Sony HDR-PJ50E (VE) [23/145] Установка карты памяти
![Sony HDR-PJ50E (VE) [23/145] Установка карты памяти](/views2/1042063/page23/bg17.png)
23
Содержание Использование полезных функций Алфавитный указатель
RU
Установка карты памяти
Примечания
Установите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту
памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
SD скоростного
класса
Описываемые
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
—
“Memory Stick PRO
Duo”
“Memory Stick PRO-
HG Duo”
Карта памяти SD
Class 4 или быстрее Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
С этой видеокамерой могут использоваться карты “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick”
половинного размера или SD стандартного размера.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на нарту памяти или адаптер карты памяти. Это может
привести к неполадкам.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ
были проверены на работоспособность с вашей видеокамерой.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться
на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB.
Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы
подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран
форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Содержание
- Руководство по handycam hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve xr160e 1
- Быстрый поиск информации 2
- Использование руководство по handycam 2
- A v соединительный кабель 1 3
- Cd rom handycam application software 1 3
- Адаптер переменного тока 1 3
- Аккумуляторная батарея np fv50 1 3
- Беспроводной пульт дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 1 3
- Встроенный usb кабель 3
- Использование видеокамеры 3
- Кабель для usb подключения 1 3
- Компонентный a v кабель 1 3
- Крышка башмака hdr cx 60e cx 60ve pj 0e pj 0ve pj50e pj50ve 3
- Прилагаемые принадлежности 3
- Прочитайте это в первую очередь 3
- Руководство по эксплуатации 1 3
- Числа в круглых скобках обозначают количество принадлежностей 3
- Шнур питания 1 3
- Экран lcd аккумуляторная батарея 3
- Элементы меню панель lcd и объектив 3
- Dvd носители записанные с качеством изображения hd высокая четкость 4
- Белые красные синие или зеленые точки 4
- О записи 4
- О настройке языка 4
- Примечания о воспроизведении 4
- Черные точки 4
- Если видеокамера подключена к компьютеру или другому дополнительному оборудованию 5
- Если не удается выполнить запись воспроизведение изображений выполните команду формат 5
- Примечание относительно температуры видеокамеры аккумуляторной батареи 5
- Примечания относительно аккумуляторной батареи адаптера переменного тока 5
- Примечания по дополнительным принадлежностям 5
- Сохраните данные всех записанных изображений 5
- Модель отмеченная 6
- О данном руководстве иллюстрациях и экранах дисплея 6
- Оборудована gps 6
- Примечания по использованию 6
- Проверьте название модели вашей видеокамеры 6
- О сенсоре падения hdr pj50e pj50ve xr160e 7
- Примечание по использованию видеокамеры на значительной высоте над уровнем моря hdr pj50e pj50ve xr160e 7
- Везде и всегда 8
- Запись 8
- Использование полезных функций 8
- Прекрасно и просто 8
- Воспроизведение и редактирование 10
- Занимательно и просто 10
- Использование 10
- Важные моменты жизни 11
- Простая загрузка 11
- Простые способы сохранить 11
- Запись воспроизведение 12
- Подготовка к работе 12
- Расширенные функции 12
- Содержание 12
- Сохранение изображений на внешнем устройстве 13
- Сохранение фильмов и фотографий на компьютере 13
- Дополнительная информация 14
- Индивидуальная настройка видеокамеры 14
- Краткое справочное руководство 14
- Действие 1 зарядка аккумуляторной батареи 15
- Подготовка к работе 15
- Зарядка батареи с использованием компьютера 16
- По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда dc in видеокамеры 16
- Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к видеокамере и сетевой розетке 16
- Np fv50 прилагается 155 315 np fv70 195 600 np fv100 390 1050 17
- Аккумуляторная батарея время зарядки адаптер переменного тока встроенный usb кабел 17
- Время зарядки 17
- Закройте экран lcd сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи batt батарея и извлеките аккумуляторную батарею 17
- Извлечение аккумуляторной батареи 17
- Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи мин 17
- Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 v до 240 v переменного тока с частотой 50 hz 60 hz 18
- Выполните подключения также как описано в разделе действие 1 зарядка аккумуляторной батареи стр 15 аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере 18
- Зарядка аккумуляторной батареи за границей 18
- Использование сетевой розетки в качестве источника питания 18
- Примечания относительно адаптера переменного тока 18
- Примечания по аккумуляторной батарее 18
- Выберите желаемый язык затем коснитесь дал 19
- Выберите нужный географический регион с помощью затем коснитесь дал 19
- Действие 2 включение питания и установка даты и времени 19
- Откройте экран lcd видеокамеры 19
- Вы можете изменить язык на котором отображаются сообщения на экране коснитесь menu установка общие настройки language setting требуемый язык 21
- Закройте экран lcd индикатор фильм мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера выключается 21
- Изменение настройки языка 21
- Отключение питания 21
- Выбор носителя записи 22
- Действие 3 подготовка носителя записи 22
- Class 4 или быстрее карта памяти sd карта памяти sdhc 23
- Memory stick pro duo mark2 23
- Memory stick pro duo memory stick pro hg duo 23
- Sd скоростного класса описываемые в данном руководстве 23
- Карта памяти sd 23
- Карта памяти sdxc 23
- Типы карт памяти которые можно использовать с видеокамерой 23
- Установка карты памяти 23
- Закройте крышку 24
- Извлечение карты памяти 24
- Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении показанном на иллюстрации до щелчка 24
- Запись 25
- Запись воспроизведение 25
- Запись фильмов 26
- Нажмите mode чтобы загорелся индикатор фильм 26
- Нажмите start stop для начала записи 26
- Для съемки улыбок 27
- Захват фотографии 27
- По умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокамерой улыбки распознав улыбки стр 92 когда видеокамера обнаруживает лица во время записи фильма качество изображения настраивается автоматически распознавание лиц стр 92 27
- Рамка обнаружения лица белая 27
- Рамка обнаружения улыбки оранжевая 27
- Нажмите mode чтобы загорелся индикатор фото 28
- Слегка нажмите кнопку photo чтобы отрегулировать фокусировку затем полностью нажмите эту кнопку 28
- Фотосъемка 28
- Если на фотографиях появляются белые круглые пятна hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 29
- Причиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективом пыли пыльцы и т п если их освещает вспышка видеокамеры они получаются на изображении в виде белых круглых пятен для снижения вероятности появления белых круглых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки 29
- Частицы пыль пыльца и т п в воздухе 29
- Воспроизведение 30
- Воспроизведение на видеокамере 30
- На видеокамере 30
- Коснитесь изображения которое вы хотите просмотреть 31
- Видео фото настройка по умолчанию или 32
- Во время воспроизведения фильма видеокамерой вы можете использовать функции показанные на рисунке ниже показанный ниже рисунок будет отображаться при выборе 32
- Фильм прикосновением к кнопке переключения типа изображения на экране указателя событий 32
- Эксплуатация камеры во время воспроизведения фильма 32
- Просмотр фотографий 33
- Регулирование громкости звука фильмов 33
- Воспроизведение изображений на телевизоре 34
- Список подключений 34
- Если запись выполнена с качеством изображения высокой четкости hd фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости std если запись выполнена с качеством изображения стандартной четкости std фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости std 35
- Подключение к телевизору формата 16 9 широкоформатный или 4 3 не поддерживающему качество изображения высокой четкости 35
- При подключении с использованием кабеля hdmi 35
- При подключении с использованием компонентного a v кабеля 35
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 контактным адаптером euroconnector 36
- Используйте 21 контактный адаптер продается отдельно для просмотра воспроизводимого изображения 36
- Подключение к монофоническому телевизору телевизор только с одним гнездом аудиовхода 36
- Подключение к телевизору через видеомагнитофон 36
- При подключении с соединительным a v кабелем с s video 36
- Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора 16 9 4 3 36
- Вы можете управлять работой видеокамеры с помощью пульта дистанционного управления телевизора подключив видеокамеру к телевизору поддерживающему функцию bravia sync и выпущенному в 2008 году или позднее с помощью кабеля hdmi вы можете использовать меню вашей видеокамеры нажав на кнопку sync menu пульта дистанционного управления телевизора вы можете отобразить экраны видеокамеры такие как просмотр события воспроизвести выбранные фильмы или показать выбранные фотографии нажав кнопки вверх вниз влево вправо ввод на пульте дистанционного управления телевизора 37
- Использование bravia sync 37
- Автоматическая запись более качественных изображений интеллектуал авторежим 38
- Масштабирование 38
- Полезные функции для записи фильмов и фотографий 38
- Расширенные функции 38
- Выбор изображения с качеством изображения высокой четкости hd или с качеством изображения стандартной четкости std 39
- Выбор режима записи 40
- Коснитесь желаемого режима коснитесь желаемого режима записи 40
- Коснитесь коснитесь 40
- Коснитесь коснитесь menu кач изобр размер 40
- Режим записи 40
- Режимы записи и носители 40
- Для прекращения отслеживания прикоснитесь к параметру который появляется в правой части экрана lcd 41
- Если на экране lcd вы прикоснетесь к объекту который вы хотите отслеживать камера начнет отслеживание объекта и запись фильма 41
- Использование функции следящей фокусировки 41
- Появится рамка с контуром в виде двойной линии 41
- При прикосновении к лицу вокруг лица появляется рамка с контуром в виде двойной линии и видеокамера автоматически настраивает фокусировку цветность и экспозицию 41
- При прикосновении не к лицу а к другой точке рамка с контуром в виде двойной линии появляется в точке к которой вы прикоснулись и видеокамера автоматически настраивает фокусировку на эту точку 41
- Прикоснитесь к лицу или к точке которую вы хотите отслеживать 41
- Автоматический захват улыбок распознав улыбки 42
- Во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокамерой улыбки двойная съемка является настройкой по умолчанию стр 92 вокруг лица выбранного для выполнения снимка при обнаружении улыбки отображается оранжевая рамка 42
- Встроенный микрофон 43
- Вы можете записать dolby digital 5 1 канальное объемное звучание с помощью встроенного микрофона когда фильм воспроизводится на устройствах поддерживающих 5 1 канальное объемное звучание можно насладиться реалистичностью звука 43
- Вы можете записывать фотографии во время записи фильма нажав кнопку photo 43
- Запись звука с эффектом присутствия запись 5 1 канального объемного звучания 43
- Запись фотографий высокого качества во время записи фильма dual rec 43
- Вы можете использовать подсветку видео в зависимости от условий съемки при использовании подсветки видео сохраняйте расстояние от 0 3 м до 1 5 м от видеокамеры до снимаемого объекта 44
- Запись в зеркальном режиме 44
- Индикатор подсветки видео 44
- Использование подсветки видео hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve 44
- Несколько раз нажмите кнопку light для отмены подсветки видео 44
- Нет индикатора выкл авто вкл 44
- Откройте панель lcd и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива 44
- При каждом нажатии на кнопку light индикатор меняется следующим образом 44
- Выбранные 45
- Коснитесь для выбора желаемого события и затем коснитесь 45
- Нажмите просмотр изображений 45
- Насладитесь обзором ваших фильмов воспроизведение выбранных 45
- Откройте экран lcd видеокамеры 45
- Для повторного просмотра воспроизведения выбранных 46
- Изменение настроек для воспроизведения выбранных 46
- Коснитесь настройка подсветки во время воспроизведения выбранных 46
- Для воспроизведения сохраненного сценария 47
- Коснитесь сохран 47
- Коснитесь сохран и коснитесь сохран и совм использование на экране после завершения воспроизведения выбранных или сценария выбранных 47
- Преобразование и совместное использование сцен воспроизведения выбранных или сценариев выбранных 47
- Сохранение воспроизведения выбранных сохран 47
- Сохранение воспроизведения выбранных сохран сценарий 47
- Сценарий 47
- Сценарий во время воспроизведения выбранных 47
- Удаление сохраненного сценария 47
- Для загрузки выбранного фильма в интернет 48
- Для повторного просмотра выбранного фильма 48
- Для просмотра выбранного фильма путем выбора фильма из списка выбран фильмы 48
- Коснитесь коснитесь 48
- Создание dvd диска с использованием dvdirect express 48
- Использование встроенного проектора hdr pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 49
- Выключение проектора 50
- Переместите рычаг привода трансфокатора для выбора изображения которое вы хотите воспроизвести затем нажмите фото для начала воспроизведения 50
- Управление проектором при помощи беспроводного пульта дистанционного управления 50
- Воспроизведение фильмов и фотографий путем их поиска на карте 51
- Запись информации о вашем местоположении 51
- Использование функции gps hdr cx360ve pj30ve pj50ve 51
- Когда вы используете картографические данные в первый раз 51
- Отображение карты вашего текущего местоположения 51
- Gps состояние триангуляции 52
- Выполните menu установка общие настройки установка gps выкл 52
- Для дополнительной информации о местоположениях или ситуациях когда радиосигналы не принимаются см стр 125 52
- Если вы не хотите записывать информацию о местоположении 52
- Используйте функцию gps вне помещений и на открытых местах 52
- Не кладите вашу руку на антенну gps 52
- Советы для лучшего приема данных 52
- Использование вспомогательных данных gps 53
- Используйте режим приоритета триангуляции стр 55 53
- Коснитесь желаемого эскиза коснитесь желаемого эскиза изображения на карте местности где вы записали ваши фильмы или фотографии 53
- Коснитесь коснитесь просм с изображ 53
- Нажмите нажмите просмотр изображений 53
- Поиск нужной сцены по местоположению записи просм с изображ 53
- Данная функция удобна при просмотре карты вашего текущего местоположения во время путешествия 54
- Коснитесь menu установка общие настройки ваше местополож на экране записи 54
- Коснитесь yes затем коснитесь yes затем коснитесь требуемого фильма или фотографии 54
- Получение карты текущего местоположения 54
- Закрытие экрана текущего местоположения 55
- Как проверить информацию триангуляции 55
- Коснитесь коснитесь 55
- Определение приоритетов для информации о местоположении режим приоритета триангуляции 55
- Показывает ваше текущее показывает ваше текущее местоположение стр 54 55
- Если данные о вашем текущем местоположении не могут быть получен 56
- Закрытие экрана информации о триангуляции 56
- Оптимальное использование видеокамеры 56
- Удаление фильмов и фотографий 56
- Установка защиты для записанных фильмов и фотографий защита 57
- Видео фото 58
- Для выбора и защиты фильмов для выбора и защиты фильмов коснитесь составные снимки 58
- Для отмены защиты события 58
- Копирование изображений 58
- Коснитесь коснитесь 58
- Коснитесь фильмов и коснитесь фильмов и фотографий для которых требуется установить защиту 58
- Одновременная защита всех фильмов фотографий в событии 58
- Снятие защиты с фильмов и фотографий 58
- Фильм 58
- Фото 58
- В точке где требуется разделить фильм на сцены 60
- Воспроизведение фильма приостанавливается 60
- Вы можете выполнять захват изображений из фильмов записанных на внутренний носитель записи 60
- Вы можете разделить фильм для удаления ненужных частей 60
- Захват фотографии из фильма 60
- Коснитесь коснитесь 60
- Коснитесь коснитесь для более точной настройки точки разделения 60
- Коснитесь коснитесь затем коснитесь 60
- Коснитесь коснитесь разделить на экране воспроизведения фильма 60
- Разделение фильма на сцены 60
- В точке где вы хотите выполнить захват фотографии 61
- Возврат к началу выбранного фильма 61
- Воспроизведение фильма приостанавливается 61
- Коснитесь значка коснитесь значка фотосъемка который появляется на экране воспроизведения фильма 61
- Коснитесь коснитесь 61
- Коснитесь коснитесь для более точной настройки точки захвата 61
- Коснитесь коснитесь затем коснитесь 61
- По окончании захвата экран возвращается в режим паузы 61
- Появляется экран фотосъемка 61
- Выбор способа создания диска компьютер 62
- Здесь описываются несколько способов создания диска с изображением высокой четкости hd или с качеством изображения стандартной четкости std из видео с изображением высокой четкости hd или фотографий записанных на вашей камере выберите способ подходящий вашему плейеру дисков 62
- Сохранение фильмов и фотографий на компьютере 62
- Тип диска выбор способа плейер 62
- Диски которые вы можете использовать с pmb 63
- С pmb вы можете использовать диски диаметром 12 см следующего типа для диска blu ray см стр 67 63
- Тип диска функции dvd r dvd r dvd r dl неперезаписываемый dvd rw dvd rw перезаписываемый 63
- Disc burn 64
- Создание диска одним прикосновением 64
- Создание диска одним прикосновением disc burn 64
- Включите видеокамеру затем подключите видеокамеру к компьютеру используя встроенный usb кабель 65
- Импорт фильмов и фотографий на компьютер 65
- Коснитесь usb подключение на экране видеокамеры 65
- Щелкните импортировать 65
- Включите компьютер и установите чистый диск в дисковод dvd 66
- Для создания диска следуйте инструкциям появляющимся на экране 66
- Запустите pmb 66
- Сохранение изображений на диск 66
- Щелкните календарь или указатель для выбора даты или папки и выберите фильм который вы хотите сохранить на диск 66
- Щелкните создать диски для выбора типа диска который вы хотите использовать 66
- Для запуска player for avchd 67
- Копирование диска 67
- Создание диска blu ray 67
- Выбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве 68
- Сохранение изображений на внешнем устройстве 68
- Dvd диск с изображением с качеством высокой четкости hd 69
- Dvd диск с качеством изображения стандартной четкости std 69
- Для дополнительной информации обратитесь к режимы записи и носители на стр 40 69
- Обычные устройства воспроизведения дисков dvd такие как плейер dvd 69
- Типы носителей на которых сохраняются изображения 69
- Устройства воспроизведения формата avchd такие как плейер дисков sony blu ray или playstatio 69
- Устройства на которых можно воспроизводить созданный диск 69
- Вы можете сохранить фильмы и фотографии на устройстве внешнего носителя usb накопители таком как внешний жесткий диск вы также можете воспроизводить изображения на видеокамере или на другом устройстве воспроизведения 70
- Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя 70
- Устройства которые не могут использоваться как устройства внешнего носителя 70
- Функции доступные после сохранения изображений на устройстве внешнего носителя 70
- Для отключения устройства внешнего носителя 72
- Коснитесь коснитесь menu редакт копиров копировать 72
- Подключите видеокамеру к подключите видеокамеру к устройству внешнего носителя и коснитесь воспроизвести без копирования 72
- При подключении устройства внешнего носителя записи 72
- Сохранение необходимых фильмов и фотографий 72
- Воспроизведение на видеокамере изображений с устройства внешнего носителя 73
- Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к разъему dc in видеокамеры и к сетевой розетке стр 18 74
- Создание диска с помощью устройства записи dvd dvdirect express 74
- Выполнение функ зап диск 75
- Выберите носитель записи выберите носитель записи содержащий фильм ы который вы хотите сохранить и коснитесь дал 76
- Для создания другого диска с таким же содержимым вставьте новый диск и коснитесь создать такой же диск 76
- Коснитесь коснитесь на экране видеокамеры 76
- Коснитесь фильма который вы коснитесь фильма который вы хотите записать на диск 76
- Отсоедините кабель usb от отсоедините кабель usb от видеокамеры 76
- После завершения операции после завершения операции коснитесь выход на экране видеокамеры 76
- Появляется значок 76
- Воспроизведение диска на устройстве записи dvd 77
- Создание диска с качеством изображения высокой четкости hd с помощью устройства записи dvd и т п отличного от dvdirect express 78
- Вход 79
- Вы можете скопировать воспроизводимые на видеокамере изображения на диск или видеокассету подключив видеокамеру к рекордеру дисков устройству записи sony dvd и т п отличному от dvdirect express с помощью соединительного кабеля a v подключите устройство способом или см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемому устройству 79
- Дистанционный соединитель a v 79
- Поток сигналов 79
- Создание диска с качеством изображения стандартной четкости std с помощью рекордера и т п 79
- Вставьте носитель записи в устройство записи 80
- Начните воспроизведение на видеокамере и запись на устройстве записи 80
- По окончании копирования остановите сначала устройство записи а затем видеокамеру 80
- Подключите видеокамеру к устройству записи рекордеру дисков и т п с помощью соединительного кабеля a v прилагается или соединительного кабеля a v с s video продается отдельно 80
- Соединительный кабель a v для подключения к разъему s video продается отдельно 80
- Соединительный кабель a v прилагается 80
- Индивидуальная настройка видеокамеры 81
- Использование меню 81
- Камера микрофон 82
- Кач изобр размер 82
- Редакт копиров 82
- Режим съемки 82
- Списки меню 82
- Установка 82
- Функция воспроизв 82
- Плавн медл зап плавная замедленная запись 83
- Режим съемки 83
- Режим съемки элементы для выбора режима съемки 83
- Фильм 83
- Фото 83
- Элементы для выбора режима съемки 83
- Видеокамера записывает изображения в этот период в 2 секунды 84
- Гольф съемка 84
- Момент когда была нажата кнопка start stop звук удара клюшки по мяч 84
- На экране гольф съемка скадрируйте субъект в белой рамке в центр экрана и затем нажмите start stop сразу после того как субъект выполнит удар при обнаружении звука удара клюшки по мячу период времени записи будет настроен автоматически в соответствии с моментом удара 84
- Разделяет 2 секунды быстрого движения на кадры которые затем записываются как фильм и фотографии вы можете просматривать серию движений при воспроизведении что удобно в случаях просмотра удара в гольфе или в теннисе 84
- Сек до 84
- Точка где была нажата кнопка start stop 84
- Через 3сек 84
- Баланс белого 85
- Камера микрофон 85
- Камера микрофон элементы для настройки съемки 85
- Элементы для настройки съемки 85
- Вы можете настроить экспозицию на основе освещенности объекта съемки для записи этого объекта с подходящей яркостью даже при наличии резкого контраста между объектом и фоном например при съемке объектов в свете рампы на сцене 86
- Вы можете одновременно отрегулировать яркость и фокусировку для выбранного объекта эта функция позволяет вам использовать точеч экспонометр стр 86 и точечный фокус стр 87 одновременно 86
- Коснитесь объекта для которого вы хотите настроить яркость и фокусировку для автоматической настройки яркости и фокуса коснитесь авто 86
- Одно касание 86
- Точеч экспонометр гибкий точечный экспозамер 86
- Экспонометр фок точечный экспозамер фокус 86
- Точечный фокус 87
- Фокус 87
- Экспозиция 87
- Low lux 88
- Авто 88
- Вкл 88
- Восход и закат 88
- Вы можете записывать изображения с яркими цветами даже при недостаточном освещении 88
- Вы можете эффективно записывать изображения в различных ситуациях 88
- Выбор сцены 88
- Выкл 88
- Ландшафт 88
- Портрет 88
- Портрет в сумерк 88
- Сумерки 88
- Фейерверки 88
- Автоспуск 89
- Вкл 89
- Вы можете записать переход от одной сцены к другой с указанными ниже эффектами выберите требуемый эффект в режиме ожидан плавное появление или запись плавное исчезновение 89
- Выкл 89
- Для отмены эффекта фейдера до начала операции коснитесь выкл 89
- Исчезновение появление 89
- Нажмите photo для начала обратного отсчета фотография записывается приблизительно через 10 секунд 89
- Пляж 89
- Прожектор 89
- Снег 89
- Телемакро 89
- Фейдер 89
- Фейдер белого 89
- Фейдер черного 89
- Этот параметр удобен при съемке объектов малого размера например цветов или насекомых объект отображается на размытом фоне и выглядит более отчетливым 89
- Steadyshot 90
- Steadyshot на выкл при использовании штатива продается отдельно тогда изображение отобразится естественно 90
- Активные 90
- Вкл 90
- Вы можете компенсировать дрожание камеры установите параметр 90
- Выкл 90
- Стандартные 90
- Автокор контр св 91
- Видеокамера выполняет автоматическую настройку экспозиции для объектов с задней подсветкой 91
- Вкл 91
- Вы можете выбрать максимальный уровень масштабирования обратите внимание что применение цифрового масштабирования приводит к ухудшению качества изображения 91
- Выкл 91
- Зона увеличения появляется при установке максимального уровня увеличения 91
- Преобр объектив 91
- При использовании конверсионного объектива продается отдельно данная функция используется для компенсации дрожания камеры и фокусировки объектива 91
- Телеконвертер 91
- Цифров увелич 91
- Широкоуг конв 91
- Авто 92
- Всегда включено 92
- Вы можете настроить камеру на автоматическое обнаружение лица к тому же вы можете выбрать чьи лица детей или взрослых будут иметь приоритет камера автоматически регулирует фокусировку цвет экспозицию для лица выбранного субъекта кроме того выполняется регулировка для улучшения качества изображения лиц в случае применения качества изображения высокой четкости hd 92
- Выкл 92
- Двойная съемка 92
- Легкая улыбка 92
- Настройка чувствительности обнаружения улыбок для использования функции распознавание улыбки 92
- Обычная улыбка 92
- При распознавании улыбки происходит срабатывание затвора 92
- Приор взрослых 92
- Приоритет детей 92
- Распознав улыбки 92
- Распознавание лиц 92
- Чувс обнар улыбки 92
- Широкая улыбка 92
- Авто 93
- Вкл 93
- Вспышка hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 93
- Вы можете выбрать настройку для вспышки когда при записи фотографий используется встроенная вспышка или внешняя вспышка продается отдельно совместимая с этой видеокамерой 93
- Вы можете установить эту функцию когда при записи фотографий используется встроенная вспышка или внешняя вспышка продается отдельно совместимая с этой видеокамерой 93
- Вы можете установить эту функцию когда при записи фотографий используется встроенная вспышка или внешняя вспышка продается отдельно совместимая с этой видеокамерой устранение эффекта красных глаз достигается за счет включения предварительной вспышки перед срабатыванием вспышки 93
- Выкл 93
- Высокий 93
- Мощность вспышки hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 93
- Низкий 93
- Нормальная 93
- Ум эфф кр глаз hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 93
- Аудиорежим 94
- Вкл 94
- Встр вариомикроф 94
- Вы можете выбрать уровень чувствительности микрофона для записи звука 94
- Вы можете записать фильм с четким звуком соответствующим масштабированию 94
- Вы можете записывать фильмы с уменьшением шума ветра посредством обрезки низкочастотных звуков встроенного микрофона 94
- Вы можете изменить формат записываемого звука 94
- Вы можете отобразить рамку и проверить положение объекта относительно горизонтали или вертикали рамка не записывается 94
- Выкл 94
- Исх ур микрофона эталонный уровень чувствительности микрофона 94
- Контр рамка 94
- Низкий 94
- Нормальный 94
- Объемн звук 5 ch 94
- Стерео 2ch 94
- Умен шума ветра 94
- Авто 95
- Вкл 95
- Вы можете выбрать следует ли показывать или нет на дисплее уровень звука 95
- Вы можете отрегулировать яркость подсветки видео 95
- Выкл 95
- Настройка длительности отображения значков или индикаторов на экране lcd 95
- Настройка показа 95
- Отобр ур звука 95
- Стандартная 95
- Яркая 95
- Яркая подсветка hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve 95
- Кач изобр размер 96
- Кач изобр размер элементы для настройки качества или размера изображения 96
- Настройка 96
- Режим записи 96
- Частота кадров 96
- Широкоэкр реж 96
- Элементы для настройки качества или размера изображения 96
- Hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 97
- Vga 0 m 97
- X v color 97
- Вкл 97
- Вы можете выбрать размер фотографий которые вы будете снимать hdr pj10e xr160e 97
- Вы можете записывать цвета в более широком диапазоне различные цвета например при съемке ярких цветов или бирюзово синего моря можно передать более правдоподобно см руководство по эксплуатации телевизора 97
- Выкл 97
- Размер изобр 97
- Выбран фильмы 98
- Защитить 98
- Копировать 98
- Просм с изображ hdr cx360ve pj30ve pj50ve 98
- Просмотр события 98
- Прямое копирован 98
- Редакт копиров 98
- Редакт копиров элементы для редактирования 98
- Сценарий 98
- Удалить 98
- Функция воспроизв 98
- Функция воспроизв элементы для воспроизведения 98
- Элементы для воспроизведения 98
- Элементы для редактирования 98
- Выбрать носитель 99
- Данные о носителе 99
- Другие элементы настройки 99
- Установка 99
- Установка другие элементы настройки 99
- Формат 99
- Во время воспроизведения видеокамера показывает информацию дата время данные камеры координаты автоматически записанную во время записи 100
- Вы можете выбрать способ присвоения номеров файлов фотографиям 100
- Выкл 100
- Данные камеры 100
- Дата время 100
- Испр файл бд из 100
- Код данных 100
- Координаты 100
- Номер файла 100
- Сброс 100
- Серия 100
- См стр 115 121 100
- Вы можете настроить громкость звука при воспроизведении коснувшись 101
- Данные камеры 101
- Координаты hdr cx360ve pj30ve pj50ve 101
- При воспроизведении фильмов и фотографий требуется преобразовать сигнал в зависимости от типа подключенного телевизора воспроизведение записанных фильмов и фотографий выполняется так как показано на следующих иллюстрациях 101
- Тип тв 101
- Устан громкости 101
- 1080i 576i 102
- I 576i 102
- P 576i 102
- P 576p 102
- Авто 102
- Выберите компонент при подключении видеокамеры к телевизору через разъем компонентного входа 102
- Выберите разрешение для вывода изображений при подключении видеокамеры к телевизору с помощью кабеля hdmi продается отдельно 102
- Компонент 102
- Разрешение hdmi 102
- Фильмы и фотографии записанные в формате 16 9 102
- Фильмы и фотографии записанные в формате 4 3 102
- Mass storage 103
- Usb подключение 103
- Авто 103
- Вкл 103
- Вы можете установить режим передачи через usb при подключении видеокамеры к компьютеру или к другому устройству usb 103
- Выберите данный параметр когда выберите usb не появляется на экране lcd при подключении видеокамеру к компьютеру при помощи встроенного кабеля usb см стр 78 103
- Выкл 103
- Контр по hdmi контроль по hdmi 103
- Настр usb соедин 103
- При подключении вашей видеокамеры к телевизору совместимому с bravia sync с использованием кабеля hdmi продается отдельно можно воспроизводить фильмы на видеокамере наведя пульт дистанционного управления телевизора на телевизор стр 37 103
- Ваше местополож hdr cx360ve pj30ve pj50ve 104
- Вкл 104
- Вы можете выбрать будет ли ваша видеокамера принимать сигналы gps стр 51 104
- Вы можете отрегулировать яркость экрана lcd 104
- Выкл 104
- Запись диска 104
- Звук 104
- Настройка usb lun 104
- Несколько 104
- Нормальный 104
- Одиночный 104
- Повышает совместимость с внешними устройствами ограничивая некоторые функции usb подключения 104
- См стр 54 104
- См стр 64 104
- Установка gps hdr cx360ve pj30ve pj50ve 104
- Яркий 104
- Яркость lcd 104
- Language setting 105
- Автовыключатель автоматическое выключение 105
- Вкл 105
- Включ питан с lcd 105
- Вы можете выбрать язык для индикации на экране lcd 105
- Вы можете настроить включение или выключение видеокамеры открытием или закрытием панели дисплея lcd 105
- Вы можете настроить индикатор записи на передней панели видеокамеры чтобы этот индикатор не загорался 105
- Выкл 105
- Лампа записи индикатор записи hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 105
- Пду пульт дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 105
- Режим автоматического выключения видеокамеры если она не используется более 5 минут 105
- Ваша видеокамера обнаруживает свое падение и защищает внутренний жесткий диск 106
- Вкл 106
- Вы можете проверить приблизительный оставшийся заряд батареи 106
- Выкл 106
- Демонстр режим 106
- Закрытие экрана информации о батарее 106
- Инфо о батарее 106
- Калибровка 106
- Когда видеокамера подключена к сетевой розетке и никакие действия с камерой не выполняются в течение около 10 минут с установленным режимом записи или режимом просмотра событий начинается воспроизведение демонстрационного фильма 106
- Коснитесь 106
- Сенсор падения hdr pj50e pj50ve xr160e 106
- См стр 133 106
- Hdr cx360e pj10e pj30e pj50e xr160e 107
- Вкл 107
- Вы можете выбрать один из 4 типов форматов даты и времени 107
- Выкл 107
- Дата и время 107
- Значение этого параметра можно изменить без остановки часов установите на вкл для перевода часов на 1 час вперед 107
- Летнее время 107
- Место назначен 107
- Местожительст 107
- Настройка часового пояса без остановки часов при использовании видеокамеры в других часовых поясах выберите значение своего региона о часовых поясах см стр 124 107
- См стр 19 107
- Устан вр пояса 107
- Устан даты и вр 107
- Формат даты и вр 107
- Hdr cx360ve pj30ve pj50ve вы можете установить часовой пояс 108
- Автонастр часов автоматическая настройка часов hdr cx360ve pj30ve pj50ve 108
- Авторегулир обл автоматическая настройка часового пояса hdr cx360ve pj30ve pj50ve 108
- Видеокамера может автоматически поддерживать точное время получая информацию из системы gps 108
- Видеокамера может учитывать часовую разницу получая информацию о местонахождении из системы gps 108
- Вкл 108
- Выкл 108
- Дополнительная информация 109
- Общие операции беспроводной пульт дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 109
- Устранение неисправностей 109
- Видеокамера нагревается 110
- Видеокамера не работает даже при включенном питании 110
- Интеллектуал авторежим отменяется 110
- Настройки меню были автоматически изменены 110
- Не работает прилагаемый беспроводной пульт дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 110
- При сотрясении видеокамеры может раздаваться дребезжащий шум 110
- Батареи источники питания 111
- Внезапно отключается питание 111
- Датчико 111
- Индикатор chg зарядка или chg вспышка зарядка мигает во время зарядки аккумуляторной батареи 111
- Индикатор chg зарядка или chg вспышка зарядка не светится во время зарядки аккумуляторной батареи 111
- Индикатор оставшегося времени работы от батареи указывает неверное время 111
- Неполадки в работе другого устройства dvd во время использования прилагаемого беспроводного пульта дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 111
- Аккумуляторная батарея быстро разряжается 112
- Запись 112
- Имя файла данных отображается неправильно или мигает 112
- Карта памяти 112
- Кнопки на сенсорной панели быстро исчезают 112
- Кнопки на сенсорной панели не работают или работают неправильно 112
- На сенсорной панели не отображаются кнопки 112
- На экране имеются точки в виде сетки 112
- Невозможно выполнить действия с картой памяти 112
- Невозможно удалить изображения сохраненные на карте памяти 112
- Позиции меню затенены серым цветом 112
- При нажатии кнопки start stop или кнопки photo не выполняется запись изображений 112
- См также раздел карта памяти стр 112 112
- Экран lcd 112
- Видеокамера прекратила работать 113
- Вспышка не работает hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve 113
- Индикатор доступа продолжает гореть или мигать даже после остановки записи 113
- Невозможно записать фотографии 113
- Поле изображения выглядит по другому 113
- Фактическое время записи фильмов меньше предполагаемого времени записи на носитель записи 113
- Быстродвижущиеся объекты на экране выглядят искривленными 114
- Задержка между моментом нажатия кнопки start stop и моментом фактического начала или остановки записи фильма 114
- Звук записывается неправильно 114
- На изображении появляются горизонтальные полосы 114
- Не работает функция автоматической фокусировки 114
- Не удается изменить формат фильма 16 9 широкоформатный 4 3 114
- При записи изображения с экрана телевизора или компьютера возникает черная полоса 114
- Функция steadyshot не работает 114
- Яркость lcd нельзя настроить 114
- Воспроизведение 115
- Не удается воспроизвести фотографии 115
- Невозможно воспроизвести изображения 115
- Несбалансированный звук из левого и правого громкоговорителя при воспроизведении фильмов на компьютерах или других устройствах 115
- Нет звука или слишком тихий звук во время воспроизведения 115
- Показывается на эскизе 115
- Верхний нижний правый и левый края изображений немного обрезаны при просмотре на подключенном телевизоре 116
- Воспроизведение изображений сохраненных на карте памяти на других устройствах 116
- Воспроизведение на экране телевизора 116
- Изображение и звук не воспроизводятся на подключенном телевизоре 116
- Не воспроизводятся демонстрационные фильмы 116
- Не удается воспроизвести изображения или распознать карту памяти 116
- Не удается разделить фильм 116
- Невозможно выполнить захват фотографии из фильма 116
- Редактирование невозможно 116
- Редактирование фильмов фотографий на видеокамере 116
- Фильм воспроизводится автоматически 116
- Pmb работает некорректно 117
- В верхней и нижней частях экрана телевизора с форматом 4 3 наблюдаются черные полосы 117
- Видеокамера не распознается компьютером 117
- Воспроизводимые изображения не появляются на экране lcd при подключении видеокамеры к телевизору для воспроизведения изображений 117
- Изображения неправильно копируются 117
- Копирование подключение к другим устройствам 117
- На экране телевизора с форматом 4 3 изображения выглядят искаженными 117
- Невозможно установить pmb 117
- Подключение к компьютеру 117
- C или e индикация самодиагностики 118
- Отображение результатов самодиагностики предупреждающие индикаторы 118
- Предупреждающий индикатор относительно температуры аккумуляторной батареи 118
- Предупреждение о внутреннем жестком диске видеокамеры 118
- Предупреждение о высокой температуре 118
- Предупреждение об уровне заряда батареи 118
- При появлении индикаторов на экране lcd выполните следующие проверки если неполадку не удается устранить после нескольких попыток обратитесь к дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony в этом случае при обращении к ним сообщите все цифры кода ошибки начинающегося с c или e 118
- Предупреждающие индикаторы относительно форматирования карты памяти 119
- Предупреждающий индикатор относительно вспышки 119
- Предупреждающий индикатор относительно дрожания камеры 119
- Предупреждающий индикатор относительно защиты от записи карты памяти 119
- Предупреждающий индикатор относительно карты памяти 119
- Предупреждающий индикатор относительно несовместимости карты памяти 119
- Предупреждающий индикатор относящийся к устройству внешнего носителя 119
- Предупреждающий индикатор относящийся к форматированию устройства внешнего носителя 119
- Предупреждение о низкой температуре 119
- Невозможно распознать hdd отформатируйте и используйте снова 120
- Невозможно распознать внутреннюю память отформатируйте и используйте снова 120
- Носитель записи 120
- Описание предупреждающих сообщений 120
- Ошибка данных 120
- Предупреждающий индикатор имеющий отношение к сенсору падения 120
- Предупреждающий индикатор относительно записи фотографий 120
- При появлении на экране сообщений следуйте приведенным ниже инструкциям 120
- В файле базы дан изобр найд несоотв резервн копирование и восстановление восстанов а затем импорт с помощью прилагаем программн обеспечения пк 121
- В файле базы данных изображений найдены несоответствия вы хотите исправить файл базы данных изображ в файле базы дан изобр найд несоотв невозм запись или воспр hd фильмов вы хотите испр файл базы дан изобр 121
- Восстановить данные невозможно 121
- Восстановление данных 121
- Выньте и вставьте карту памяти 121
- Переполнение буфера запись на носитель не была завершена вовремя 121
- Внешн носит не может выполн функции 122
- Возможно изображения не удастся правильно воспроизвести или записать на эту карту памяти 122
- Данные защищены 122
- Максимальное количество изображений уже выбрано 122
- Не извлекайте карту памяти во время записи возможно повреждение данных 122
- Невозможно распознать эту карту памяти отформатируйте и используйте снова 122
- Нет места в папке для фотосъемки запись фото невозможна 122
- Прочие 122
- Эта карта памяти может не поддерживать запись или воспроизведение фильмов 122
- Источники питания 123
- О системах цветного телевидения 123
- Просмотр фильмов с качеством изображения высокой четкости hd 123
- Просмотр фильмов с качеством изображения стандартной четкости std 123
- Установка местного времени 123
- Эксплуатация видеокамеры за границей 123
- Hdr cx360ve pj30ve pj50ve 124
- Когда автонастр часов и авторегулир обл установлены на вкл часы автоматически устанавливаются на местное время при помощи функции gps стр 108 124
- Разница во времени в различных регионах мира 124
- Запись и воспроизведение на видеокамере 125
- О gps hdr cx360ve pj30ve pj50ve 125
- О формате avchd 125
- Уход и меры предосторожности 125
- Что представляет собой формат avchd 125
- Об ограничении по использованию gps 126
- Об ошибках триангуляции 126
- Процесс определения местоположения называется триангуляцией приемное устройство gps может определить широту и долготу местоположения получая сигналы от 3 или более спутников 126
- О картах 127
- О системе географических координат 127
- О функции навигации 127
- Об авторских правах 127
- О карте памяти 128
- О совместимости данных изображения 128
- Об адаптере карт памяти 128
- Зарядка аккумуляторной батареи 129
- О memory stick 129
- Об аккумуляторной батарее infolithium 129
- Что представляет собой аккумуляторная батарея infolithium 129
- Эта видеокамера работает только с аккумуляторными батареями infolithium серии v на аккумуляторных батареях infolithium серии v имеется символ 129
- О хранении аккумуляторной батареи 130
- Об индикаторе оставшегося времени работы от батареи 130
- Эффективное использование аккумуляторной батареи 130
- Использование и уход 131
- О x v color 131
- О сроке службы батареи 131
- Об обращении с видеокамерой 131
- Если видеокамера не используется в течение длительного времени 132
- Конденсация влаги 132
- Экран lcd 132
- О настройке сенсорной панели калибровка 133
- Об обращении с корпусом 133
- Об уходе за объективом и его хранении 133
- Очистка экрана lcd 133
- Чистка объектива проектора hdr pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 133
- О зарядке встроенной аккумуляторной батареи 134
- Примечание об утилизации передаче видеокамеры 134
- Примечание об утилизации передаче карты памяти 134
- О товарных знаках 135
- Примечания к лицензии 135
- О прикладном программном обеспечении gnu gpl lgpl 136
- Индикаторы экрана 137
- Краткое справочное руководство 137
- Hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve 138
- Hdr pj10e 138
- В круглых скобках указаны номера страниц для справок 138
- Детали и элементы управления 138
- Нижняя часть 138
- Active interface shoe 139
- Hdr pj50e pj50ve 139
- Hdr xr160e 139
- Вспышка hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve pj50e pj50ve подсветка видео hdr cx360e cx360ve pj30e pj30ve 139
- Встроенный микрофон 43 139
- Датчик пульта дистанционного управления 139
- Индикатор записи камеры 105 139
- Объектив объектив g 139
- Hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve 141
- Hdr pj50e pj50ve xr160e 141
- Беспроводной пульт дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 141
- Вкладка 142
- Замена батареи в беспроводном пульте дистанционного управления hdr cx360e cx360ve pj10e pj30e pj30ve pj50e pj50ve 142
- Изоляционное полотно 142
- Кнопка data code 100 142
- Кнопка display 26 142
- Кнопка pause 142
- Кнопка photo 28 142
- Кнопка play 142
- Кнопка start stop 26 142
- Кнопка stop 142
- Кнопка visual index 30 142
- Кнопки 142
- Кнопки scan slow 32 142
- Кнопки привода трансфокатора 142
- Передатчик 142
- Предупреждение 142
- Предыдущий следующий 32 142
- Алфавитный указатель 143
- Содержание использование полезных функций алфавитный указатель 143
- Содержание использование полезных функций алфавитный указатель 144
Похожие устройства
- Sony HDR-PJ510E Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ530E Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ540(E) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ580E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ600E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ610E Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ620 Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-PJ650E (V) (VE) Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-PJ660 (E) (V) (VE) Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-PJ670 Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-PJ675 Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ780E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ790 (E) (V) (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ810E Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ820(E) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD30E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR260E (VE) Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR350E (VE) Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-XR550E (VE) Инструкция по эксплуатации