Bosch PCL 10 SET 0 603 008 121 [11/45] Slovensky
![Bosch PCL 10 SET 0 603 008 121 [11/45] Slovensky](/views2/1928292/page11/bgb.png)
Slovensky | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0J4 | (16.12.13)
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá
práca s meracím prístrojom, je potrebné
prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Nik-
dy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné
štítky na meracom prístroji nečitateľné.
TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A PO-
KIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODO-
VZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené ob-
služné a aretačné prvky alebo volíte iné postupy. Môže
to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia.
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom
(na grafickej strane je na obrázku meracieho prístroja
označený číslom 7).
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej kraji-
ny, pred prvým použitím produktu ho prelepte doda-
nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
zvieratá, ani sami sa nepozerajte priame-
ho či do odrazeného laserového lúča. Mô-
že to spôsobiť oslepenie osôb, nehody ale-
bo poškodenie zraku.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za-
tvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare.
Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového
lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare
alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Lasero-
vé okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultrafialovým
žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné sú-
čiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja
zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj
mohli bez dozoru použiť deti. Mohli by neúmyselne osle-
piť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný
prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu vodo-
rovných a zvislých línií.
Tento merací prístroj je vhodný výlučne na prevádzku v uzav-
retých priestoroch.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahu-
je na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane toh-
to Návodu na používanie.
1 Výstupný otvor laserového lúča
2 Indikácia Nivelačná automatika
3 Vypínač
4 Aretácia veka priehradky na batérie
5 Viečko priehradky na batérie
6 Prikladacia plocha
7 Výstražný štítok laserového prístroja
8 Sériové číslo
9 Statívové uchytenie 1/4"
10 Ochranná taška
11 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča*
12 Statív*
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej vý-
bavy produktu.
Technické údaje
IEC 60825-1:
2007-03, <
1 mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Krížový laser PCL 10
Vecné číslo
3 603 K08 1..
Pracovný rozsah cca do
10 m
Presnosť nivelácie
±0,5 mm/m
Rozsah samonivelácie typicky
±4°
Doba nivelácie typicky
4s
Prevádzková teplota
+5 °C...+40 °C
Skladovacia teplota
–20 °C...+70 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
90 %
Laserová trieda
2
Typ lasera
635 nm, <1 mW
C
6
>10
Statívové uchytenie
1/4"
Batérie
2x1,5VLR06(AA)
Doba prevádzky cca
15 h
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
0,4 kg
Rozmery (dĺžka x šírka x výška)
108 x 66 x 92 mm
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové
číslo 8 na typovom štítku.
OBJ_BUCH-754-004.book Page 11 Monday, December 16, 2013 3:07 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pcl 10 1
- 990 031 3
- Pcl 10 3
- Dane techniczne 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Polski 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Wskazówki dotyczące pracy 7
- Włączenie 7
- Bezpečnostní upozornění 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 8
- Usuwanie odpadów 8
- Česky 8
- Montáž 9
- Nasazení výměna baterií 9
- Popis výrobku a specifikací 9
- Provoz 9
- Technická data 9
- Určující použití 9
- Uvedení do provozu 9
- Zobrazené komponenty 9
- Pracovní pokyny 10
- Zpracování odpadů 10
- Zákaznická a poradenská služba 10
- Údržba a servis 10
- Údržba a čištění 10
- Bezpečnostné pokyny 11
- Popis produktu a výkonu 11
- Používanie podľa určenia 11
- Slovensky 11
- Technické údaje 11
- Vyobrazené komponenty 11
- Montáž 12
- Pokyny na používanie 12
- Používanie 12
- Uvedenie do prevádzky 12
- Vkladanie výmena batérií 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čistenie 12
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 13
- Biztonsági előírások 13
- Likvidácia 13
- Magyar 13
- Rendeltetésszerű használat 13
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 13
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 14
- Elemek behelyezése kicserélése 14
- Műszaki adatok 14
- Összeszerelés 14
- Üzembevétel 14
- Üzemeltetés 14
- Eltávolítás 15
- Karbantartás és szerviz 15
- Karbantartás és tisztítás 15
- Munkavégzési tanácsok 15
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 15
- Русский 15
- Указания по безопасности 15
- Изображенные составные части 16
- Описание продукта и услуг 16
- Применение по назначению 16
- Сборка 16
- Технические данные 16
- Установка замена батареек 16
- Работа с инструментом 17
- Указания по применению 17
- Эксплуатация 17
- Вказівки з техніки безпеки 18
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 18
- Техобслуживание и очистка 18
- Техобслуживание и сервис 18
- Українська 18
- Утилизация 18
- Вставлення заміна батарейок 19
- Зображені компоненти 19
- Монтаж 19
- Опис продукту і послуг 19
- Призначення 19
- Технічні дані 19
- Вказівки щодо роботи 20
- Експлуатація 20
- Початок роботи 20
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 21
- Технічне обслуговування і очищення 21
- Технічне обслуговування і сервіс 21
- Утилізація 21
- Қaзақша 21
- Қауіпсіздік нұсқаулары 21
- Батареяларды салу алмастыру 22
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 22
- Жинау 22
- Пайдалану 22
- Пайдалануға ендіру 22
- Тағайындалу бойынша қолдану 22
- Техникалық мәліметтер 22
- Өнім және қызмет сипаттамасы 22
- Пайдалану нұсқаулары 23
- Техникалық күтім және қызмет 23
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 23
- Қызмет көрсету және тазалау 23
- Descrierea produsului şi a perfor manţelor 24
- Elemente componente 24
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 24
- Română 24
- Utilizare conform destinaţiei 24
- Кәдеге жарату 24
- Date tehnice 25
- Funcţionare 25
- Instrucţiuni de lucru 25
- Montare 25
- Montarea schimbarea bateriilor 25
- Punere în funcţiune 25
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 26
- Eliminare 26
- Întreţinere şi curăţare 26
- Întreţinere şi service 26
- Български 26
- Указания за безопасна работа 26
- Изобразени елементи 27
- Монтиране 27
- Описание на продукта и възмож ностите му 27
- Поставяне смяна на батериите 27
- Предназначение на уреда 27
- Пускане в експлоатация 27
- Работа с уреда 27
- Технически данни 27
- Поддържане и почистване 28
- Поддържане и сервиз 28
- Указания за работа 28
- Безбедносни напомени 29
- Бракуване 29
- Илустрација на компоненти 29
- Македонски 29
- Опис на производот и моќноста 29
- Сервиз и технически съвети 29
- Употреба со соодветна намена 29
- Монтажа 30
- Ставање во употреба 30
- Ставање менување на батерии 30
- Технички податоци 30
- Употреба 30
- Srpski 31
- Uputstva o sigurnosti 31
- Одржување и сервис 31
- Одржување и чистење 31
- Отстранување 31
- Сервисна служба и совети при користење 31
- Совети при работењето 31
- Komponente sa slike 32
- Montaža 32
- Opis proizvoda i rada 32
- Puštanje u rad 32
- Tehnički podaci 32
- Ubacivanje baterije promena 32
- Upotreba koja odgovara svrsi 32
- Održavanje i servis 33
- Održavanje i čišćenje 33
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 33
- Uklanjanje djubreta 33
- Uputstva za rad 33
- Komponente na sliki 34
- Opis in zmogljivost izdelka 34
- Slovensko 34
- Tehnični podatki 34
- Uporaba v skladu z namenom 34
- Varnostna navodila 34
- Delovanje 35
- Montaža 35
- Navodila za delo 35
- Vstavljanje zamenjava baterij 35
- Vzdrževanje in servisiranje 35
- Vzdrževanje in čiščenje 35
- Hrvatski 36
- Odlaganje 36
- Opis proizvoda i radova 36
- Prikazani dijelovi uređaja 36
- Servis in svetovanje o uporabi 36
- Uporaba za određenu namjenu 36
- Upute za sigurnost 36
- Montaža 37
- Puštanje u rad 37
- Stavljanje zamjena baterije 37
- Tehnički podaci 37
- Održavanje i servisiranje 38
- Održavanje i čišćenje 38
- Ohutusnõuded 38
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 38
- Upute za rad 38
- Zbrinjavanje 38
- Kasutamine 39
- Kasutuselevõtt 39
- Montaaž 39
- Nõuetekohane kasutus 39
- Patareide paigaldamine vahetamine 39
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 39
- Seadme osad 39
- Tehnilised andmed 39
- Drošības noteikumi 40
- Hooldus ja puhastus 40
- Hooldus ja teenindus 40
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 40
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 40
- Latviešu 40
- Tööjuhised 40
- Attēlotās sastāvdaļas 41
- Bateriju ievietošana nomaiņa 41
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 41
- Lietošana 41
- Montāža 41
- Pielietojums 41
- Tehniskie parametri 41
- Uzsākot lietošanu 41
- Apkalpošana un apkope 42
- Apkalpošana un tīrīšana 42
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 42
- Norādījumi darbam 42
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 43
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 43
- Lietuviškai 43
- Pavaizduoti prietaiso elementai 43
- Prietaiso paskirtis 43
- Saugos nuorodos 43
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 44
- Darbo patarimai 44
- Montavimas 44
- Naudojimas 44
- Parengimas naudoti 44
- Techniniai duomenys 44
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 45
- Priežiūra ir servisas 45
- Priežiūra ir valymas 45
- Šalinimas 45
Похожие устройства
- Bosch PLL 1P 0603663320 Руководство по эксплуатации
- Bosch PLR 15 0603672021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Quigo Руководство по эксплуатации
- Bosch Quigo 0 603 663 220 Руководство по эксплуатации
- CEM BS-280 Руководство по эксплуатации
- CEM CF-08 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-1309_2 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-175(CV1 Инструкция по эксплуатации
- CEM SMD-100 Руководство по эксплуатации
- CEM TP-5 Руководство по эксплуатации
- Condtrol INFINITER CL Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Mettro 100 Pro с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1587_FC Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1623-2 Руководство по эксплуатации
- Fluke 1736 Руководство по эксплуатации
- Fluke 1738 Руководство по эксплуатации
- Fluke 279FC Руководство по эксплуатации
- Fluke 279_FC Руководство по эксплуатации
- Fluke 27_II Инструкция по эксплуатации
- Fluke 287_289 Инструкция по эксплуатации