Fluke TI50 [2/132] Ограниченная гарантия и ограничение ответственности
![Fluke TI50 [2/132] Ограниченная гарантия и ограничение ответственности](/views2/1928342/page2/bg2.png)
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и
изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии два года,
начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется
гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или
конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не
распространяется на предохранители, одноразовые
батареи и на любые продукты,
которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно использовались, были изменены,
загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий
работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать
в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно
правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное
обеспечение будет работать безошибочно и без остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и
неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не
уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные
обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если
продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил
соответствующую международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить
покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной
цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается
в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем
отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые
расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за
повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет
возвращен покупателю с оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke
определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы
и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных
допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke
определит стоимость ремонта и начнет работу после получения разрешения. После
ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю
будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт
отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ
ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО,
СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ
ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или
исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой
гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой
гарантии признано судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции
недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
11/99
Для регистрации продукта зайдите на сайт
register.fluke.com.
Содержание
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 1
- 99 11 99 2
- Fluke corporation p o box 9090 everett wa 98206 9090 u s a 2
- Fluke europe b v p o box 1186 5602 bd eindhoven the netherlands 2
- Для регистрации продукта зайдите на сайт register fluke com 2
- Ограниченная гарантия и ограничение ответственности 2
- Глава название страница 3
- Содержание 3
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 4
- Содержание 5
- Список таблиц 7
- Таблица название страница 7
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 8
- Рисунок название страница 9
- Список рисунков 9
- Введение 11
- Глава 1 11
- Информация по безопасности 12
- Контактная информация fluke 12
- W внимание 13
- W предупреждение 13
- Стандартные принадлежности 14
- Введение 15
- Рисунок 1 1 стандартные принадлежности 15
- Стандартные принадлежност 15
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 16
- Вставьте заряженную батарею в прорезь с нижней стороны камеры как показано на рисунке 1 2 16
- Зарядка и установка батареи 16
- Номер описание 16
- Перед использованием необходимо заряжать батареи в течение 3 часов следует использовать только аккумуляторные батареи поставляемые вместе с устройством батарея полностью заряжена когда зеленый светодиод на зарядном устройстве горит постоянно 16
- Включение камеры 17
- Вставьте карту памяти 18
- Установка уровня температуры и чувствительности 19
- Фокус 19
- Захват изображения 20
- Настройте уровень объединения ir fusion 20
- Программное обеспечение smartview для компьютера 21
- Введение 23
- Глава 2 23
- Обзор камеры 23
- Элементы камеры 24
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 26
- Примечани 26
- Обзор камеры 27
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 28
- Функции и элементы управления дисплея показаны на рисунках 2 4 2 5 и 2 6 и описаны в таблице 2 2 28
- Экран дисплея камеры 28
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 30
- Обзор камеры 31
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 32
- Вы можете присваивать любые функции описанные в таблице 2 3 любой из трех программируемых кнопок a b c список стандартных настроек см в приложении f инструкции по программированию см на следующей странице 32
- Программируемые функциональные кнопки 32
- Нажмите e на дисплее появится всплывающее меню со списком программируемых задач 33
- Обзор камеры 33
- Повторите шаги 1 3 33
- Установите указатель на необходимую задачу и выберите ее 33
- Чтобы запрограммировать кнопки a b и или c 1 с помощью контроллера мыши установите указатель на значок функции которую хотите запрограммировать на панели задач на дисплее a b c 33
- Использование экранных меню 34
- Установка и извлечение карты памяти 35
- Глава 3 37
- Основные функции 37
- Пауза сохранить изображение 37
- Поиск объекта съемки 37
- Получение и просмотр 37
- Просмотр сохраненных изображений 38
- Удалить сохраненное изображение 38
- Электронное масштабирование 39
- Информация о сохраненном изображении 40
- Анализ и улучшение качества изображений 41
- Глава 4 41
- Настройка коэффициента излучения и температуры фона 41
- Изменение цветовых палитр 42
- Функция неподвижного изображения 42
- Ручное регулирование уровня и чувствительности 43
- Установка уровня температуры и чувствительности 43
- Автоматическое регулирование уровня и чувствительности 44
- Уровень и чувствительность произвольной фиксированной температуры 44
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 46
- Использование насыщенных цветов палитры 46
- Нажмите f 2 используя мышь установите указатель в строчку настройки изображений во всплывающем меню и нажмите e 46
- Примечание если цвета насыщения отключены крайние температуры отображаются с использованием цветов граничащих с крайними в каждой палитре чтобы изменить активировать или отключить функцию цветов насыщения 46
- Цвета палитры камеры связаны с измерениями температуры при установке уровня и чувствительности цветовой палитры для отображения изображения используется полный диапазон цветов та же самая температурная карта цветов поддерживается до повторной установки уровня и чувствительности после установки уровня и чувствительности если камера фиксирует температуру превышающую максимальную температуру палитры и или температуру ниже минимальной температуры палитры пиксели изображения с данными крайними значениями температур отображаются в конце цветовой палитры данные пиксели называются цветами насыщения стандартные цвета насыщения описанные в таблице 4 1 отображаются в конце панели цветовой палитры и позволяют немедленно фиксировать случаи выхода температуры за пределы текущего диапазона 46
- Использование температурных маркеров дисплея 47
- Аннотации 49
- Добавление аннотаций к сохраненным изображениям 49
- Создание списков аннотаций в smartview 52
- Включение выключение модуля камеры видимого излучения 53
- Глава 5 53
- Использование настройки изображения 53
- Модуль видимого излучения vlcm 53
- Фокусировка 54
- И видимого света 55
- Настройка уровня смешивания ик ir fusion 55
- Использование полноэкранного вида или изображения кадр в кадре 56
- Использование управления подсветкой 57
- Настройка яркости и управление цветом 57
- Запись изображения в видимом излучении 58
- Использование вспышки видимого излучения 58
- W осторожно 59
- Использование лазерного указателя курсора 59
- Использование системы просмотра эскизов 60
- Использование цветовой сигнализации 60
- Использование меню для установления диапазона цветовой сигнализации 61
- Использование меню для установления диапазона цветовой сигнализации 62
- Глава 6 63
- Настройка камеры 63
- Установка яркости экрана 63
- Как скрыть панель задач на экране дисплея 64
- Как скрыть цветовую палитру экрана 64
- Настройка диапазона температур 65
- Установка единиц измерения температуры 65
- Изменение выбора линзы 66
- Установка даты и времени 66
- Изменение языка 68
- Сохранение и перезагрузка настроек камеры 68
- Изменение префикса в названии файла с изображением 70
- Наименование файлов с изображениями 70
- Выбор опций видеосигнала 71
- Переустановка порядкового номера имени файла с изображением 71
- Глава 7 73
- Дополнительные функции 73
- Увеличение четкости и контрастности изображения 73
- Использование автоматического захвата 74
- Исп темп маркеров дисплея опред пользователем 76
- Использование внутренней перекалибровки 79
- Глава 8 81
- Очистка объектива ик диапазона модуля видимого излучения дисплея и корпуса 81
- Уход за камерой 81
- Использование других объективов 82
- Просмотр информации о камере и о батарее 82
- Зарядка батарей 83
- Led светодиодный индикатор перед каждым отсеком показывает состояние зарядки как показано в таблице 8 2 84
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 84
- Вставьте одну батарею в один из отсеков зарядного устройства вставьте вторую батарею если она есть во второй отсек зарядного устройства 84
- Необходимо периодически выполнять повторную калибровку батарей для поддержания точности датчика батарей если батарея нуждается в повторной калибровке то при включении камеры на дисплее появляется всплывающее окно предупреждения 84
- Перед использованием необходимо заряжать как минимум одну батарею в течение 3 часов две батареи заряжаются последовательно вторая батарея остается в режиме ожидания до тех пор пока не зарядится первая батарея 84
- Повторная калибровка батарей 84
- Подключите источник переменного тока зарядного устройства к сетевой розетке при использовании за пределами сша может понадобиться переходник для розетки 84
- Подключите источник питания к зарядному устройству с двумя отсеками 84
- Примечание 84
- Чтобы зарядить батареи 84
- Сохранение энергии батарей 85
- Приложение название страница 87
- Приложения 87
- Глоссарий 89
- Приложение a 89
- Для помощи в поиске и устранении неисправностей см советы в таблице b 1 93
- Поиск и устранение неисправностей 93
- Приложение b 93
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 94
- Если не можете решить проблему применяя возможные решения из таблицы поиск и устранение неисправностей 95
- Приложения 95
- Прежде чем связаться с нами 96
- Используйте коэффициенты излучения представленные в таблице c 1 как пособие по правильной установке коэффициента излучения на вашей камере 97
- Коэффициенты излучения 97
- Приложение c 97
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 98
- Приложения 99
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 100
- В таблице d 1 перечислены технические характеристики моделей tir2 ti45 и ti40 101
- Приложение d 101
- Характеристики и размеры камеры 101
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 102
- Приложения 103
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 104
- Приложения 105
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 106
- В таблице d 2 перечислены технические характеристики моделей tir3 tir4 ti55 и ti50 107
- Приложения 107
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 108
- Приложения 109
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 110
- Приложения 111
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 112
- Приложения 113
- Размеры камеры указаны на рисунках d 1 и d 2 113
- Возможности и рекомендации 115
- Настройка вашей ик программы 115
- Обзор подготовки уровня 1 115
- Приложение e 115
- Уровень 1 термография 115
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 116
- Настройки камеры по умолчанию 117
- Приложение f 117
- Таблица f 1 демонстрирует настройки по умолчанию для моделей tir2 ti45 и ti40 117
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 118
- Приложения 119
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 120
- Приложения 121
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 122
- Приложения 123
- Таблица f 2 демонстрирует настройки по умолчанию для моделей tir3 tir4 ti55 и ti50 123
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 124
- Приложения 125
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 126
- Приложения 127
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 128
- Алфавитный указатель 129
- Алфавитный указатель 1 129
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 130
- Алфавитный указатель 2 130
- Алфавитный указатель 131
- Алфавитный указатель 3 131
- Tir2 tir3 tir4 ti40 ti45 ti50 ti55 132
- Алфавитный указатель 4 132
Похожие устройства
- Fluke TI55 Руководство по эксплуатации
- Fluke TI9 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR1 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR110 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR125 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR2 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR27 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR29 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR3 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIR4 Руководство по эксплуатации
- Fluke TIRX Руководство по эксплуатации
- Fluke TIS75 Руководство по эксплуатации
- Fluke XS Руководство по эксплуатации
- Fluke XST Руководство по эксплуатации
- Bosch PST 650 new Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 12 52 DV Руководство по эксплуатации
- Bosch GBH 12 52D Руководство по эксплуатации
- Bosch GBH 2 23 REA Руководство по эксплуатации
- Bosch GBH 2 24 DSR Руководство по эксплуатации