fix the capacitor body and lead wire after you attached the speaker cable to the capacitor Insufficient fixing could result in a line break due to vibration 3 Make sure that the lead wire of the capacitor does not come into contact with metal parts Contact with metal parts could result in a defect or fire 1 Tome bastante cuidado no manuseío do condensador embutido no alto falante pois um procedimento errado pode causar avaria ou ruptura do cabo elétrico 2 As vibracocs podem ser causas de ruptura do cabo clctrico assim após instalar o cabo do alto falante no condensador fixe firmemente o condensador e o fio condutor 3 Tome cuidado para que o fio condutor do condensador nao entre cm contato com partes metálicas pois isso pode causar avarias ou provocar fogo A AVERTISSEMENT А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Обратите тщательное внимание на конденсатор подключенный к динамику Это может причинить отказ и обрыв провода 2 Убедитесь что корпус и провод конденсатора надежно установлены после присоединения провода динамика к конденсатору Это может привести к обрыву провода из за воздействия вибрации 3 Убедитесь что провод конденсатора установлен без контакта с металлической части Это может вызвать отказ и пожар A WARNING 1 Veuillez faire attention à la manipulation du condensateur qui est intégré aux enceintes car elle peut provoquer des pannes des dérangements ou des ruptures des câbles électriques 2 Comme une rupture des câbles électriques peut être provoquée par des vibrations veuillez fixer solidement le corps du condensateur ainsi que l installation des câbles de l alimentation principale après avoir procédé à l installation des fils et du condensateur 3 Comme il peut exister un risque de pannes de dérangements ou d incendie ne veuillez ne pas mettre les fils de l alimentation principale du condensateur en contact avec des parties métalliques A ADVERTENCIA 1 Tenga mucho cuidado en el manejo del condensador incorporado en el altavoz debido a que un procedimiento equivocado puede causar daños o interrupción del cable eléctrico 2 Las vibraciones pueden causar la ruptura del cable eléctrico así que después de instalar el cable de altavoz en el condensador sujete el condensador y el hilo conductor con firmeza 3 Tenga cuidado para que el hilo conductor del condensador no entre en contacto con partes metálicas ya que esto puede causar un mal funcionamiento o provocar fuego jdl Ikij ji Jlá 1 Lliu tK ll JLACL 1 ToLu l ЦД A 3 A jl 4 ЩJJÓ Viuutl ХД1 3 I jl LL Д ЛдДД ДдДЛ о дХЛ Д Je ajdu У pl Г