Canon MV930 [118/130] Меры предосторожности при работе с картами памяти
![Canon MV940 [118/130] Меры предосторожности при работе с картами памяти](/views2/1137734/page118/bg76.png)
118
Обращайтесь с кассетами бережно. Не допускайте падения кассет или ударов, которые могут
повредить кассеты.
При длительном хранении кассет время от времени перематывайте их.
У кассет с функцией памяти в процессе эксплуатации могут загрязняться металлизированные
контакты. Чистите контакты ватным тампоном через каждые 10 загрузок/выгрузок. Функция памяти
не поддерживается данной видеокамерой.
Защита кассет от случайного стирания
Для предотвращения случайного стирания записи
сдвиньте язычок на кассете влево. (Это положение
переключателя обычно обозначается SAVE или
ERASE OFF.)
При загрузке защищенной кассеты в режиме
CAMERA в течение приблизительно 4 с отображается
сообщение «ЗАЩИТА КАССЕТЫ ОТ СТИРАНИЯ
АКТИВИРОВАНА» и мигает символ « ». Если
требуется произвести запись на такую кассету, сдвиньте язычок вправо.
Меры предосторожности при работе с картами памяти
Всегда выполняйте инициализацию новых карт памяти на видеокамере. Карты памяти,
инициализированные на других устройствах, например, на компьютере, могут работать
неправильно.
Рекомендуется хранить резервные копии изображений с карты памяти на жестком диске компьютера
или в другом внешнем запоминающем устройстве. Данные изображения могут быть повреждены
или утрачены из-за дефектов карты памяти или воздействия статического электричества.
Гарантийные обязательства компания Canon Inc. не распространяются на случаи повреждения или
утраты данных.
Не выключайте видеокамеру, не отсоединяйте источник питания, не открывайте крышку отсека
карты памяти и не извлекайте карту памяти, когда мигает индикатор обращения к карте памяти
CARD.
Не используйте карты памяти в местах с сильным магнитным полем.
Не оставляйте карты памяти в местах с высокой температурой или влажностью.
Не разбирайте карты памяти.
Не изгибайте и не роняйте карты памяти, а также оберегайте их от ударов и попадания воды.
При быстром изменении окружающей температуры на внешних и внутренних поверхностях карты
памяти может образоваться конденсат. Если на карте сконденсировалась влага, не используйте
карту до полного испарения капель воды.
Не дотрагивайтесь до контактов и не допускайте их загрязнения.
Перед установкой карты памяти проверяйте ее ориентацию. При применении силы для установки
карты памяти в неправильной ориентации можно повредить карту памяти или видеокамеру.
Не снимайте с карты памяти этикетку и не закрепляйте на ней никаких дополнительных этикеток.
SAVE
REC
SAVE
REC
D111_PAL_R_AB.book Page 118 Thursday, January 19, 2006 7:42 PM
Содержание
- English 1
- Mv960_950_940_930 cover rus pdf 1
- Pub dir 020 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Русский 1
- Mv960_950_940_930 rus pdf 2
- Важные инструкции по эксплуатации 2
- Использование данного руководства 3
- О джойстике и об операциях с джойстиком 3
- Обозначения и ссылки используемые в настоящем руководстве 3
- Режимы работы 4
- Торговые марки 4
- Введение 5
- Монтаж 5
- Основные функции 5
- Расширенные функции 5
- Содержание 5
- Дополнительная информация 6
- Использование карты памяти 6
- Передача изображений 6
- Прямая печать 6
- D111_pal_r_ab book page 7 thursday january 19 2006 7 42 pm 7
- Введение 7
- Проверка комплекта дополнительных принадлежностей 7
- Только для европы 7
- Mv960 mv950 mv940 mv930 8
- Вид слева 8
- Вид справа 8
- Элементы камеры и их назначение 8
- Вид сзади 9
- Вид спереди 9
- Вид сверху 10
- Вид снизу 10
- Пульт дистанционного управления wl d85 11
- Зарядка аккумулятора 12
- Подготовка источника питания 12
- Установка аккумулятора 12
- Питание от бытовой электросети 13
- Поверните переключатель питания в положение выкл 2 подсоедините кабель питания к блоку питания 3 подключите кабель питания к электри ческой розетке 4 подключите блок питания к разъему dc in видеокамеры 13
- Откройте крышку отсека элемента резервного питания 2 установите элемент резервного питания стороной наружу 3 закройте крышку 14
- Установка элемента резервного питания 14
- До щелчка нажмите на метку на отсеке для кассеты 15
- Загрузка извлечение кассеты 15
- Подождите пока отсек для кассеты автоматически закроется и закройте крышку отсека для кассеты 15
- Сдвинув переключатель open eject откройте крышку отсека для кассеты 15
- Установите извлеките кассету 15
- Закрепление наплечного ремня 16
- Закрепление ремня ручки 16
- Настройка видоискателя диоптрийная регулировка 16
- Подготовка видеокамеры 16
- Дистанционного управления 17
- Извлеките держатель элемента питания 2 установите литиевый элемент питания стороной наружу 3 установите держатель элемента питания 17
- Использование беспроводного пульта 17
- Нажимая кнопки направляйте пульт на датчик дистанционного управления видеокамеры 17
- Установка элемента питания 17
- Нажмите кнопку lcd backlight 18
- Настройка экрана жк дисплея 18
- Откройте жк дисплей на 90 18
- Поворот экрана жк дисплея 18
- Подсветка жк дисплея 18
- Установка даты и времени 19
- Установка часового пояса даты и времени 19
- Установка часового пояса летнего времени 19
- D111_pal_r_ab book page 20 thursday january 19 2006 7 42 pm 20
- Нажмите кнопку func чтобы закрыть меню 20
- После выбора часового пояса и установки даты и времени при перемещении в другой часовой пояс переустанавливать дату и время не нужно просто установите часовой пояс пункта назначения и видеокамера автоматически переведет часы 20
- Часовые пояса и разница с gmt utc 20
- Съемка 21
- Съемка видеофильмов на кассету 21
- Контроль изображения на жк дисплее со стороны объекта 22
- Монитор маркер уров откл 22
- Нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 2 с помощью джойстика выберите символ и нажмите 3 выберите меню монитор и нажмите затем выберите опцию маркер уров и нажмите 4 установите этот пункт на вкл и нажмите чтобы сохранить изменения 5 нажмите кнопку func чтобы закрыть меню 22
- Отображение маркера уровня 22
- Быстрый просмотр и поиск во время съемки 23
- Индикация на экране во время съемки 24
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение сдвиньте рычаг зуммирования к символу w для наезда видеокамеры положение телефото сдвиньте рычаг к символу t 25
- Зуммирование наезд отъезд видеокамеры 25
- Кратный оптический зум 25
- Цифровой зум 26
- Выбор скорости зуммирования 27
- Для повышения устойчивости 28
- Как правильно держать видеокамеру 28
- Освещение 28
- Советы по съемке видеокамерой 28
- Воспроизведение кассеты 29
- Slow замедленное воспроизведение вперед назад 30
- Воспроизведение назад 30
- Воспроизведение с удвоенной скоростью вперед назад 30
- Пауза воспроизведения 30
- Покадровое воспроизведение вперед покадровое воспроизведение назад 30
- Специальные режимы воспроизведения 30
- Ускоренное воспроизведение вперед ускоренное воспроизведение назад 30
- Громк динамика 32
- Нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 32
- Нажмите кнопку func чтобы сохранить настройку и закрыть меню 32
- Регулировка громкости 32
- С помощью джойстика выберите символ уровня громкости динамика 3 настройте громкость динамика на нужный уровень 32
- Просмотр на экране телевизора 33
- Телевизоры с разъемом scart 33
- Телевизоры с разъемами аудио видео 34
- Выбор типа телевизора 35
- Нажмите кнопку func чтобы закрыть меню 35
- Нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 2 с помощью джойстика выберите символ и нажмите 3 выберите меню настр vcr и нажмите затем выберите опцию формат тв и нажмите 4 выберите значение настройки и нажмите чтобы сохранить изменения 35
- Настр vcr формат тв широк экран 35
- Выбор выходного аудиоканала 36
- Выбор меню и установок 37
- Меню и настройки 37
- Меню и установки по умолчанию 38
- Подменю пункт меню возможные значения 38
- Установки по умолчанию выделены жирным шрифтом 38
- St 1 st 2 39
- Подменю пункт меню возможные значения 39
- D111_pal_r_ab book page 40 thursday january 19 2006 7 42 pm 40
- Подменю пункт меню возможные значения 40
- Пункт не отображается в режиме 40
- D111_pal_r_ab book page 41 thursday january 19 2006 7 42 pm 41
- Подменю пункт меню возможные значения 41
- Расширенные функции 41
- Использование программ съемки 42
- Ночь 42
- Портрет 42
- Программа аэ 42
- Программа простой съемки 42
- Программы видеосъемки 42
- Снег 42
- Спорт 42
- Закат 43
- Пляж 43
- Прожектор 43
- Фейерверк 43
- Выбор программы простой съемки 44
- Доступность функций в каждой режиме 44
- Переведите переключатель программ в положение 44
- Выбор программы видеосъемки 45
- Нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 3 с помощью джойстика выберите символ программ видеосъемки 4 выберите программу видеосъемки из пунктов на линейке внизу 5 нажмите кнопку func чтобы сохранить настройку и закрыть меню 45
- Программа аэ 45
- Установите селектор программ в положение 45
- Настройка экспозиции вручную 46
- Если на экране не появилась подсказка по операциям с джойстиком нажмите чтобы ее отобразить 47
- Нажмите джойстик в направлении фокус чтобы активировать режим ручной фокусировки 47
- Настройте зум 47
- Ручная фокусировка 47
- Установите селектор программ в положение 47
- Фокусировка на бесконечность 48
- Авто 49
- Наведите видеокамеру на белый объект и с помощью зуммирования добейтесь чтобы он заполнил весь экран затем нажмите 49
- Нажмите кнопку func чтобы сохранить настройку и закрыть меню 49
- Установите селектор программ в положение 2 нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 3 с помощью джойстика выберите символ баланса белого 4 выберите настройку баланса белого из пунктов на линейке внизу 49
- Установка баланса белого 49
- Выбор эффекта изображения 50
- Нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 2 с помощью джойстика выберите символ эффектов изображения 3 выберите эффект изображения из пунктов на линейке внизу 4 нажмите кнопку func чтобы сохранить настройку и закрыть меню 50
- Эффекты изоб откл 50
- Камера выдержка авто 51
- Установите селектор программ в положение 2 нажмите кнопку func чтобы открыть меню func 3 с помощью джойстика выберите символ программ видеосъемки и выберите программу программа аэ 4 с помощью джойстика выберите символ и нажмите 5 выберите меню камера и нажмите затем выберите опцию выдержка и нажмите 6 выберите значение настройки и нажмите чтобы сохранить изменения 7 нажмите кнопку func чтобы закрыть меню 51
- Установка выдержки затвора 51
- Автоматическая длительная выдержка 52
- Камера мед а затвор вкл 52
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню камера и нажмите затем выберите опцию мед а затвор и нажмите 3 установите эту функцию на откл и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 52
- Использование подсветки на 53
- Нажмите кнопку light 53
- Светодиодах 53
- Использование автоспуска 54
- Нажмите кнопку photo сначала наполовину чтобы активировать автофокусировку и затем полностью до упора 54
- Нажмите кнопку пуска остановки 54
- Откройте меню func и выберите символ автоспуска 2 установите эту функцию на таймер вкл и закройте меню 54
- Таймер откл 54
- Изменение режима записи sp lp 55
- Настр vcr 55
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню настр vcr и нажмите затем выберите опцию режим съемки и нажмите 3 установите эту функцию на стандартный или длительный и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 55
- Запись звука 56
- Изменение аудиорежима 56
- Фильтр шума ветра 56
- Использование цифровых эффектов 57
- Монтажные переходы 59 57
- Доступность цифровых эффектов в разных режимах работы 58
- Микширование с карты 60 58
- Эффекты 59 58
- Выбор монтажного перехода 59
- Выбор эффекта 59
- Выбор эффекта в режиме съемки на карту памяти 60
- Выбор эффекта микширования с карты 60
- Загрузите на карту памяти шаблонное изображение с поставляемого в комплекте компакт диска 60
- Нажмите кнопку d effects 60
- Откройте меню func и выберите символ цифровых эффектов 2 выберите опцию ч б и закройте меню 60
- Установите селектор программ в положение 3 откройте меню func и выберите символ цифровых эффектов 4 выберите опцию микш с sd и нажмите 5 выберите картинку с которой требуется скомбинировать видеозапись и нажмите джойстик чтобы настроить уровень микширования 6 настройте уровень микширования нажмите и закройте меню 60
- Циф эфф откл 60
- Нажмите кнопку wide scr 61
- Съемка для широкоэкранных телевизоров 16 9 61
- Переместите рычаг зуммирования в направлении t 62
- С помощью джойстика выберите увеличенную область 62
- Увеличение изображения 62
- Автоматический вывод даты на шесть секунд 63
- Отображение кода данных 63
- Вып 64
- И нажмите чтобы начать поиск 64
- Откройте меню func выберите символ поиска конца записи и нажмите 2 выберите 64
- Поиск конца записи 64
- Возврат в ранее отмеченное положение 65
- Завершив воспроизведение перемотайте кассету назад 65
- Нажмите кнопку zero set memory в том месте к которому впоследствии нужно будет вернуться 65
- Для начала поиска нажмите кнопку или 66
- Поиск даты 66
- Изменение формата даты 67
- Изменение языка дисплея 67
- Звуковой сигнал 68
- Настройка яркости экрана жк дисплея 68
- Прочие настройки видеокамеры 68
- Отключение датчика дистанционного управления 69
- Отключение стабилизатора изображения 69
- Демонстрационный режим 70
- Изменение начальной заставки 70
- Видеоустройство 71
- Запись 71
- Запись на видеомагнитофон или цифровое 71
- Подключение устройств 71
- Видеомагнитофона телевизора или видеокамеры 73
- Запись с аналогового видеоустройства 73
- Запись с цифрового видеоустройства 74
- Цифровая перезапись видео 74
- Замечания об авторских правах 75
- Предупреждение о нарушении авторских прав 75
- Сигналы авторского права 75
- В цифровые аналого цифровой преобразователь 76
- Перед началом подключения выключите все устройства извлеките кассету из видеокамеры см также инструкции по эксплуатации подключенного устройства используйте дополнительно приобретаемый dv кабель cv 150f 4 4 контакта или cv 250f 4 6 контактов 76
- Подключение устройств 76
- Подсоединив видеокамеру к видеомагнитофону или к видеокамере формата 8 мм можно преобразо вывать аналоговые видео аудио сигналы в цифровые сигналы и выводить цифровые сигналы через dv разъем dv разъем выполняет функции только выходного разъема 76
- Преобразование аналоговых сигналов 76
- Включение аналого цифрового преобразователя 77
- Настр vcr av dv откл 77
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню настр vcr и нажмите затем выберите опцию av dv и нажмите 3 установите эту функцию на вкл и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 77
- Перезапись 78
- Перезапись звука 78
- Подключение внешнего аудиоустройства 78
- Для начала перезаписи звука нажмите кнопку pause на пульте дистанционного управления 79
- Для остановки перезаписи звука нажмите кнопку stop на пульте дистанционного управления 79
- Нажмите кнопку audio dub на пульте дистанционного управления 79
- Воспроизведение добавленного звука 80
- Передача видеозаписей в компьютер 81
- Передача с помощью dv кабеля 81
- Включите видеокамеру 82
- Выключите видеокамеру 82
- Выключите видеокамеру 2 откройте крышку 3 полностью вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти 4 закройте крышку отсека 82
- Извлечение карты 82
- Откройте крышку 3 нажмите на карту чтобы освободить фиксатор извлеките карту памяти 4 закройте крышку 82
- Установка и извлечение карты памяти 82
- Установка карты 82
- Выбор уровня качества и размера изображения 83
- Если требуется также изменить уровень качества изображения нажмите и выберите желаемый уровень качества изображения 83
- Закройте меню 83
- Откройте меню func и выберите символ размера качества изображения 2 выберите желаемый размер изображения 83
- Выс кач 640x480 84
- Закройте меню 84
- Изменение размера кадра видеофильма 84
- Изменение уровня качества фотографий стоп кадров во время воспроизведения кассеты 84
- Откройте меню func и выберите символ качества изображения 2 выберите желаемый уровень качества изображения 84
- Откройте меню func и выберите символ размера видеоизображения 2 выберите значение настройки и закройте меню 84
- Номера файлов 85
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню система и нажмите затем выберите опцию номер файла и нажмите 3 выберите значение настройки и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 85
- Пример 85
- Система номер файла непрерывен 85
- Запись фотографий на карту памяти 86
- Наполовину нажмите кнопку photo 86
- Переключите видеокамеру в режим съемки на карту 2 откройте крышку объектива переместите переключатель крышки объектива вниз на 86
- Полностью нажмите кнопку photo 86
- Запись фотографии на карту памяти во время съемки видеофильмов на кассету 87
- Откройте меню func и выберите символ режима записи фотоизображений 2 выберите значение настройки отличное фото режим откл и закройте меню 3 нажмите кнопку photo во время съемки видеофильма 87
- Фото режим откл 87
- Запись с других видеоустройств 88
- Запись с кассеты установленной в видеокамеру 88
- Начните воспроизведение кассеты 2 при появлении сцены которую требуется записать наполовину нажмите кнопку photo 88
- Переключите видеокамеру в режим воспроизведения 88
- Подключенное устройство загрузите записанную кассету и запустите ее воспроизведение 3 при появлении сцены которую требуется записать наполовину нажмите кнопку photo 88
- Полностью нажмите кнопку photo 88
- Индикация на экране во время записи фотографии 89
- Камера просмотр sd 2cek 89
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню камера и нажмите затем выберите опцию просмотр sd и нажмите 3 выберите значение настройки и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 89
- Просмотр фотографий сразу после съемки 89
- Выберите размер видеоизображения для записи на карту откройте меню func и выберите символ размера видеоизображения выберите значение настройки отличное значения по умолчанию видео реж откл и закройте меню 2 для остановки съемки нажмите кнопку пуска остановки 90
- Для остановки записи нажмите кнопку пуска остановки 90
- Для остановки съемки нажмите кнопку пуска остановки 90
- Запись видеофильмов на карту памяти 90
- Запись с кассеты установленной в видеокамеру 90
- Начните воспроизведение кассеты 90
- При появлении сцены которую требуется записать нажмите кнопку пуска остановки 90
- Для остановки записи нажмите кнопку пуска остановки 91
- Запись с других видеоустройств 91
- Индикация на экране во время съемки видеофильма 91
- Переключите видеокамеру в режим воспроизведения 91
- Подключенное устройство загрузите записанную кассету и запустите ее воспро изведение 91
- При появлении сцены которую требуется записать нажмите кнопку пуска остановки 91
- Выбор точки фокусировки 92
- Камера приор фокуса вкл aiaf 92
- Установите селектор программ в положение 2 откройте меню func выберите символ и нажмите 3 выберите меню камера и нажмите затем выберите опцию приор фокуса и нажмите 4 выберите значение настройки и нажмите чтобы сохранить изменения затем закройте меню 92
- Воспроизведение с карты памяти 93
- Если на экране не появилась подсказка по операциям с джойстиком нажмите чтобы ее отобразить 3 для перемещения между изображениями нажимайте джойстик 93
- Нажмите джойстик в направлении 93
- Переключите видеокамеру в режим воспроизведения с карты 93
- Для перемещения между изображениями используйте джойстик 94
- Если на экране не появилась подсказка по операциям с джойстиком нажмите чтобы ее отобразить 2 нажмите и удерживайте джойстик нажатым в направлении или чтобы перебрать номера изображений 94
- Индексный экран 94
- Откройте меню func и выберите символ слайд шоу 2 для того чтобы начать показ слайд шоу нажмите 94
- Переместите рычаг зуммирования в направлении t 94
- Переместите рычаг зуммирования в направлении w 94
- Слайд шоу 94
- Функция быстрого перехода на карте 94
- Выберите защищаемое изображение 2 откройте меню func и выберите символ защиты изображения 95
- Выберите опцию защита и нажмите 4 выберите изображение для которого нужно установить защиту и нажмите 95
- Закройте меню 95
- Защита изображений 95
- Защита на индексном экране 95
- Защита откл 95
- Операц с картой защита 95
- Откройте меню настроек выберите меню операц с картой и нажмите 95
- Переместите рычаг зуммирования в направлении w 95
- Установите для этой функции значение защита вкл нажмите и закройте меню 95
- Стирание всех изображений 96
- Стирание изображений 96
- Стирание одного изображения 96
- Инициализация карт памяти 97
- Выключите видеокамеру и установите в нее карту памяти с изображениями 2 включите принтер 3 переключите видеокамеру в режим воспроизведения с карты 4 подсоедините видеокамеру к принтеру с помощью usb кабеля 98
- Печать фотографий 98
- Подсоединение принтера к видеокамере 98
- Выберите параметры печати 100 3 выберите опцию печать и нажмите кнопку p set 99
- Нажмите кнопку p set 99
- Печать после выбора параметров печати 99
- В меню настроек печати выберите символ количество копий и нажмите 2 выберите количество копий и нажмите 100
- Выбор количества экземпляров 100
- Выбор параметров печати 100
- Задание стиля печати 100
- Задание эффекта при печати image optimize 101
- Параметры бумаги 101
- Печать даты 101
- Выбор на индексном экране 102
- Выбор фотографий для печати заказ печати 102
- Печать с параметрами заказа печати 102
- Операц с картой отмена всех зак 103
- Откройте меню func выберите символ и нажмите 2 выберите меню операц с картой и нажмите затем выберите опцию отмена всех зак и нажмите 3 выберите да и нажмите чтобы стереть все заказы печати затем закройте меню 103
- Печать 103
- Подсоедините принтер к видеокамере 98 2 откройте меню func выберите символ и нажмите 3 выберите меню печать и нажмите 103
- Убедитесь в том что выбрана опция печать и нажмите 103
- Удаление всех заказов на печать 103
- Передача изображений с карты памяти в компьютер 104
- Выберите все снимки новые снимки или заказы передачи и нажмите 105
- Задайте параметры автозапуска 105
- Передача всех изображений новых изображений или изображений с заказами на передачу 105
- Переключите видеокамеру в режим воспроизведения с карты 3 соедините видеокамеру с компьютером с помощью usb кабеля 105
- Подготовка 105
- Прямая передача 105
- Установите прилагаемое программное обеспечение цифровой видеокамеры 105
- Передача выбранного изображения 106
- Передача фотографии в качестве рисунка рабочего стола 106
- Выбор изображений для передачи заказ передачи 107
- Выбор на индексном экране 107
- Удаление всех заказов передачи 107
- Индикация на экране 108
- Отключение включение индикации на экране телевизора 108
- Отключение индикации на экране жк дисплея 108
- Индикация на экране во время съемки воспроизведения 109
- См также 24 109
- См также 91 110
- Сообщение пояснения 111
- Список сообщений 111
- D111_pal_r_ab book page 112 thursday january 19 2006 7 42 pm 112
- Сообщение пояснения 112
- Сообщения относящиеся к карте памяти 112
- D111_pal_r_ab book page 113 thursday january 19 2006 7 42 pm 113
- Дополнительная информация 113
- На экран видеокамеры могут выводиться приведенные ниже сообщения в случае принтеров с панелью управления номер ошибки или сообщение об ошибке отображается на панели меры по устранению ошибок с соответствующими номерами или сообщениями см в руководстве пользователя принтера 113
- Сообщение пояснения 113
- Сообщения относящиеся к прямой печати 113
- Жк дисплей 114
- Корпус видеокамеры и объектив 114
- Меры предосторожности при обращении с видеокамерой 114
- Обслуживание прочее 114
- Хранение 114
- Чистка 114
- Видеоголовки 115
- Видоискатель 115
- Как избежать конденсации 115
- Конденсация 115
- Образование конденсата возможно в следующих случаях 115
- В случае обнаружения конденсации 116
- Возобновление работы 116
- Меры предосторожности при обращении с аккумулятором 116
- Крышка клемм аккумулятора 117
- Меры предосторожности 117
- Правила обращения с литиевым элементом питания 117
- Защита кассет от случайного стирания 118
- Меры предосторожности при работе с картами памяти 118
- Использование видеокамеры за рубежом 119
- Источники питания 119
- Просмотр на экране телевизора 119
- В случае неполадок видеокамеры проверьте приведенный контрольный перечень если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon 120
- Источник питания 120
- Неполадка причина способ устранения 120
- Поиск и устранение неполадок 120
- Съемка воспроизведение 120
- Неполадка причина способ устранения 121
- Съемка 121
- D111_pal_r_ab book page 122 thursday january 19 2006 7 42 pm 122
- Воспроизведение 122
- Неполадка причина способ устранения 122
- Операции с картой памяти 122
- Наличие в продаже зависит от региона 123
- Состав видеосистемы 123
- Автомобильное зарядное устройство cbc nb2 124
- Аккумуляторы 124
- Дополнительные принадлежности 124
- Зарядное устройство cb 2lte cb 2lw 124
- Мягкий футляр для переноски sc 2000 125
- Наручный ремень ws 20 125
- Mv960 mv950 mv940 mv930 126
- Карта памяти 126
- Система 126
- Технические характеристики 126
- D111_pal_r_ab book page 127 thursday january 19 2006 7 42 pm 127
- Аккумулятор bp 2l5 127
- Аккумулятор nb 2lh 127
- Вес и габариты указаны приблизительно компания canon не несет ответственности за опечатки и упущения технические характеристики могут быть изменены без уведомления 127
- Дополнительная информация 127
- Компактный блок питания ca 570 127
- Питание другие параметры 127
- Разъемы ввода вывода 127
- Алфавитный указатель 128
Похожие устройства
- Canon MV940 Инструкция по эксплуатации
- Canon MV950 Инструкция по эксплуатации
- Canon MV960 Инструкция по эксплуатации
- Canon XA10 Руководство по эксплуатации
- Canon XH A1 Руководство по эксплуатации
- Canon XH G1 Руководство по эксплуатации
- Canon XL 2 Руководство по эксплуатации
- Canon XL H1 Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO (2014) Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO1 HD Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO10 Black Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO2 HD Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO3 Silver Edition Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO3+ Black Edition Инструкция по эксплуатации
- Gopro HERO7 Black Руководство по эксплуатации
- Gopro HERO7 Silver Руководство по эксплуатации
- JVC GC-FM1 Руководство по эксплуатации
- JVC GC-FM2 Руководство по эксплуатации
- JVC GC-PX10 Руководство по эксплуатации
- JVC GC-PX100 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения