Nec VT700 Руководство по эксплуатации онлайн [6/75] 699969
![Nec VT700 Руководство по эксплуатации онлайн [6/75] 699969](/views2/1929963/page6/bg6.png)
ВНИМАНИЕ
Не используйте наклонную опору в целях, отличных от первоначально назначенных. Неправильное использование,
например, использование наклонной опоры для переноски или подвешивания (со стены или потолка), может привести к
повреждению проектора.
Не отправляйте проектор в мягкой таре при доставке посылкой или грузоперевозкой. Проектор внутри мягкой тары
может получить повреждения.
При переноске проектора за ручку убедитесь, что два винта, присоединяющие ручку к корпусу проекторв, затянуты.
Недостаточная затяжка винтов может привести к падениюпроектора и причинению травмы.
Выберите [High] в режиме вентилятора, если проектор будет использоваться в последующие дни. (Из меню выберите
[Setup - Options] → [Fan Mode] → [High].)
Не выключайте питание переменного тока в течение 60 секунд после включения лампы и до тех пор, пока индикатор
POWER мерцает зеленым. Это может привести к преждевременной неисправности лампы.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
• Осторожно обращайтесь с пультом ДУ.
• При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытрите пульт насухо.
• Избегайте чрезмерного нагрева и влажности.
• Не нагревайте, не вскрывайтн или не бросайте элементы питания в огонь.
• При длительном неиспользовании пульта ДУ вынимайте элементы питания.
• Проверьте полярность элементов питания (+/-).
• Не использзуйте вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
• Утилизируйте элементы питания в соответствии с местными правилами.
Замена лампы
• При замене лампы следуйте указаниям, представленным на странице 50.
• Необходимо заменить лампу при появлении сообщения [The lamp has reached the end of its usable
life. Please replace the lamp] ([Срок службы лампы истек. Пожалуйста, замените лампу.]). Если лампа
продолжает использоваться после истечения срока службы лампы, колба лампы может разбиться,
и куски стекла могут рассыпаться в кожух лампы. Не касайтесь таких кусков, так как куски стекла
могут стать причиной травмы.
В таком случае для замены лампы обратитесь к продавцу.
Характеристика лампы
В проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа под высоким давлением.
Лампа имеет особенность, что ее яркость постепенно снижается со временем. Также частое включение
и выключение лампы увеличивает вероятность снижения ее яркости.
ОСТОРОЖНО:
О режиме большой высоты [High Altitude]
• Выберите [High Altitude] из меню режима вентилятора [Fan Mode] при использовании проектора
на высоте 5500 футов/1600 метров и более. Использование проектора на высоте 5500 футов/1600
метров без режиме [High Altitude] может вызвать перегрев проектора, что приведет к отключению
проектора. Если такое произойдет, подождите нескольк минут и включите проектор.
• Использование проектора на высоте менее 5500 футов/1600 метров при установленном режиме
большой высоты [High Altitude’ может привести к переохлаждению лампы, что становится причиной
мерцания изображения. Переключите режим вентилятора в автоматический [Auto].
• Использование проектора на высоте 5500 футов/1600 метров и выше может сократить срок службы
оптических составляющих, например, лампы.
Важная информация
iv
•
•
•
•
•
При снятии лампы из проектора, установленного на потолке, убедитесь, что под проектором не находятся
люди. Кусочки стекла могут упасть вниз в случае, если лампа перегорела.
Содержание
- Переносной проектор 1
- Руководство пользователя 1
- Важная информация 3
- Внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием проектора nec vt700 и храните руководство в легко доступном месте для обращения к руководству в дальнейшем серийный номер находится на правой стороне проектора запишите этот серийный номер сюда 3
- Законодательство действующее на территории евросоюза как используемое всеми государствами членами устанавливает требование по которому использованная электрическая и электронная продукция отмеченная следующим образом слева должна утилизироваться отдельно от обычных коммунальных отходов к такой продукции относятся проекторы их электрические приспособления и лампы при утилизации такой продукции пожалуйста соблюдайте указания местных властей и или получите информацию в магазине где была приобретена продукция после сбора использованной продукции такая продукция используется повторно и перерабатывается соответствующим образом такие действия помогают снизить объем отходов а также негативное воздействие например ртути содержащейся в лампах на здоровье людей и окружающую среду маркировка на электрическую или электронную продукцию наносится только в текущих государствах членах евросоюза 3
- Меры безопасности 3
- Меры предосторожности 3
- Распоряжение 3 по уровню шума машины gрsgv 3
- Уведомление соответствия doc только для канады 3
- Утитилизация использованной продукции 3
- Важная информация 5
- Меры предосторожности от пожара и удара электрическим током 5
- Установите проектор в горизонтальном положении 5
- Содержание 7
- Введение 9
- Комплектация 9
- Проектор 9
- Убедитесь в наличии всего перечисленного в списке комплекта поставки при отсутствии каких либо частей свяжитесь с продавцом пожалуйста сохраняйте упаковку и упаковочные материалы на случай возможной транспортировки проектора в дальнейшем 9
- Введение о проекторе 10
- Введение 11
- Вид сзади 11
- Вид спереди сверху 11
- Встроенный разъем безопасности поддерживает систему безопасности microsaver microsaver является зарегистрированной торговой маркой kensington microware inc данный логотип снабжен торговой маркой и принадлежит kensington microware inc 11
- Название деталей проектора 11
- Введение 12
- Вид снизу 12
- Можно переносить проектор можно при помощи поставляемой ручки для переноски надежно присоединяемой к проектору для присоединеяни ручки используйте отвертку phillips и два поставляемых винта перед тем как перевернуть проектор положите мягкую такнь на поверхность стола для предотвращения появления царапин на верхней части убедитесь что ручка присоединена в правильном положении как показано на рисунке 12
- Осторожно 12
- При переноске проектора за ручку для переноски убедитесь что винты крепящие ручку к корпусу проектора затянуты 12
- Присоединение ручки для переноски 12
- 9 8 5 2 14
- Название частей пульта дистанционного управления 15
- Установка и подключения 17
- Установка экрана и проектора 17
- Α угол проекции 18
- В вертикальное расстояние между центром 18
- Внимание 18
- Использование зеркала для отражения изображения от проектора позволяет получить изображение гораздо большего размера при меньшем необходимом пространстве обратитесь к продавцу nec если вам необходима зеркальная система если при использовании зеркальной системы изображение перевернуто для корректировки положения используйте кнопки menu и select на корпусе проектора или пульта управления страница 43 18
- Линз и низом экрана верх экрана для проектора закрепленного на потолке 18
- Линз и центром экрана 18
- Низ проектора 18
- Низ экрана 18
- Осевая линия линз 18
- Отражение изображения 18
- Примечание расстояния могут варьироваться в пределах 5 18
- Проекционное расстояние и размер экрана на следующем рисунке показано действительное взаимоположение проектора и экрана см таблицу для определения положения установки 18
- С проекционное расстояние d вертикальное расстояние между центром 18
- Схема расстояния 18
- Установка и подключения 18
- Установка проектора на потолке должна выполняться квалифицированными специалистами за подробной информацией обращайтесь к продавцу nec не пытайтесь установить проектор самостоятельно устанавливайте проектор только на твердой ровной поверхности при падении проектора на пол вы можете получить травму а проектор серъезно поврежден не используйте проектор при очень больших коле баниях температур проектор можно использовать в диапазоне температур от 41 f 5 c и до 104 f 40 c автоматически переходит в режим энергосбережения от 95 f до 104 f 35 c до 40 c не подвергайте проектор воздействию влаги грязи или дыма это может повредить экранное изображение убедитесь в достаточной циркуляции воздуха вокруг проектора для рассеивания теплоты не закрывайте вентиляцию на передней и задней поверхности проектора 18
- Центр экрана 18
- Подключения 19
- Одновременное использование двух аналоговых вводов computer 21
- При необходимости одновременного использования двуз аналоговых вводов computer подключите провода как показано на рисунке 21
- Примечание при неиспользовании переходника dvi на vga в течение длительного времени отсоедините его от проектора если этого не сделать это может привести к повреждению разъема проектора 21
- Установка и подключения 21
- Включение проектора 26
- Проецирование изображения основные принципы 26
- Выбор источника сигнала 28
- Регулировка размера и положения изображения 29
- Коррекция трапецеидального искажения 31
- Автоматическая оптимизация изображения rgb 33
- Увеличение или уменьшение громкости 33
- Выключение проектора 34
- После использования 35
- Выключение изображения и звука 36
- Остановка картинки 36
- Увеличение картинки 36
- Удобные возможности 36
- Изменение режима лампы 37
- Предотвращение неавторизованного использования проектора 37
- Использование дополнительного приемника удаленной мыши np01mr 40
- Использование меню 42
- Использование экранного меню 42
- Использование экранного меню 44
- Окна меню или диалоговые окна обычно состоят из следующих элементов 44
- Элементы меню 44
- Звездочкой указывается что настройки по умолчанию изменяются в зависимости от сигнала 45
- Использование экранного меню 45
- Некоторые пункты меню недоступны в зависимости от источника 45
- Перечень пунктов меню 45
- Описание и функции меню picture картинка 47
- Описание и функции меню image options параметры изображения 48
- Off низкочастотный фильтр выключен less низкочастотный фильтр применяется частично more низкочастотный фильтр применяется полностью 49
- Выбор уровня видеофильтра video filter не доступно для цифрового rgb video и s video выберите один из трех уровней подавления видеопомех off выкл less менее или more более 49
- Использование экранного меню 49
- Настройка вертикального положения изображения cinema position только для отношения cinema 49
- Настройка горизонтального вертикального положения такта и фазы position clock 49
- Описание и функции меню setup 50
- Installation установка 51
- Options параметры 52
- Описание и функции меню information 54
- Описание и функции меню reset 55
- Обслуживание 56
- Чистка или замена фильтра 56
- Чистка корпуса и линз 57
- Замена лампы 58
- Данный раздел поможет решить проблемы с которыми можно столкнуться при установке или использовании проектора сообщения индикатора индикатор питания 61
- Защита от перегрева если температура внутри проектора очень повысилась устройство защиты от перегрева автоматически выключит лампу и замигает индикатор status состояние 2 цикла вкл и выкл если это произойдет выполните следующее отключите шнур питания после остановки вентилятора охлаждения перенесите проектор в охлажденное место прочистите вентиляционные отверстия если они забиты пылью подождите 60 минут до полного остывания проектора 61
- Индикатор лампы 61
- Индикатор состояния 61
- П оиск и устранение неисправностей 61
- Приложение 61
- Для более подробной информации обращайтесь к продавцу 62
- Общие проблемы и их решения питание состояние индикатор лампы на стр 53 62
- Приложение 62
- Технические характеристики 64
- Единицы измерения мм дюйм 66
- Приложение 66
- Размеры корпуса 66
- Центр линз 66
- Конфигурация входного разъема d sub computer 67
- Возможно неверное отображение синхронных составных сигналов 68
- Перечень совместимого входного сигнала 68
- По горизонтали 15 кгц до 100 кгц rgb 24 кгц или выше по вертикали 50 гц до 120 гц 68
- Приложение 68
- Примечание 68
- Сигнал разрешение частота г частота обновления точки кгц гц 68
- Сигналы отличные от указанных в таблице выше могут отображаться не верно если такая неисправность существует изменить частоту обновления или разрешение вашего пк обращаться к разделу помощи параметры дисплея вашего пк uxga 1600х1200 поддерживается только для отдельного синхронизированного сигнала 68
- Сигналы помеченные сжаты при помощи технологии accublend vt700 d сигналы помеченные d поддерживаются цифровыми сигналами dvi vt700 68
- Коды управления пк и подключение кабелей 69
- Видео и звук 70
- Всегда иногда как часто ________________ другое __________________ 70
- До обращения к продавцу или обслуживающему персоналу проверить следующий лист чтобы убедиться в необходимости ремонта согласно разделу поиск и устранение неисправностей данного руководства приведенный ниже лист проверок поможет решить проблему более эффективно напечатать данную и следующую страницы для проверки 70
- Другое 70
- Лист проверок по поиску и устранению неисправностей 70
- Питание 70
- Приложение 70
- Частота появления 70
- Dvd плейер 71
- Информация по применению и окружающей среде где используется проектор 71
- Ниже необходимо подробно описать возникшую проблему 71
- Приложение 71
- Проектор 71
- Travelcare услуга для международных путешественников данный продукт отвечает требованиям travelcare уникальной гарантии пожалуйста обратите внимание что область действия trav elcare частично отличается от области действия гарантии предоставляемой вместе с продукцией 72
- Гарантийный срок 1 а 72
- Обслуживание своих продуктов от компании nec и сервисных центров назначенных компанией nec в странах перечисленных в данном документе во время международных деловых или личных поездок подробности по услугам предлагаемым различными сервисными центрами приведены далее в перечне отделений travelcare 72
- Перечень отделений travelcare данный лист составлен по состоянию на 1 апреля 2007 года самую последнюю информацию можно получить на веб сайтах сервисных центров в различных странах в перечнях отделений travel care или на веб сайте nec по адресуt http www nec pj com 72
- По представлению гарантии или чека полученного при покупке действительна в течение срока указанного в гарантии или гарантийного срока обычного для страны покупки только при представлении продукта действительна в течение 14 месяцев со дня изготовления указанного при помощи серйиного номера присвоенного продукту 72
- При желании пользователя он или она может взять в аренду товар замену на время ремонта исходного товара стоимость аренды 200 долларов сша за 12 дней стоимость аренды оплачивается в местном сервисном центре наличными или кредитной картой арендная плата в размере 200 долларов сша не возвращается даже в случае пользователь арендует продукцию менее чем на 12 дней до момента возврата товар замена доставляется в течение трех рабочих дней если пользователь не вернул товар замену в течение 12 дней заказчику выставляется счет на всю стоимость устройства при возврате пользователем товара замены в неисправном или поврежденном состоянии счет на стоимость ремонта выставляется пользователю обратите внимание что данная услуга предлагается не во всех странах и регионах пожалуйста обратитесь к перечню отделений travelcare кроме этого услуга аренды товара замены не предлагается после истечения срока гарантии 72
- При представлении продукта гарантийный срок которого истек предлагается ремонт за оплату в таком случае пользователь не имеет права на услугу аренды товара замены 3 в следующих случаях счета за ремонт могут выставляться даже если гарантийный срок не истек 72
- Приложение 72
- Проблемы вызванные естественным потреблением износом или ухудшением деталей при нормальных условиях использования 72
- Проблемы или повреждение ламп и иных расходных материалов включая детали или дополнительно поставляемые детали 72
- Проблемы или повреждения вызванные использованием в горячих или влажных помещениях в машинах лодках или кораблях и т д 72
- Проблемы или повреждения вызванные расходными средствами или устройствами подключенными к продукту отличными о тех которые указаны компанией nec 72
- Продукт ремонтируется и доставляется в течение 10 рабочих дней исключая время доставки во время гарантийного срока стоимость запасных частей оплата работы персонала по ремонту и затраты по доставке в области обслуживания сервисного центра покрывается за счет гарантии 72
- Ремонтные услуги 72
- Руководство по переноске 72
- Стоимость аренды товара замены 72
- Также применяются все прочие условия оговоренные в гарантии представляемой вместе с продуктом 72
- Услуги предлагаемые travelcare настоящая гарантия позволяет пользователям получить 72
- Приложение 73
- Лист приложения к программе обслуживания travelcare 74
- Приложение 75
Похожие устройства
- Nec WT610 Руководство по эксплуатации
- Nec WT615 Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-AE100E Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-L735NTE Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-L780NTE Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-LB20E Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-LC56E Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-LC76E Руководство по эксплуатации
- Panasonic PT-LM2E Руководство по эксплуатации
- Samsung SP-H500AE Руководство по эксплуатации
- Samsung SP-H700AE Руководство по эксплуатации
- Sanyo PLV-Z800 Руководство по эксплуатации
- Sanyo PDG-DSU30 Руководство по эксплуатации
- Sharp PG-A10X(SL)_PG-A10S(SL) Руководство пользователя
- Sharp XR-1X_XR-1S Инструкция по эксплуатации
- Toshiba TLPX100 Руководство по эксплуатации
- Falcon Eye FE-1080P_4 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-B90A_10M Руководство по эксплуатации
- Falcon Eye FE-DA82_10M Руководство по эксплуатации
- Falcon Eye FE-DA90_10M Руководство по эксплуатации