Pioneer TS-W310D4 [2/2] Pioneer
Содержание
- A advertencia 1
- A adverténcia 1
- A capacidade de manuseio de potencia para 1 4 do nivel normal além disso poderá causar a danificapáo permanente do produto 1
- A caution 1
- A precaucion 1
- A precauzione 1
- A vorsicht 1
- A warning 1
- A warnung 1
- Aattenzione 1
- Afin d éviter d endommager les haut parleurs observer les précautions suivantes si la musique semble déformée ou si des parasites sont perçus à volume élevé baisser le volume afin d éviler d abîmer le haut parleur avec une amplification élevée pioneer recommande d utiliser des amplificateurs dont le niveau de puissance continue rms est inférieure à la puissance nominale du haut parleur ne jamais connecter une seule bobine mobile de ce haut parleur de double bobine mobile dvc les deux bobines doivent être connectées sur l amplificateur afin d assurer un fonctionnement correct ce type de haut parleurs est prévu de fonctionner uniquement en clos caisson en raison de sa suspension spécifique sinon la qualité sonore sera affectée et sa puissance réduite de trois quarts en pression acoustique spl si la conditionci dessus n est pas prise en compte le haut parleur pourrait subir des dégâts non réversibles 1
- Amplificatori dotati di potenza di uscita continua rms inferiore alla potenza nominale di ingresso dell altoparlante 1
- And reduces the power handling capability to 1 4 of its usual levels it may result in permanent damage to the product 1
- Aprecauqáo 1
- Be sure to read this instruction manual before installing this speaker vor dem einbau des lautsprecher verfehlen sie nicht diese vorschrift zu lesen 1
- Bitte beachten sie die forgenden hinweise um eine beschädigung ihrer lautsprecher zu vermeiden verringern sie die lautstärke wenn die musik bei hoher lautstärke verzerrt ist um eine beschädigung der lautsprecher durch übermäßige eingangspegel zu vermeiden empfiehlt pioneer daß diese lautsprecher in verbindung mit verstärkern verwendet werden deren kontinuierliche rms ausgangsleistung kleiner als die nennleistung des lautsprechers ist schließen sie niemals nur eine sprechspule dieses dual voice coil lautsprechers dvc an um einen fehlerfreien betrieb zu gewährleisten müssen immer beide sprechspulen an den verstärker angeschlossen werden wenn dieses erzeugnis im freien und ohne gehäuse verwendet wird führt die unzureichende dämpfung zu ungenauen klängen und vermindert dessen fähigkeit die ausgangsleistung zu verarbeiten auf etwa 1 4 der gewöhnlichen pegel dies könnte zu permanenten beschädigungen des erzeugnisses führen 1
- Caracteristicas 1
- Caratteristiche 1
- Collegamento dvc bobina a voce duale conexión de los alambres de dvc double bobina móvil 1
- Com amplificadores cuja potencia de saída continua rms seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto falante 1
- Conexáo dvc bobina de voz dual соединение dvc сдвоенной звуковой катушки dvc ilíb 1
- Continuous rms 1
- Die subwoofer für geschlissene gehäuse können musik mit extrem hohen lautstärkepegeln wiedergeben denken sie darum an die gefahr von gehörschäden und wählen sie vernünftige lautstärkepegel beim fahren im straßenverkehr darf die lautstärke niemals so hoch eingestellt werden daß verkehrsgeräusche nicht mehr gehört werden 1
- Dvc dual voice coil connection dvc dualvoice coil anschlub 1
- Dvc jj 1
- E яшневю 1
- Features 1
- I a fiè5sxii jjsj 4s rw îînshri jisiïwœ 1
- I ijul i jälk s ijfù i 1
- I subwoofer della serie sigillata possono riprodurre la musica ai livelli estremamente elevati una precauzione deve essere presa per evitare una perdità permanente dell udito inoltre la guida della vettura con un sistema regolato ai livelli eccessivi di volume puô ridurre la vostra possibility di ascoltare i segnali emmessi dai veicoli di emergenza 1
- J uixa j j x i i i 1
- Jdúll jáájl 1
- Jj ajj ci jbj jalixo a 1
- Jj wi xu 1
- Jsjl jl ул uus 4 1
- Junto con amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada de este altavoz 1
- Jáslb оja a imp р 1
- La précisions del suono riducendo inoltre la capacité di gestione délia potenza fino a 1 4 del livello normale cio potrà causare danni irreparabili al prodotto 1
- La serie de compartimiento sellado de subwoofers es capaz de reproducir música a niveles extremadamente altos se debe tener cuidado para evitar la pérdida de audición permanente adicionalmente el conducir con el sistema a altos niveles de volumen puede interferir con su capacidad para escuchar los vehículos de emergencia 1
- Lat i v 1
- Laxzil 4 1
- Leia este manual de instruyes antes de instalar o alto falante обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика 1
- Les subwoofers série enceinte fermé sont capables de reproduire la musique à des niveaux extrêmement hauts des précautions doivant être prises afin d eviter un risquez détruire le système auditif des passagers en outre en conduisant avec le système à un haut niveau de volume vous risquez de ne pas entendre les véhicules de secours 1
- Lit jdi a bya 1
- Merkmale 1
- Never connect only one voice coil of this dual voice coil dvc speaker both voice coils must be connected to the amplifier for correct operation if this product is used in free air conditions without an enclosure insufficient damping causes the sound without accuracy 1
- Nominal input power 1
- Non collegare mai soltanto una bobina di questo altoparlante a bobina vocale doppia dvc per un funzionamento corretto all amplificatore devono essere collegate entrambe le bobine nel caso questo prodotto venga utilizzato all aria aperta senza cassa lo smorzamento insufficiente comprometterà 1
- Nunca conecte una única bobina del altavoz double bobina móvil dvc se deben conectar ambas bobinas al amplificador para que funcione correctamente si este producto se utilizara en condiciones al descubierto sin una caja el amortiguamiento insuficiente generará un 1
- Nunca ligue apenas um fio de voz deste altifalante de bobina de voz dual dvc para um correcto funcionamento ambos os fios tém de estar ligados ao amplificador caso este produto for usado ao ar livre sem a caixa o abafameto insuficiente causará a produpao de som sem nitidez e reduzirá 1
- Os alto falantes secundarios de baixa freqüéncia da serie caixa vedada sao capazes de reproduzir músicas a níveis extremamente altos dcvc sc tomar cuidado para se prevenir contra a perda permanente de audipao alcm disso dirigir o carro com o sistema a níveis de volumes altos pode impedir vocé de ouvir os veículos de emergencia 1
- Output power 1
- Para evitar avería de sus altavoces sírvase observar las siguientes precauciones si la música se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales baje el volumen con el objeto de evitar el daño debido a niveles excesivos de entrada pioneer recomienda utilizar este altavoz 1
- Para evitar daños nos seus alto falantes por favor tome os seguintes cuidados caso se pcrccba a altos volumes que a música está distorcida ou que existem sons cstranhos abaixc o volume a fim de evitar daños causados por níveis excessivos na entrada a pioneer recomenda que se utilize este alto falante conjugado 1
- Per evitare danni agli altoparlanti osservare le precauzioni seguènte a livelli di volume elevati se i suoni risultano distorti o si percepiscono anche altri suoni ridurre il volume per prevenire danni causati da livelli di ingresso eccessivi pioneer raccomanda di usare questo altoparlante con 1
- Pioneer 1
- Prima di installare l altoparlante leggete tassativamente le istruzioni antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones 1
- Q и9имс 1
- Sonido sin exactitud y reducirá la capacidad de manejar potencia hasta 1 4 de sus niveles usuales esto puede dar como resultado el daño permanente del producto 1
- Than the nominal input power of this speaker 1
- The sealed enclosure series subwoofers are capable of reproducing music at extremely loud levels caution should be exercised to prevent permanent hearing loss additionally driving with the system at high volume levels could impair your ability to hear emergency vehicles 1
- Tjj muj jîl ijîlyll ùjjjjajl dûiü4jajj j jîu d4 jpjll t y и 1
- To prevent damage to your speakers please observe the following caution at high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume pioneer recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous rms output is lower 1
- Trd1416 a 02_omote pdf 1
- Ts w310s4 ts w310d4 ts w260s4 ts w260d4 1
- Û i ni л 1 _i 1
- А осторожно 1
- А предупреждение 1
- В яявалштт 1
- Во избежание повреждения громкоговорителя просьба соблюдать следующие меры предосторожности при большой громкости звуки музыки искажаются а дополнительные звуки воспринимаются тише во избежание повреждений из за чрезмерного уровня входного сигнала фирма pioneer рекомендует 1
- Воспроизведению музыки во избежание постоянной потери слуха следует проявлять осторожность кроме того работа системы с большой громкостью во время езды может не позволить расслышать сигналы машин скорой помощи и др 1
- Для правильной эксплуатации к усилителю должны быть подключены обе звуковые катушки при использовании изделия на открытом воздухе без шкафа недостаточное ослабление звука вызывает 1
- З 1мрр жа аша аяжжшгг 1
- Использовать громкоговоритель в сочетании с усилителями длительная выходная эффективная мощность которых меньше номинальной мощности входного сигнала этого громкоговорителя 1
- Йжйжх 1
- Катушкой dvc 1
- Кйяжй 1
- Лаж отпшйвйнйоус ввй ный 1
- Ммев1иб 1
- Никогда не подключайте только одну звуковую катушку данного громкоговорителя с двойной звуковой 1
- Особенности 1
- Сверхнизкочастотные громкоговорители с герметичным корпусом способны к чрезвычайно громкому 1
- Ухудшение точности характеристик звука и снижение способности выдерживать уровень мощности на 1 4 отобычного это можетпривести к возникновению стойкого дефекта изделия 1
- Шишкгпин mw в шгш йл1 п4йм наинчвтияийветн я 1
- Ызщ1 1
- Bandpass bandpaß passe bande passa banda pasabanda bandpass пропусканием полос ja 2
- Dimensöes recomendadas da caixa рекомендованные размеры кожуха 2
- How to install einbau mode d installation modo di installazione instalacion всомо instalar как подключить 2
- Parts included mit geliefertes zubehör pieces comprises pezzi inclusi piezas incluidas pecas incluidas прилагаемые части ft 2
- Pioneer 2
- Pioneer corporation 2012 1 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan japon printed in china imprime en chine 2
- Ported geöffnet transféré ventílalo puerta portado с отверстием йй xt 2
- Recommended enclosure dimensions empfohlene gehäuseabmessungen dimensions recommandees pour l enceinte dimensoni involucro consigliate dimensiones recomendadas de la caja 2
- Sealed versiegelte clos chiuso vedada vedada г ерметичного s if 2
- Specifications technische einzelheiten spécifications dati tecnici especificaciones especificaçôes технические характеристики fgfë 2
- Template schablone calibre mascherina plantilla gabarito щаблон 2
- Trd1416 a 02_ura pdf 2
- Ts w260s4 ts w260d4 ф235 mm 9 1 4 dia 2
- Ts w260s4 ts w260d4 ф259 mm 10 3 16 dia 2
- Ts w260s4 ts w260d4 ф277 mm 10 7 8 dia 2
- Ts w310s4 ts w310d4 ф283 mm 11 1 8 dia 2
- Ts w310s4 ts w310d4 ф308 mm 12 1 8 dia 2
- Ts w310s4 ts w310d4 ф327 mm 12 7 8 dia 2
- Корпорация пайонир 1 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 2
- Я mdf 2
Похожие устройства
- Sencor SWK 1054VT Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWK 1053BK Инструкция по эксплуатации
- Philips AJL308 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-SW3001S4 Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ3226 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWK 1052RD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-M650PRO Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWK 1050 Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ3650 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWK 1031SS Инструкция по эксплуатации
- Philips AJM180 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D800 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWK 1001OR Инструкция по эксплуатации
- Philips CAM102SL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D8601 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFN 9011SL Инструкция по эксплуатации
- Philips CAM150RD Инструкция по эксплуатации
- Philips KEY007 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SFN 5040BL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D8604 Инструкция по эксплуатации
SPECIFICATIONS TECHNISCHE EINZELHEITEN SPÉCIFICATIONS DATI TECNICI ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÔES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ fgfë Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Моде ib a J TS W310S4 Size Größe Taille Dimension Tamaño Tamanho Размер К4 Щ Nominal power Nennleistung Puissance nominale Potenza norminal Potencia nominal Potencia nominal Номинальное питание 30 ст 12 400 W Max music power Max Musikleistung Puissance musicale máximum Potenza musicate massima Máxima potencia de música Potencia máxima da música Макс музыкальная мощность Nominal impédance Nennimpedanz Impédance nominale Impedenza norminale Impedancia nominal Impedância nominal Номинальный импеданс Sensitivity Empfindlichkeit Sensibilité Sensibilité Sensibildad Sensibilidade Чувствительность Frequency response Frequenzgang Pande passante Risposta alia frequenza Respuesta de frecuencia Resposta de freqüéncia Частотная характеристика 4Q 95 dB 1 5 dB in car input 1 W 95 dB 1 5 dB in car input 1 W 93 dB 1 5 dB in car input 1 W 93 dB 1 5 dB in car input 1 W 20 Hz То 250 Hz 20 dB in car input 1 W 20 Hz То 250 Hz 20 dB in car input 1 W 20 Hz То 250 Hz 20 dB in car input 1 W 20 Hz То 250 Hz 20 dB in car input 1 W Magnet weight Magnetgewicht Poids aimant Peso del magnete Peso del imán Peso do magneto Вес магнита Displacement Wegamplitude Déplacement Spostamento Desplazamiento Deslocamento Смещение Reve Leve Fs Qms П mH Hz 2 100 g 74 oz 0 073 cu ft 2 08 liters 0 073 cu ft 2 08 liters 0 050 cu ft 1 42 liters 0 050 cu ft 1 42 liters 2 9 Qes Vas Rms Mms Cms Diam BL Xmax cu ft N S m g m N inch T m inch Qts liters mm mm I ÖJUÄJ I 1 400 W TS W310D4 30 ст 12 400 W 1 400 W dual 4 Q TS W260S4 25 ст 10 350 W 1 200 W 4Q TS W260D4 25 ст 10 350 W 1 200 W dual 4 Q RECOMMENDED ENCLOSURE DIMENSIONS EMPFOHLENE GEHÄUSEABMESSUNGEN DIMENSIONS RECOMMANDEES POUR L ENCEINTE DIMENSONI INVOLUCRO CONSIGLIATE DIMENSIONES RECOMENDADAS DE LA CAJA 1 510 g 53 oz 1 510 g 53 oz DIMENSÖES RECOMENDADAS DA CAIXA РЕКОМЕНДОВАННЫЕ РАЗМЕРЫ КОЖУХА W W1 W2 D H External Dimensions PIONEER recommends the speaker enclosure be manufactured with 19 mm 3 4 MDF particle board W Wl W2 D H Äußere Abmessungen PIONEER empfiehlt die Herstellung des Lautsprechergehäuses aus 19 mm starker Spanplatte W Wl W2 D H Dimensions externes PIONEER recommande que le coffret du haut parleur soit fait de panneau d aggloméré MDF de 19 mm W W1 W2 D H Dimension esterne La PIONEER consiglia di fabbricare la cassa dell altoparlante con pannello truciolare MDF 19 mm W W1 W2 D H Dimensiones externas PIONEER recomienda que el cabinete del altavoz sea elaborado con madera multilaminar de 19 mm MDF Sealed Versiegelte Clos Chiuso 2 100 g 74 oz dual 2 9 3 2 dual 3 3 2 53 35 0 67 11 93 0 63 4 86 8 Q 1 23 2 Q 2 81 37 12 30 0 83 0 77 45 10 98 0 90 0 83 4 70 8 Q 1 20 2 Q 47 12 07 1 27 1 15 1 25 35 4 1 21 37 4 0 47 13 2 0 41 11 5 216 9 5X1 O 5 3 96 208 8 8X1 O 5 3 82 148 8 4X1 O 5 3 59 148 7 9X1 O 5 3 99 14 8 18 7 8 Q 9 4 2 Q 12 7 16 0 8 Q 8 0 2 Q 0 39 9 9 0 42 10 8 0 32 8 1 0 48 12 2 PARTS INCLUDED MIT GELIEFERTES ZUBEHÖR PIECES COMPRISES PEZZI INCLUSI PIEZAS INCLUIDAS PECAS INCLUIDAS ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ ft TEMPLATE SCHABLONE CALIBRE MASCHERINA PLANTILLA GABARITO ЩАБЛОН Ж W Wl W2 D H Dimensoes externas A PIONEER recomenda que a caixa de som seja fabricada com placas de partículas 19 mm MDF 10 2 257 10 2 257 8 3 211 8 3 211 Ж W W1 W2 D H Внешние размеры Фирма PIONEER рекомендует использование шкафа для громкоговорителя изготовленного из древесно волокнистых плит средней плотности толщиной 19 мм W Wl W2 D Н R 1 mm8V4 MDF Particle Board fp iUxjlUl H D W2 W1 W 1 я MDF Vedada Vedada Г ерметичного S if Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель k pe Ác Ají Jp o jíL jL Volume Volumen Volume Volume Volumen Volume Объем w H D 396 mm 15 5 8 396 mm 15 5 8 314 mm 12 3 8 1 25 cu ft 35 4 liters 351 mm 13 7 8 351 mm 13 7 8 269 mm 10 5 8 0 8 cu ft 22 6 liters JeP TS W310S4 TS W310D4 TS W260S4 TS W260D4 Model Modell Modéle Modello Modelo Modelo Модель а Tight Eng Tigrit Aderente Ajustada Ajustada Тугие 0 Recommended Empfohlen Recommandé Consigliato Recomendada Recomendada Рекомендованные М Deep Tief Profondeur Profonde Profunda Profunda Глубокие HOW TO INSTALL EINBAU MODE D INSTALLATION MODO DI INSTALLAZIONE INSTALACION вСОМО INSTALAR КАК ПОДКЛЮЧИТЬ A TS W310S4 TS W310D4 0 85 cu ft 24 1 liters 1 25 cu ft 35 4 liters 1 75 cu ft 49 5 liters TS W260S4 TS W260D4 0 65 cu ft 18 4 liters 0 8 cu ft 22 6 liters 1 25 cu ft 35 4 liters Ported Geöffnet Transféré Ventílalo Puerta Portado С отверстием йй xt Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель TS W310S4 TS W310D4 TS W260S4 TS W260D4 Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель т W H D dXa 461 mm 18 1 8 373 mm 14 5 8 338 mm 13 1 4 396 mm 15 5 8 353 mm 13 7 8 314 mm 12 3 8 Volume Volumen Volume Volume Volumen Volume Объем WM ф 76 mm 3 Dia X140 mm 5 5 Ф76 mm 3 Dia x 152 mm 6 1 5 cu ft 42 5 liters ф 76 mm 3 Dia X178 mm 7 Tight Eng Tigrit Aderente Ajustada Ajustada Тугие Recommended Empfohlen Recommandé Consigliato Recomendada Recomendada Рекомендованные ЖЖ Deep Tief Profondeur Profondo Profunda Profunda Глубокие Ф 76 mm 3 Dia X191 mm 7 5 1 1 cu ft 31 1 liters AjA ч A Bandpass Bandpaß Passe bande TS W310S4 TS W310D4 1 25 cu ft 35 4 liters 1 5 cu ft 42 5 liters 2 0 cu ft 56 6 liters TS W260S4 TS W260D4 0 9 cu ft 25 5 liters 1 1 cu ft 31 1 liters 1 5 cu ft 42 5 liters Passa banda Pasabanda Bandpass Пропусканием полос Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель as JeP TS W310S4 TS W310D4 TS W260S4 TS W260D4 Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель w H D 481 mm 19 385 mm 15 1 8 385 mm 15 1 8 Ф 76 mm 3 Dia x 127 mm 5 449 mm 17 3 4 Tight Eng Tigrit Aderente Ajustada Ajustada Тугие RX ш и АЧ Д Pioneer JA dxi 332 mm 13 1 8 332 mm 13 1 8 Recommended Empfohlen Recommandé Consigliato Recomendada Recomendada Рекомендованные ЯШ Deep Tief Profondeur Profondo Profunda Profunda Глубокие Volume Volumen Volume Volume Volumen Volume Объем WB 0 9 cu ft 25 5 liters Ф 76 mm 3 Dia x 152 mm 6 0 6 cu ft 17 0 liters 1 1 cu ft 31 1 liters 1 1 cu ft 31 1 liters TS W260S4 TS W260D4 0 45 cu ft 12 7 liters 0 45 cu ft 12 7 liters 0 6 cu ft 17 0 liters 0 6 cu ft 17 0 liters 0 8 cu ft 22 6 liters 0 8 cu ft 22 6 liters Ф283 11 1 8 Dia 153 6 TS W260S4 TS W260D4 Ф235 9 1 4 Dia 141 5 1 2 mm in TS W260S4 TS W260D4 Ф235 mm 9 1 4 Dia TS W310S4 TS W310D4 Ф283 mm 11 1 8 Dia TS W310S4 TS W310D4 Ф308 mm 12 1 8 Dia A 0 9 cu ft 25 5 liters 0 9 cu ft 25 5 liters TS W310S4 TS W310D4 0 9 cu ft 25 5 liters 0 6 cu ft 17 0 liters 0 7 cu ft 19 8 liters 0 7 cu ft 19 8 liters Mounting depth Einbantiefe Profondeur d encastrement Profondità di montaggio Profundida de montaje Profundidade de montagem Глубина установки ИЛ Ф 76 mm 3 Dia X178 mm 7 TS W310S4 TS W310D4 Cutout hole Óffnung Orífice de découpe Foro prestampato Agujero cortado Furo de corte Отверстие Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель TS W260S4 TS W260D4 Ф259 mm 10 3 16 Dia TS W260S4 TS W260D4 Ф277 mm 10 7 8 Dia TS W310S4 TS W310D4 Ф327 mm 12 7 8 Dia PIONEER CORPORATION 2012 1 1 Shin ogura Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0031 JAPAN JAPON PRINTED IN CHINA IMPRIME EN CHINE КОРПОРАЦИЯ ПАЙОНИР 1 1 Син Огура Сайвай ку г Кавасаки префектура Канагава 212 0031 Япония Импортер ООО ПИОНЕР РУС 125040 Россия г Москва ул Правды д 26 Тел 7 495 956 89 01 TRD1416 A CN 02