Philips AZ1310 [9/9] Русский polski česky slovensky
![Philips AZ 1310/00C [9/9] Русский polski česky slovensky](/views2/1093413/page9/bg9.png)
Brak dŸwiêku/brak zasilania
– Pokrêt¬o si¬y g¬osu VOLUME nie ustawione
• Zwiêkszyæ si¬ê g¬osu VOLUME
– Kabel zasilania Ÿle w¬o¿ony
• Pod¬åczyæ odpowiednio kabel zasilania AC
– Wyczerpane/Ÿle w¬o¿one baterie
• W¬o¿yæ (nowe) baterie we w¬aœciwy sposób
– Pod¬åczone s¬uchawki
• Od¬åczyæ s¬uchawki
Silny szum lub przydŸwiêk w radiu
– Zak¬ócenia elektryczne: zestaw zbyt blisko telewizora,
magnetowidu lub komputera
• Zwiêkszyæ odleg¬oœæ
S¬aby odbiór radiowy
– S¬aby sygna¬ radiowy
• FM: rozciågnåæ i skierowaæ antenê teleskopowå FM
dla uzyskania najlepszego odbioru
no
cd na wyœwietlaczu
– P¬yta CD zarysowana lub brudna
•
Wymieniæ lub oczyœciæ p¬ytê CD, patrz rozdzia¬
„Konserwacja“
– Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
• Odczekaæ chwilê, a¿ wilgoæ wyparuje
nF
cd na wyœwietlaczu
– P¬yta CD-R(W) jest pusta lub nie zosta¬a sfinalizowana
•
W¬o¿yæ sfinalizowanå p¬ytê CD-R(W)
dAtA na wyœwietlaczu
– CD zawiera pliki formatu innego niz audio
•
Przeskoczyc pliki danych i przejsc do utworu
zapisanego w formacie CD audio, naciskajac
jedno- lub wielokrotnie SEARCH
∞ lub §
Odtwarzacz CD przeskakuje przez utwory
– P¬yta CD jest zabrudzona lub zniszczona
• Wymieniæ lub oczyœciæ p¬ytê CD
– Dzia¬a tryb SHUFFLE lub PROG
• Wy¬åczyæ tryb SHUFFLE/PROG
S¬aba jakoœæ dŸwiêku z kasety
– Brud i zanieczyszczenia na g¬owicach, itp.
• Sprawdziæ stan elementów magnetofonu, patrz
„Konserwacja“
– U¿ywane så nieodpowiednie kasety (METAL lub
CHROME)
• Do nagrywania nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie kaset
NORMAL (IEC
I
)
Nagrywanie nie dzia¬a
– Wy¬amane fiszki zabezpieczajåce na kasecie
• Zakleiæ otwór po fiszce taœmå klejåcå
PODSTAWOWE FUNKCJE
WŒczanie/WyŒczanie zestawu i wybieranie
funkcji
1. Wlaczenie polega na wybraniu suwakiem POWER jed-
nej z funkcji: CD, MW (AM), FM lub TAPE i uzyciu
elementów sterujacych odpowiadajacych wybranej
funkcji.
2. W celu wy¬åczenia zestawu nale¿y przesunåæ
prze¬åcznik POWER w pozycjê TAPE/OFF, przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga : Po wyŒczeniu zasilania zestawu poziom
si¬y g¬osu (do max 20), ustawienia dŸwiêku oraz stac-
je radiowe zostanå zachowane w pamiêci.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu (Patrz 2)
1. Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME.
™ Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu wartoœæ
0–32.
2. Nacisnåæ DBB dla w¬åczenia/wy¬åczenia funkcji
wzmocnienia dŸwiêków niskich.
™
wskazuje na wŒczone uwypuklanie
niskich czêstotliwoœci.
TUNER CYFROWY
Dostrojenie do stacji radiowych
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku MW / FM.
™ a nastepnie wyswietlana jest czestotliwosc
nadawania stacji, pasmo oraz przypisany numer
(jesli zostal zaprogramowany). (Patrz 3)
2. W celu dostrojenia do stacji radiowych nale¿y
naciskaæ klawisz SEARCH
∞ lub §
a¿ czêstotli-
woœæ na wyœwietlaczu zacznie siê zmieniaæ,
nastêpnie zwolniæ klawisz.
™ Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale.
Podczas strojenia wyœwietlacz wska¿e Srch.
3. Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 w celu dostro-
jenia do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ
∞ lub §
do chwili uzyskania
optymalnego odbioru lub w¬aœciwej czêstotliwoœci.
Poprawa odbioru radiowego:
• Dla odbioru fal ultrakrótkich FM nale¿y wyciågnåæ
antenê teleskopowå. W celu poprawy odbioru
opuœciæ i obróciæ antenê. Je¿eli sygna¬ radiowy FM
jest zbyt silny (bardzo blisko od przekaŸnika), nale¿y
skróciæ antenê.
• Dla odbioru fal MW zestaw jest wyposa¿ony w
antenê wewnêtrznå, dlatego antena zewnêtrzna
jest niepotrzebna. Nale¿y obracaæ ca¬ym zestawem.
Programowanie stacji radiowych
Odbiornik pozwala na zaprogramowanie 30 stacji
radiowych (20 FM i 10 MW) w pamiêci, rêczne lub
automatycznie (
ZZaappaammiieettyywwaanniiee aauuttoommaattyycczznnee
).
Programowanie rêczne
1. Dostroiæ siê do wybranej stacji radiowej, (patrz
„Dostrojenie do stacji radiowych“).
2. Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
™PROG miga.
3. Nacisnåæ kilka razy
PRESET +/ -
.
4. Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
5. Powtórzyæ powy¿sze kroki dla umieszczenia w
pamiêci innych stacji radiowych.
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
Tryby odtwarzania mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROG
(Patrz 4)
(SHUFFLE) - odtwarzanie w przypadkowej kolej-
noœci utworów na ca¬ej p¬ycie CD lub w programie
(SHUFFLE REPEAT ALL) - wielokrotne
powtarzanie w przypadkowej kolejnoœci ca¬ej p¬yty CD
lub programu
(REPEAT ALL) - powtarzanie ca¬ej p¬yty CD lub
programu
(REPEAT) - powtarzanie aktualnego utworu
1. Nacisnåæ kilka razy MODE a¿ na wyœwietlaczu
pojawi siê ¿ådana funkcja.
2. Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany, nale¿y
rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem
2;
.
3. Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz MODE, a¿
napisy zniknå z wyœwietlacza.
– Mo¿na równie¿ nacisnåæ
9
dla zakoñczenia
odtwarzania.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ
siê przy zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na
dobieraæ w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów
mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W pamiê-
ci mo¿na zapisaæ do 20 utworów.
1. Wybraæ utwór klawiszem SEARCH
∞ lub §
.
2. Nacisnåæ PROG.
™ Na wyœwietlaczu pojawi siê PROG, Prog
oraz numer wybranego utworu. (Patrz 5)
™ Przy próbie zapisania utworu przed wybraniem
numeru, wyœwietlacz wska¿e noSE.
3. Powtórzyæ kroki 1-2 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
™ Je¿eli w pamiêci znajduje siê ju¿ 20 utworów,
na ekranie pojawi siê FULL.
Przeglåd programu
Wybrane utwory mo¿na przejrzeæ naciskajåc i przytrzy-
mujåc klawisz PROG przez kilka sekund, przy zatrzym-
anym odtwarzaczu lub podczas odtwarzania. Na
wyœwietlaczu pojawiå siê kolejno numery wszystkich
zaprogramowanych utworów.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
• dwukrotne naciœniêcie klawisza
9
podczas odtwarzania
™ Wyœwietlacz wska¿e na chwilê CLr,
nastêpnie zniknie symbol PROG.
• zostanie wybrane inne Ÿród¬o dŸwiêku TAPE lub
MW / FM.
Otworzyæ kieszeñ odtwarzacza CD .
MAGNETOFON
Odtwarzanie kaset
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TAPE.
2. W¬o¿yæ nagranå kasetê, zamknåæ kieszeñ.
3. Odtwarzanie rozpocznie siê po naciœniêciu
PLAY
1 .
™ Wyœwietlacz podczas dzia¬ania magnetofonu
bêdzie wskazywa¬ tAPE.
4. Krótkie przerwy w odtwarzaniu uzyskamy po
naciœniêciu PAUSE
;
. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciœniêciu klawisza.
5. Przewijanie taœmy w obu kierunkach umo¿liwiajå
klawisze SEARCH
5 lub 6
.
6. Zatrzymanie taœmy klawiszem
OPEN
•
STOP 0 9
.
Klawisze så zwalniane samoczynnie na koñcu taœmy, o
ile nie naciœniêto klawisza
PAUSE
;
.
Informacje ogólne o nagrywaniu
• Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy
prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie
så naruszone.
• Do nagrywania nale¿y wykorzystywaæ kasety NOR-
MAL (IEC type I) , bez wy¬amanych fiszek zabez-
pieczajåcych. Zestaw nie nadaje siê do nagrywania
kaset CHROME (IEC II) lub METAL (IEC IV).
• Poziom nagrywania ustawiany jest automatycznie.
Pozycje pokrête¬ VOLUME lub DBB nie majå
wp¬ywu na poziom nagrywania.
• W celu zapobie¿enia przypadkowemu nagraniu na
kasecie nale¿y wy¬amaæ fiszkê zabezpieczajåcå zna-
jdujåcå siê w lewym górnym rogu kasety.
Nagrywanie na tej stronie staje siê niemo¿liwe. Dla
ponow-nego nagrania na danej stronie nale¿y
zakleiæ otwór taœmå klejåcå.
ODTWARZACZ CD MAGNETOFON
èêàåÖóÄçàÖ
USUWANIE USTEREK
èêàåÖóÄçàÖ
ZASILANIE TUNER CYFROWY
èêàåÖóÄçàÖ
• ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ͇ÒÒÂÚÛ ÓÚ
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó ÒÚˇÌËfl, ‰ÂÊËÚ ͇ÒÒÂÚÛ
Á‡˘Ë˘‡ÂÏÓÈ ÒÚÓÓÌÓÈ Í ÒÂ·Â Ë Û‰‡ÎËڠ΂ÓÂ
Û¯ÍÓ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Á‡ÔËÒ¸ ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Ì‚ÓÁÏÓÊ̇. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
Á‡ÔËÒ¸ ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚÓÓÌ ͇ÒÒÂÚ˚, Á‡ÍÎÂÈÚÂ
ÓÚ‚ÂÒÚË ÍÛÒÓ˜ÍÓÏ ÍÎÂÈÍÓÈ ÎÂÌÚ˚.
ëËÌıÓÌÌÓ ̇˜Ì‡ÎÓ Á‡ÔËÒË CD
1. Ç˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ CD.
2. ÇÒÚ‡‚¸Ú CD Ë, ÔË Ê·ÌËË, Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚÂ
ÌÓχ Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ.
3. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ͇ÒÒÂÚÛ Ë Á‡ÍÓÈÚÂ
͇ÒÒÂÚÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
4. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
RECORD 0
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
̇˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸.
– èÓË„˚‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ CD ̇˜ÌÂÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò Ì‡˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚. çÂÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ CD
ÓÚ‰ÂθÌÓ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ë Á‡ÔËÒ‡Ú¸
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚È Ô‡ÒÒ‡Ê ‚ ԉ·ı ‰‡ÌÌÓÈ
Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË:
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
∞
ËÎË
§
. ÖÒÎË ‚˚
̇¯ÎË ÌÛÊÌ˚È Ô‡ÒÒ‡Ê, ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ
∞
ËÎË
§
.
• ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‚‡Ú¸ ÔÓË„˚‚‡ÌË CD,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
2;
.
• èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË
RECORD 0
Á‡ÔËÒ¸ ̇˜ÌÂÚÒfl
ÚÓ˜ÌÓ ‚ ˝ÚÓÈ ÚӘ͠Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË.
5. ÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
PAUSE
;
. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PAUSE
;
¢ ‡Á.
6. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸, ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸
ÍÌÓÔÍÛ
OPEN
•
STOP 0 9
.
á‡ÔËÒ¸ Ò ‡‰ËÓ
1. ç‡ÒÚÓÈÚÂÒ¸ ̇ Ê·ÂÏÛ˛ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ (ÒÏ.
‡Á‰ÂÎ ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË).
2. CÏ ¯‡„Ë 3-6, ëËÌıÓÌÌÓ ̇˜Ì‡ÎÓ Á‡ÔËÒË CD.
àçîéêåÄñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà à éÅôàâ
ìïéÑ (ÒÏ. 7)
• è‰Óı‡ÌflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ·‡Ú‡ÂË, CD ËÎË
͇ÒÒÂÚ˚ ÓÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚·„Ë, ‰Óʉfl, ÔÂÒ͇ ËÎË ÓÚ
˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌÓÈ
ÓÚÓÔËÚÂθÌ˚Ï Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ ËÎË ÔflÏ˚Ï
ÒÓÎ̘Ì˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ.
• ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
Ïfl„ÍÓÈ, Ò΄͇ ۂ·ÊÌÂÌÌÓÈ Á‡Ï¯ÂÈ. çÂ
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË,
ÒÓ‰Âʇ˘ËÏË ‡ÎÍÓ„Óθ, ‡ÏÏˇÍ, ·ÂÌÁÓÎ ËÎË
‡·‡ÁË‚Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡, Ú.Í. ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸
ÍÓÔÛÒ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ÔÓ˜ÌÓÈ, Ó‚ÌÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ,˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ÌÂ
͇˜‡ÎÓÒ¸. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó·ÂÒÔ˜Â̇
‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ Ô„‚‡.
• åÂı‡Ì˘ÂÒÍË ˜‡ÒÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÒÓÒÚÓflÚ ËÁ
Ò‡ÏÓÒχÁ˚‚‡˛˘ËıÒfl ÔÓ‰¯ËÔÌËÍÓ‚, ÒχÁ˚‚‡Ú¸ Ëı
Ì ÒΉÛÂÚ.
é·‡˘ÂÌËÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ CD Ë ‰ËÒ͇ÏË ëD
• ÖÒÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ CD Ì ÏÓÊÂÚ Ò˜ËÚ˚‚‡Ú¸
‰ËÒÍË CD ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ, Ô‰ ÚÂÏ,
Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛,
ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÎËÌÁ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ëϲ˘ËıÒfl ‚
ÔÓ‰‡Ê CD ‰Îfl ˜ËÒÚÍË. ÑÛ„Ë ÏÂÚÓ‰˚ ˜ËÒÚÍË
ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÎËÌÁ˚.
• ãËÌÁ˚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD ÚÓ„‡Ú¸ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl!
• ÇÌÂÁ‡ÔÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËË Ë
ÎËÌÁ˚ ‚‡¯Â„Ó ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CDÏÓ„ÛÚ Á‡ÔÓÚÂÚ¸. Ç
˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓË„‡ÌË CD Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. çÂ
Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÚÂÂÚ¸ ÎËÌÁ˚; ÓÒÚ‡‚¸Ú ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‚ ÚÂÔÎÓÏ ÓÍÛÊÂÌËË ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‚·„‡ ÌÂ
ËÒÔ‡ËÚÒfl.
• ä˚¯Í‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl CD ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
Á‡Í˚ÚÓÈ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÎËÌÁ˚ Ì ÔÓÔ‡‰‡Î‡
Ô˚θ.
• óËÒÚËÚ¸ CD ÒΉÛÂÚ ÔÓ ÔflÏÓÈ ÎËÌËË, ‚
̇ԇ‚ÎÂÌËË ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í Í‡flÏ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Ïfl„ÍÓÈ, Ì‚ÓÒËÒÚÓÈ ÚflÔÍË. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË, Ú.Í. ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸
‰ËÒÍ.
• çËÍÓ„‰‡ Ì Ô˯ËÚ ̇ CD Ë Ì ÔËÍÎÂË‚‡ÈÚ ̇
ÌÂ„Ó ˝ÚËÍÂÚÍË.
ìıÓ‰ Á‡ χ„ÌËÚÓÙÓÌÓÏ
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Á‡ÔËÒË
Ë ÔÓË„˚‚‡ÌËfl χ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÒΉÛÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË A, B Ë C ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚ ̇
ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌÓÏ ËÒÛÌÍÂ, ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ ͇ʉ˚Â
50 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚, ËÎË ‚ Ò‰ÌÂÏ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ÏÂÒflˆ.
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ıÎÓÔÍÓ‚˚Ï Ú‡ÏÔÓÌÓÏ, Ò΄͇
ÒÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ‚ ‡ÎÍÓ„ÓΠËÎË ‚ ÒÔˆˇθÌÓÈ
ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË „ÓÎÓ‚ÓÍ.
1. éÚÍÓÈÚ ͇ÒÒÂÚÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
PLAY 2
Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚÂ
ÂÁËÌÓ‚˚Â ÔËÊËÏÌ˚Â ÓÎËÍË C.
3. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PAUSE
;
Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚÂ
χ„ÌËÚÌ˚ „ÓÎÓ‚ÍË A, ‡ Ú‡ÍÊ ÓÒË B.
4. èÓÒΠ˜ËÒÚÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
OPEN
•
STOP 0
9
.
èËϘ‡ÌËÂ: óËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÓÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÊÂ
‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ÔÛÚÂÏ Ó‰ÌÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË.
çÂÚ Á‚Û͇/˝Ì„ËË
– äÌÓÔ͇ VOLUME Ì ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡
• éÚ„ÛÎËÛÈÚ VOLUME
– ëÂÚ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ ÌÂ̇‰ÂÊÌÓ
• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ
– ŇڇÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸/·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ
• ÇÒÚ‡‚¸Ú (Ò‚ÂÊËÂ) ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‚ËθÌÓ
– èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ̇ۯÌËÍË
• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË
ëËθÌÓ „Û‰ÂÌË ËÎË ¯ÛÏ ÔË ‡‰ËÓÔËÂÏÂ
– ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÚÂÙÂÂ̈Ëfl: ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
̇ıÓ‰ËÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ,
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌÛ ËÎË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ
• ì‚Â΢¸Ú ‡ÒÒÚÓflÌËÂ
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡‰ËÓÔËÂχ
– ë··˚È ‡‰ËÓÒ˄̇Î
• FM: ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ
‡ÌÚÂÌÌ˚ FM ‰Îfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÔËÂχ
燉ÔËÒ¸
no
cd ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
– CD ÒËθÌÓ ÔÓˆ‡‡Ô‡Ì ËÎË Á‡„flÁÌÂÌ
• á‡ÏÂÌËÚÂ/ÔÓ˜ËÒÚËÚ CD, ÒÏ. ÛıÓ‰
– ã‡ÁÂÌ˚ ÎËÌÁ˚ Á‡ÔÓÚÂÎË
• èÓ‰ÓʉËÚÂ, ÔÓ͇ ‚·„‡ Ò ÎËÌÁ ËÒÔ‡ËÚÒfl
燉ÔËÒ¸
nF
cd ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
– ç‡ CD-R(W) ÌÂÚ Á‡ÔËÒË ËÎË ‰ËÒÍ Ì Á‡‚¯ÂÌ
• èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡‚¯ÂÌÌ˚Ï CD-R(W)
燉ÔËÒ¸ dAtA ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
– ÑËÒÍ ÒÓ‰pÊËÚ ÌÁ‚ÛÍÓ‚˚ Ù‡ÈÎ˚
• ç‡ÊÏËÚ
SEARCH
∞
ËÎË
§
Ó‰ËÌ ËÎË ÌÒÍÓθÍÓ
p‡Á ‰Îfl ÔpxÓ‰‡ ̇ Á‚ÛÍÓ‚Û˛ Á‡ÔËÒ¸ ‰ËÒ͇, ‚ÏÒÚÓ
هȷ ‰‡ÌÌ˚x
CD ÔÂÂÔ˚„Ë‚‡ÂÚ ˜ÂÂÁ Á‚ÛÍÓ‚˚ ‰ÓÓÊÍË
– CD ÔÓ‚ÂʉÂÌ ËÎË Á‡„flÁÌÂÌ
• á‡ÏÂÌËÚ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ CD
– ÇÍβ˜ÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË SHUFFLE ËÎË PROG
• Ç˚Íβ˜ËÚ ÙÛÌ͈ËË SHUFFLE/PROG
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇ ͇ÒÒÂÚ˚
– è˚θ Ë „flÁ¸ ̇ „ÓÎӂ͇ı Ë Ú.‰.
• èÓ˜ËÒÚËÚ ‰ÂÚ‡ÎË Ï‡„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë Ú.‰., ÒÏ. ÛıÓ‰
– àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ͇ÒÒÂÚ ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„ÓÚËÔ‡
(METAL ËÎË CHROME)
• ÑÎfl Á‡ÔËÒË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ͇ÒÒÂÚ‡ÏË
NORMAL (IEC
I
)
á‡ÔËÒ¸ Ì ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl
– ì¯ÍË Í‡ÒÒÂÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÒÎÓχÌ˚
• á‡ÍÎÂÈÚ ۯÍÓ ÍÛÒÓ˜ÍÓÏ ÍÎÂÈÍÓÈ ÎÂÌÚ˚
Nagrywanie synchroniczne Synchro CD Start
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2. W¬o¿yæ p¬ytê CD i w razie potrzeby zapro-
gramowaæ kolejnoœæ utworów.
3. W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå, zamknåæ
kieszeñ.
4. Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu
RECORD 0
.
– Odtwarzanie p¬yty CD lub programu rozpocznie
siê samoczynnie. Nie trzeba w¬åczaæ oddzielnie
odtwarzacza p¬yt CD.
Wybór i nagranie fragmentu utworu :
• Nacisnåæ i przytrzymaæ SEARCH
∞
lub
§
. Po
rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ klawisz
∞ lub §
.
• Dla przerwania nagrywania nale¿y w¬åczyæ pauzê
klawiszem
2;
.
• Wcisnåæ
RECORD 0
– nagrywanie rozpocznie siê
od wybranego fragmentu.
5. Aby przerwaæ nagrywanie na chwilê wystarczy
wcisnåæ PAUSE
;
. Powrót do nagrywania naståpi
po ponownym wciœniêciu PAUSE
;
.
6. Zakoñczenie nagrywania klawiszem
OPEN
•
STOP
0 9
.
Nagrywanie z radia
1. Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej (patrz „
Dostrojenie do stacji radiowych“).
2. Patrz punkt 3-6, Nagrywanie synchroniczne
Synchro CD Start.
BEZPIECZEÑSTWO U¯YTKOWANIA I KONSER-
WACJA (Patrz 7)
• Nie wolno nara¿aæ zestawu, baterii, p¬yt CD ani
kaset na dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku,
bezpoœrednich promieni s¬onecznych ani umieszczaæ
w pobli¿u silnych Ÿróde¬ ciep¬a.
• Obudowê zestawu mo¿na czyœciæ miêkkå, niepylåcå
œciereczkå irchowå zwil¿onå wodå. Nie wolno
u¿ywaæ ¿adnych œrodków czyszczåcych, zawier-
ajåcych alkohol, amoniak, benzen ani œrodków
œciernych, które mogå uszkodziæ obudowê.
• Zestaw nale¿y umieœciæ na p¬askiej i twardej
powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwa¬
œcie¿ek na p¬ycie. Nie wolno zakrywaæ zestawu,
aby zapobiec przegrzaniu zestawu.
• Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno
ich smarowaæ ani oliwiæ.
Obs¬uga odtwarzacza i p¬yt CD
• Je¿eli p¬yty CD odtwarzane så z b¬êdami, przed odda-
niem zestawu do naprawy nale¿y skorzystaæ ze zwyk¬ej
p¬yty czyszczåcej CD dla oczyszczenia soczewek. Inne
metody czyszczenia mogå uszkodziæ soczewki.
• Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek odtwarzacza CD!
• Je¿eli zestaw przeniesiono z ch¬odnego do ciep¬ego
miejsca, na soczewkach wewnåtrz zestawu mo¿e
skropliæ siê wilgoæ. Odtwarzacz CD w takim przy-
padku nie bêdzie dzia¬a¬. Nale¿y pozostawiæ zestaw
na pewien czas, a¿ normalne odtwarzanie stanie
siê mo¿liwe.
• Kieszeñ odtwarzacza CD musi byæ zawsze zam-
kniêta dla unikniêcia kurzu na soczewkach.
• P¬ytê CD nale¿y czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå
ruchem od œrodka ku brzegom. Nie wolno u¿ywaæ
preparatów czyszczåcych – mogå uszkodziæ p¬ytê!
•
Nie wolno
robiæ notatek ani przyklejaæ nalepek na
p¬ycie CD.
Konserwacja magnetofonu
W celu osiågniêcia najlepszej jakoœci nagrywania i
odtwarzania kaset, po ka¿dych 50 godzinach u¿ytko-
wania, lub œrednio raz na miesiåc trzeba oczyœciæ czêœ-
ci A, B i C zgodnie z rysunkiem poni¿ej. Czyœciæ
nale¿y wacikiem lekko zwil¿onym w alkoholu lub spec-
jalnym p¬ynie do czyszczenia g¬owic.
1. Otworzyæ kieszeñ.
2. Nacisnåæ
PLAY 2
wyczyœciæ gumowe rolki
dociskowe C.
3. Nastêpnie nacisnåæ PAUSE
;
wyczyœciæ g¬owice
magnetyczne A oraz trzonek B.
4. Po zakoñczeniu czyszczenia nacisnåæ
OPEN
•
STOP
0 9
.
Uwaga: Czyszczenia g¬owic mo¿na dokonaæ poprzez
jednorazowe odtworzenie taœmy czyszczåcej.
ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1)
1 LIFT TO OPEN - ÔÓ‰ÌËÏËÚ Á‰Ò¸ ‰Îfl ÓÚÍp˚‚‡ÌËfl
‰‚pˆ˚ ÓÚÒ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚-ÎÌÚ˚.
2 PROG
CD: -
‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ
Ë ÔÓÒÏÓÚ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚;
ꇉËÓÔËÂÏÌËÍ: -
‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl
‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ.
3 MODE - ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl: REPEAT ËÎË SHUFFLE (‚
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË).
4 VOLUME 3 , 4 - „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË.
PRESET
+,-(‚ÌËÁ, ‚‚Âı) -
‰Îfl ‚˚·Ó‡
Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓÈ Òڇ̈ËË
‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇
.
5 ‰ËÒÔÎÂÈ - ‰Îfl ÔÓ͇Á‡ ÒÚ‡ÚÛÒ‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
6 2; - ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ËÎËÔÂ˚‚‡ÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl CD.
9 - ‰Îfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓË„˚‚‡ÌËfl CD;
- ÒÚˇÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ëD.
SEARCH ∞ , §
CD: - ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË Ì‡Á‡‰;
- ‚Ô‰ ‚ ԉ·ı ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
‰ÓÓÊÍË.
RADIO: -
(‚ÌËÁ, ‚‚Âı) ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË.
7 DBB (Dynamic Bass Boost) - ‰Îfl ÛÒËÎÂÌËfl ·‡ÒÓ‚.
8 äÌÓÔÍË åÄÉçàíéîéçÄ:
RECORD 0 - ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË.
PLAY 1 - ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ÔÓË„˚‚‡ÌËfl.
SEARCH 5 / 6 - ‰Îfl ·˚ÒÚÓÈ ÔÂÂÏÓÚÍË
͇ÒÒÂÚ˚ ‚Ô‰/ÔÂÂÏÓÚÍË̇Á‡‰.
OPEN
•
STOP 0 9 -
ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ͇ÒÒÂÚ˚ Ë
ÓÚÍ˚ÚË ͇ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl
PAUSE ; - ‰Îfl ÔÂ˚‚‡ÌËfl Á‡ÔËÒË ËÎË
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl.
9 èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER - ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇
Á‚Û͇ ‚ ÂÊËχı TAPE/
MW / FM
/ CD ‡ Ú‡ÍÊÂ
‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (TAPE/ OFF).
áÄÑçüü èÄçÖãú (ÒÏ. 1)
0 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl ‡ÌÚÂÌ̇ - ‰Îfl ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl
ÔËÂχ ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ FM.
!
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ - ‰Îfl ‚ÓÒ¸ÏË
·‡Ú‡ÂÈ ÚËÔ‡ 6 R-14, UM2 ËÎË C-cells.
@
AC MAINS - „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡.
ÇçàåÄçàÖ
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂ
„ÛÎËÓ‚ÓÍ Ë ÓÔ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲
ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ.
èàíÄçàÖ
èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËÚ‡ÌËÂÏ ÓÚ ÒÂÚË,
ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ. è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË,
Ôӂ¸ÚÂ, ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÎË ÒÂÚ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÓÚ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
ŇڇÂÈ (èé éèñàà)
• éÚÍÓÈÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ Ë ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ ÚËÔ‡ R-14, UM-2 ËÎË C-cells, (ÔÓ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â), Òӷ≇fl Ô‡‚ËθÌÛ˛
ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËflÏË
ÒËÏ‚ÓÎÓ‚ (ÒÏ. 6)
ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü!
• çÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÈ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Ûژ͠˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲
ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl, ËÎË ÊÂ Í ‚Á˚‚Û ·‡Ú‡ÂÈ.
• ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ·‡Ú‡ÂflÏË
‡Á΢Ì˚ı ÚËÔÓ‚: ̇ÔËÏÂ, ˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË Ë
ˆËÌÍÓ‚Ó-͇·Ó̇ÚÌ˚ÏË. ÑÎfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÒΉÛÂÚ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·‡Ú‡ÂflÏË Ó‰Ë̇ÍÓ‚Ó„Ó ÚËÔ‡.
• èË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌËË ÌÓ‚˚ı ·‡Ú‡ÂÈ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸
Òϯ˂‡Ú¸ ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË Ò ÌÓ‚˚ÏË.
• ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı
ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔËÚ‡ÌËfl AC (ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇)
1. èӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌËÂ
ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË Á̇˜ÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡
ÚËÔÓ‚ÓÈ Ú‡·ÎˈÂ, ̇ıÓ‰fl˘ÂÈÒfl ̇
Á‡‰ÌÂÈÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ÖÒÎË ˝ÚÓ
Á̇˜ÂÌË Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ,
ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË
ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ.
2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Í Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ
ÓÁÂÚÍÂ; Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓÚÓ‚Ó Í
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
3. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÚÍβ˜ËÚ¸
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÒΉÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÒÂÚÂ‚Û˛
‚ËÎÍÛ ÓÚ Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
íËÔÓ‚‡fl Ú‡·Îˈ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ‡‰ËÓËÌÚÂÙÂÂ̈ËË,
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â.
éëçéÇçõÖ îìçäñàà
ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚·Óp ÙÛÌ͈ËË
1. ÑÎfl ‚Íβ˜ÌËfl ÓÚp„ÛÎËpÛÈÚ POWER ÔÓÎÁÛÌÓÍ
‰Îfl ‚˚·Óp‡ ÙÛÌ͈ËË CD, MW (AM), FM ËÎË
TAPE Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘Ë
‰‚˚·p‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË ÍÌÓÔÍË.
2. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚˚Íβ˜ÂÌÓ, ÂÒÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
POWER ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË TAPE/OFF Ë ÌË
Ӊ̇ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ Í‡ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËflÌ Â Ì‡Ê‡Ú‡.
èËϘ‡ÌË : ÉÓÏÍÓÒÚ¸, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‚Û͇ Ë
Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ Òڇ̈ËË ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇
ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Ë Á‚Û͇ (ÒÏ. 2)
1. éÚ„ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Û˜ÍË
VOLUME.
™ ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ÛÓ‚Ìfl
„ÓÏÍÓÒÚË ˆËÙ‡ ÓÚ 0 ‰Ó 32.
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ DBB ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
‚Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÓÂ
·‡ÒÓ‚ÓÂ ÛÒËÎÂÌËÂ.
™
‚˚‰‡fiÚÒfl ÔpË ‚Íβ˜fiÌÌÓÈ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË
ÌËÁÍËx ÚÓÌÓ‚
.
ñàîêéÇéâ êÄÑàéèêàÖåçàä
ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË
1. Ç˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇ MW / FM.
™ Á‡ÚÏ ˜‡ÒÚÓÚ‡ p‡‰ËÓ Òڇ̈ËË, ÔÓÎÓÒ‡ Ë, ÒÎË
Á‡ÔpÓ„p‡ÏÏËpÓ‚‡ÌÓ, Á‡‰‡ÌÌÓ ˜ËÒÎÓ. (ÒÏ. 3)
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
∞
ËÎË
§
Ë
ÓÚÔÛÒÚËÚ ÂÂ, ÍÓ„‰‡ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
̇˜ÌÂÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl.
™ ꇉËÓÔËÂÏÌËÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡Òڇ˂‡ÂÚÒfl
̇ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ÒËÎÓÈ Ò˄̇·.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Ì‡
‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl Srch.
3. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„ 2 ‰Ó ÚÂı ÔÓ,
ÔÓ͇ ‚˚ Ì ̇ȉÂÚ ÌÛÊÌÛ˛ ‚‡Ï ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸Òfl ̇ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ ÒÓ
Ò··˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
∞
ËÎË
§
͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ì ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ ÓÔÚËχθÌ˚È ÔËÂÏ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ‡‰ËÓÔËÂÏ:
• ÑÎfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ FM ‚˚ÚflÌËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛
‡ÌÚÂÌÌÛ. ç‡ÍÎÓÌËÚÂ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ‡ÌÚÂÌÌÛ.
ìÏÂ̸¯ËÚ ‰ÎËÌÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
Ò˄̇ΠÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌ˚È.
• ÑÎfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ MW ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò̇·ÊÂÌÓ
‚ÒÚÓÂÌÌÓȇÌÚÂÌÌÓÈ, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,
ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl ‡ÌÚÂÌ̇ Ì ÌÛÊ̇. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÔÓÎÓÊÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ‚ÓÓÚ‡
‚Ò„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‚ÒÂ„Ó Ì ·ÓΠ30
‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ (20 FM Ë 10 MW), ÒÚËp‡˛ÚÒfl ËÎË
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ ÒÓxp‡ÌÌË).
èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÒÚËp‡˛ÚÒfl
1. ç‡ÒÚÓÈÚÂÒ¸ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‚‡Ï ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛
(ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ «ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË»).
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PROG ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
‚Íβ˜ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËÂ.
™ ÏË„‡ÂÚ Ì‡‰ÔËÒ¸ PROG.
3. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
PRESET +/ -
Ó‰ËÌ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÚÓ„Ó.
4. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PROG ¢ ‡Á ‰Îfl ÚÓ„Ó,
˜ÚÓ·˚ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ.
5. èÓ‚ÚÓËÚ ‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ¯‡„Ë ‰Îfl ÚÓ„Ó,
˜ÚÓ·˚ Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‰Û„Ë ‡‰ËÓÒڇ̈ËË.
èËϘ‡ÌË : Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÔËÒ‡Ú¸
Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛, Á‡ÌÂÒfl ̇
 ÏÂÒÚÓ ‰Û„Û˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ.
GÓRA I PRZÓD OBUDOWY (Patrz 1)
1 LIFT TO OPEN -
otwieranie kieszeni z p¬ytå
kompaktowå
2 PROG
CD: -
programowanie utworów oraz przeglåd programu;
Tuner: -
programowanie stacji radiowych w pamiêci.
3 MODE - wybór ró¿nych trybów odtwarzania:
REPEAT lub SHUFFLE (w przypadkowej kolejnoœci).
4 VOLUME 3 , 4 - regulacja si¬y g¬osu.
PRESET +,-(góra, dó¬) - wybór stacji radiowej z
pamiêci.
5 Wyœwietlacz - wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
6 2; - rozpoczêcie odtwarzaniap¬yty CD lub pauza.
9 - zakoñczenie odtwarzania p¬yty CD;
- kasowanie programu CD.
SEARCH ∞ , §
CD: - przeszukiwanie do przodu/do ty¬u w obrêbie
utworu;
- przeskok do poczåtku aktualnego/poprzedniego
lub kolejnego utworu.
RADIO: -
(góra, dó¬) dostrojenie do stacji radiowych.
7 DBB (Dynamic Bass Boost) - wzmocnienie
dŸwiêków niskich.
8 Klawisze MAGNETOFONU:
RECORD 0 - rozpoczêcie nagrywania.
PLAY 1 - rozpoczêcie odtwarzania.
SEARCH 5 / 6 - przewijanie taœmy doprzodu/do ty¬u.
OPEN
•
STOP 0 9 -
zakoñczenie odtwarzania i
otwarcie kieszeni kasety
PAUSE ; - rozpoczêcie odtwarzaniap¬yty CD lub pauza.
9 Klawisz POWER - wybór Ÿród¬a dŸwiêku TAPE/
MW /
FM
/CD wŒczenie/wyŒczenie zasilania (TAPE/ OFF).
TY£ OBUDOWY (Patrz 1)
0 Antena teleskopowa - poprawia warunki odbio-
ru fal FM.
!
Kieszeñ bateryjna - 6 na osiem baterii typu R-
14, UM2 lub C-cells.
@
AC MAINS - gniazdko kabla zasilania.
UWAGA
Wykorzystywanie klawiszy lub pokrête¬, oraz realizacja
procedur w sposób odbiegajåcy od opisanego w ninie-
jszej instrukcji grozi nara¿eniem na niebezpieczne pro-
mieniowanie lub inne niebezpieczeñstwa.
ZASILANIE
W miarê mo¿liwoœci nale¿y korzystaæ z zasilania
sieciowego dla przed¬u¿enia trwa¬oœci baterii. Przed
w¬o¿eniem baterii nale¿y upewniæ siê, ¿e wyjêliœmy
wtyczkê kabla zasilania z gniazdka.
Baterie (nie dotyczy)
• Otworzyæ kieszeñ bateryjnå i w¬o¿yæ szeœæ baterii typu
R-14, UM-2 lub C-cells, (zalecane baterie alkaliczne)
zachowujåc w¬aœciwe bieguny baterii. (Patrz 6)
WA¯NE!
• Niew¬aœciwe u¿ytkowanie baterii mo¿e prowadziæ
do wycieku elektrolitu i korozji kieszeni bateryjnej,
a nawet do rozsadzeniabaterii.
• Nie wolno mieszaæ ró¿nych rodzajów baterii, np.
alkalicznych z wêglowo-cynkowymi. W zestawie
nale¿y u¿ywaæjednakowego typu baterii.
• Przy wk¬adaniu nowych baterii nale¿y wymieniæ
wszystkie baterie jednoczeœnie.
•
Baterie zawierajå szkodliwe substancje che-
miczne, dlatego nale¿y wyrzucaæ je wy¬åcz-
nie doodpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania nale¿y sprawdziæ,
czy poziom napiêcia na
tabliczce znamionowej
zestawu na spodzie obudowy
jest identyczny z
napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku
nale¿y zasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu.
2. Pod¬åczyæ kabel zasilania do gniazdka w œcianie.
Zestaw jestpodŒczony do sieci oraz gotowy do
u¿ytku.
3. W celu ca¬kowitego wy¬åczenia zasilania nale¿y
wyjåæ kabel zgniazdka zasilania.
Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole
obudowy.
Niniejszy produkt spe¬nia wymogi Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania
zmian technicznych.
êÛÒÒÍËÈ äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü
Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ ÒÓxp‡ÌÌË
Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ ÒÓxp‡ÌÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍË Ì‡˜Ë̇Ú
ÔpÓ„p‡ÏÏËpÓ‚‡Ú¸ p‡‰ËÓ Òڇ̈ËË Ò Á‡‰‡ÌÌÓÈ 1.
àÏ˛˘ËÒfl Òڇ̈ËË ÔpÓ„p‡ÏÏËpÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓpfl‰Í
ÔÓÎÓÒ Ë ÒËÎ˚ ÔpËfiχ. ÇÒ Ôp‰˚‰Û˘Ë ÔpÓ„p‡ÏÏ˚,
̇Ôp., pÛ˜ÌÓ ÔpÓ„p‡ÏÏËpÓ‚‡ÌË ÒÚËp‡˛ÚÒfl.
• ç‡ÊÏËÚ PROG ‚ Ú˜ÌË 2 ËÎË ·Óθ¯ ÒÍ ‰Îfl
‚Íβ˜ÌËfl ÔpÓ„p‡ÏÏËpÓ‚‡ÌËfl ‡‚ÚÓÒÓxp‡ÌÌËfl.
™ ç‡ ‰ËÒÔÎÈ ‚˚‰‡fiÚÒfl AUtO, PROG ÏË„‡Ú,
Á‡ÚÏ ‚˚‰‡fiÚÒfl ËÌÙÓpχˆËfl Ó Òڇ̈ËË.
èÓÒÎ ÒÓxp‡ÌÌËfl ‚Òx Òڇ̈ËÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍË
̇˜Ë̇ÚÒfl ÔpÓË„p˚‚‡ÌË Ôp‚ÓÈ Á‡‰‡ÌÌÓÈ Òڇ̈ËË.
Ç˚·Ó Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓÈ Òڇ̈ËË
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
PRESET +,-
Ó‰ËÌ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÚÓ„Ó.
èêéàÉêõÇÄíÖãú CD
èÓË„˚‚‡ÌË CD
чÌÌ•È Ô•ÓË„˚‚‡ÚÂθ CD Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ‰ËÒÍÓ‚ ‡Û‰ËÓ, ‚Íβ˜‡fl CD-
á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÏ˚Â Ë CD-èÂÂÔËÒ˚‚‡ÂÏ˚Â.
1. Ç˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ CD.
2. ÓÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-
‰ËÒÍÓ‚
™ ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl OPEN
3. ÇÒÚ‡‚¸Ú CD ËÎË CD-R(W) Ô˜‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌÓÈ ‚‚Âı
Ë ‰ÎflÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl CD.
™
no
cd ÒÎË ‰ËÒÍ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌ/
CD ÒËθÌÓ
ÔÓˆ‡‡Ô‡Ì ËÎË Á‡„flÁÌÂÌ/ CD
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ
Ìe
Ô‡‚ËθÌÓ.
™ ÑËÒÔÎÂÈ: ÂÒÎË CD R(W) Ì Á‡‚¯ÂÌ, ÚÓ Ì‡
‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
nF
cd.
4. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
2;
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸
ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ.
™ dAtA ÒÎË ‰ËÒÍ Ì Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ, ‡ Ò Ù‡È·ÏË
‰‡ÌÌ˚x.
5. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‚‡Ú¸ ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
2;
. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸ ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ, ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸
ÍÌÓÔÍÛ
2;
¢ ‡Á.
™ ÑËÒÔÎÂÈ: ÏË„‡ÂÚ Ì‡‰ÔËÒ¸ .
6. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
9
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÓ̘ËÚ¸
ÔÓË„˚‚‡ÌË CD.
èËϘ‡ÌË : ÔÓË„˚‚‡ÌË CD ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl
Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı:
- ÂÒÎË ‚˚ ÓÚÍÓÂÚ Í˚¯ÍÛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl CD
- ÂÒÎË CD ÔÓË„‡Ì ‰Ó ÍÓ̈‡
- ÂÒÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ TAPE ËÎË MW /
FM.
Ç˚·Ó ‰Û„ÓÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
∞
ËÎË
§
Ó‰ËÌ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠÌÂ
ÔÓfl‚ËÚÒfl ÌÓÏ ÌÛÊÌÓÈ ‚‡Ï Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË.
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
2;
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸
ÔÓË„˚‚‡ÌË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ô‡ÛÁ˚ / STOP.
èÓËÒÍ Ô‡Ò҇ʇ ‚ ԉ·ı ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ
Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË
1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
∞
ËÎË
§
.
– èË ˝ÚÓÏ CD ÔÓË„˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ·Óθ¯ÂÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ë Ò ÏÂ̸¯ÂÈ „ÓÏÍÓÒÚ¸˛.
2. ÖÒÎË ‚˚ ̇¯ÎË ÌÛÊÌ˚È Ô‡ÒÒ‡Ê, ÓÚÔÛÒÚËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ
∞
ËÎË
§
.
èËϘ‡ÌË : ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl
ÔÓ„‡ÏÏ˚ CD ËÎË ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚Íβ˜Â̇
ÙÛÌ͈Ëfl SHUFFLE/REPEAT, ÔÓËÒÍ ‚ÓÁÏÓÊÂÌ
ÚÓθÍÓ ‚ ԉ·ı ‰‡ÌÌÓÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË.
ê‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚ ÔÓË„˚‚‡ÌËfl: SHUFFLE Ë
REPEAT
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ë ËÁÏÂÌËÚ¸ ‡Á΢Ì˚Â
ÂÊËÏ˚ ÔÓË„˚‚‡ÌËfl Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ËÎË ‚ ıӉ ÔÓË„˚‚‡ÌËfl. êÂÊËÏ˚
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ÏÓ„ÛÚ¸ Ú‡ÍÊÂÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò
ÂÊËÏÓÏ PROG. (ÒÏ. 4)
(SHUFFLE) - Á‚ÛÍÓ‚˚ ‰ÓÓÊÍË ‚Ò„Ó
CD/ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓË„˚‚‡˛ÚÒfl ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÈ
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË
(SHUFFLE REPEAT ALL) - ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
ÔÓÒÚÓflÌÓ ÔÓ‚ÚÓflÚ¸ ‚ÂÒ¸ CD/ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË
(REPEAT ALL) - ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚ÚÓËÚ¸
‚ÂÒ¸ CD/ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÈ
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË
(REPEAT) - ‰Îfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ‰‡ÌÌÓÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË
1. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ‚‡Ï ÂÊËÏ
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MODE Ó‰ËÌ
ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÚÓ„Ó.
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
2;
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸
ÔÓË„˚‚‡ÌË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË STOP.
3. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í ÌÓχθÌÓÏÛ
ÔÓË„˚‚‡Ì˲, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MODE ‰Ó ÚÂı ÔÓ,
ÔÓ͇ Ò ‰ËÒÔÎÂfl Ì ËÒ˜ÂÁÌÛÚ ‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚.
– ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚‡¯ ÂÊËÏ
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊÂ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ
9
.
èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÌÓÏÂÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ STOP
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ë Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸
ÌÛÊÌ˚ ‚‡Ï Á‚ÛÍÓ‚˚ ‰ÓÓÊÍË CD ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÈ
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË. èË Ê·ÌËË Î˛·‡fl ËÁ
Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÌÂÒÂ̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸
·ÓΠӉÌÓ„Ó ‡Á‡. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸
Ì ·ÓΠ20 Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ,
1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
∞
ËÎË
§
‚˚·ÂËÚÂÌÛÊÌ˚È ‚‡Ï ÌÓÏ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PROG.
™ ÑËÒÔÎÂÈ: ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ PROG, Prog
Ë ÌÓÏ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË.
(ÒÏ.5)
™ ÖÒÎË ‚˚ ÔÓÔ˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËÂ, Ì Á‡ÌÂÒfl
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÌÓÏ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË, ÚÓ
̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ noSE.
3. èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë 1-2 ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ë
Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‚Ò ÌÛÊÌ˚ ‚‡Ï Á‚ÛÍÓ‚˚Â
‰ÓÓÊÍË.
™ ÖÒÎË ‚˚ ÔÓÔ˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸
·ÓΠ20 Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ FULL.
èÓÒÏÓÚ ÔÓ„‡ÏÏ˚
Ç ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PROG Ë ‰ÂÊËÚÂ
 ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇
‰ËÒÔΠ̠·Û‰ÛÚ ÔÓ͇Á‡Ì˚ ÌÓχ ‚ÒÂı
Á‡ÌÂÒÂÌÌ˚ı ‚‡ÏË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ ‚
‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË.
ëÚˇÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÚÂÂÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
• ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË
9
‰‚‡ ‡Á‡ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl
™ ç‡ ‰ËÒÔΠ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl
̇‰ÔËÒ¸ CLr Ë Ì‡‰ÔËÒ¸ PROG ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ.
• ÔË ‚˚·Ó ‰Û„Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ Á‚Û͇: TAPE ËÎË
MW / FM.
• ÓÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-
‰ËÒÍÓ‚
åÄÉçàíéîéç
èÓË„˚‚‡ÌË ͇ÒÒÂÚ
1. Ç˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ TAPE.
2. ÇÒÚ‡‚¸Ú ͇ÒÒÂÚÛ Ò Á‡ÔËÒ¸˛ Ë Á‡ÍÓÈÚÂ
͇ÒÒÂÚÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
3. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PLAY
1
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
̇˜‡Ú¸ ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ.
™ ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ tAPE.
4. ÑÎfl ÔÂ˚‚‡ÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ̇ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ PAUSE
;
. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸
ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ, ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á.
5. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SEARCH
5
ËÎË
6
̇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ‚ÓÁÏÓÊ̇ ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇
͇ÒÒÂÚ˚ ‚ Ó·ÂËı ̇ԇ‚ÎÂÌËflı.
6. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ͇ÒÒÂÚÛ, ÒΉÛÂÚ
̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ
OPEN
•
STOP 0 9
.
Ç ÍÓ̈ ͇ÒÒÂÚ˚ ÍÌÓÔÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÓÚÔÛÒ͇˛ÚÒfl, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÍÌÓÔÍË PAUSE
;
ÂÒÎË Ó̇ ·˚· ̇ʇڇ.
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl Ó Á‡ÔËÒË
• á‡ÔËÒ¸ ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
˝ÚËÏ Ì ̇ۯ‡˛ÚÒfl ‡‚ÚÓÒÍË ËÎË ‰Û„ËÂ
Ô‡‚‡ ÚÂÚ¸ÂÈ ÒÚÓÓÌ˚.
• ÑÎfl Á‡ÔËÒË Ì‡ ˝ÚÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÒΉÛÂÚ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ͇ÒÒÂÚ‡ÏË ÚËÔ‡ (IEC I) , Á‡˘ËÚÌ˚Â
Û¯ÍË ÍÓÚÓ˚ı Ì ÒÎÓχÌ˚. чÌÌ˚È Ï‡„ÌËÚÓÙÓÌ
Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îfl Á‡ÔËÒË Ì‡
͇ÒÒÂÚ˚ ÚËÔ‡ CHROME (IEC II) ËÎË METAL (IEC IV).
• ç‡ËÎÛ˜¯ËÈ ÛÓ‚Â̸ Á‡ÔËÒË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. àÁÏÂÌÂÌË ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÍÌÓÔÓÍ
VOLUME ËÎË DBB Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ıÓ‰ Á‡ÔËÒË.
ñàîêéÇéâ êÄÑàéèêàÖåçàä ñàîêéÇéâ êÄÑàéèêàÖåçàä
Uwaga : Stacjê mo¿na skasowaæ przez zapisanie
innej stacji w to samo miejsce.
Zapamietywanie automatyczne
Funkcja Autostore uruchamia automatyczne programo-
wanie stacji radiowych, poczynajac od 1. Dostepne
stacje sa programowane w kolejnosci odpowiadajacej
natezeniu sygnalu. Wszelkie poprzednie przypisania,
np. wprowadzone recznie, zostana skasowane.
• Uaktywnic programowanie automatyczne, wciska-
jac PROG na co najmniej 2 sekundy.
™ Wyswietlacz pokazuje AUtO, miga PROG , a
po zapamietaniu widoczne sa szczególowe
informacje o stacji.
Po zaprogramowaniu wszystkich stacji, automatycznie
uruchamia sie odtwarzanie pierwszej zaprogramowanej.
Wybór stacji radiowej z pamiêci
• Naciskaæ
PRESET + ,-
, a¿ pojawi siê szukany
numer.
ODTWARZACZ CD
Odtwarzanie p¬yt CD
Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszystkich rodza-
jów p¬yt CD audio, równie¿ CD-Recordable i CD-
Rewritable.
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2. Otworzyæ kieszeñ odtwarzacza CD .
™ Wskazania wyœwietlacza: OPEN
3. W¬o¿yæ p¬ytê CD lub CD-R(W), stronå zadrukowanå
ku górze, zamknåæ kieseñ.
™
no
cd jesli brak plyty/
p¬yta CD zarysowana lub
brudna
./
Ÿle w¬o¿one
™ Wyœwietlacz: Je¿eli pojawi siê
nF
cd, p¬yta
CD R(W) nie zosta¬a sfinalizowana.
4. Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem
2;
.
™ dAtA jesli CD zawiera tresc niemuzyczna,
czyli pliki danych.
5. Aby wstrzymaæ odtwarzanie na chwilê nale¿y
nacisnåæ
2;
. Po ponownym naciœniêciu
2;
us¬yszymy znowu muzykê.
™ Wyœwietlacz miga.
6. Nacisnåæ
9
dla zakoñczenia odtwarzania p¬yty CD.
Uwaga : Odtwarzacz zatrzyma siê równie¿ wtedy, gdy:
- pokrywa odtwarzacza zostanie otwarta;
- odtwarzanie p¬yty CD dobiegnie koñca
- zostanie wybrane inne Ÿród¬o dŸwiêku
TAPE lub MW / FM
.
Wybór innego utworu
• Naciskaæ klawisz SEARCH
∞ lub §
a¿ numer szu-
kanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
• Je¿eli odtwarzacz jest podczas pauzy / zatrzymany,
nale¿y rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem
2;.
Szukanie fragmentu utworu
1. Nacisnåæ i przytrzymaæ SEARCH
∞ lub §
.
– P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å prêdkoœciå przy
zmniejszonej sile g¬osu.
2. Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ
klawisz
∞ lub §
Uwaga : Podczas odtwarzania programu z p¬yty CD
lub w trybie
SHUFFLE/REPEAT
, przeszukiwanie jest
mo¿liwe jedynie w obrêbie aktualnego utworu.
ñàîêéÇéâ êÄÑàéèêàÖåçàä åÄÉçàíéîéç
TUNER CYFROWY ODTWARZACZ CD
åÄÉçàíéîéç èé ÅÖáéèÄëçéëíà à
éÅôàâ ìïéÑ
ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
MAGNETOFON
BEZPIECZEÑSTWO
U¯YTKOWANIA I
KONSERWACJA
èàíÄçàÖ
ñàîêéÇéâ êÄÑàéèêàÖåçàä
Polski OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1310
Русский
Polski Česky
Slovensky
àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ìÔ‡Íӂ͇ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ ËÁÎ˯ÌËı ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚. å˚ ÔÓÔ˚Ú‡ÎËÒ¸ ҉·ڸ ‚ÒÂ
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Î„ÍÓ ‡Á‰ÂÎËÚ¸ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ Ì‡ ÚË Ï‡Ú¡·: ͇ÚÓÌ
(ÍÓӷ͇), ‡Ò¯Ëfl˛˘ËÈÒfl ÔÓÎËÒÚËÓÎ (·ÛÙÂ) Ë ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ (ϯÍË, Á‡˘ËÚ̇fl ÔÂ̇).
LJ¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ χÚ¡ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÚÓ˘ÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‡Á·Ó͇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
Ô‰ÔËflÚËÂÏ. èÓÒËÏ ‚‡Ò Òӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÏÂÒÚÌ˚ı ‚·ÒÚÂÈ
ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‚˚·ÓÒ‡ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚, ‡Áfl‰Ë‚¯ËıÒfl ·‡Ú‡ÂÈ Ë
‚˚¯Â‰¯Â„Ó ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛, Ôӂ¸ÚÂ
Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò
‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ú.Í. Û‰‡Û ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ. çË ‚ ÍÓÂÏÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, Ú.Í. ˝ÚÓ Î˯ËÚ ‚‡Ò „‡‡ÌÚËË.
Magyar
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹
(serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature)____________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë
(address) ______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone) __________________________________
✃
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo
poni¿szych wskazówek usterki nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå
lub serwisem.
OSTRZE¯ENIE: Nie wolno otwieraæ obudowy, gdy¿ grozi to pora¿eniem elekt-
rycznym. W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we
w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji.
Informacje ekologiczne
Nie u¿ywamy ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie mo¿na by¬o
¬atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia¬y: karton (pude¬ko), styropian (zabezpieczenia), oraz poliety-
len (torebki, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile
przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych
dotyczåcych sk¬adowania opakowañ, zu¿ytych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
A
C
M
A
I
N
S
~
0
!
1
2
3
4
5
7
8
9
@
1
6
A AB
C
X
2
3
4
5
6
AZ1310
AZ1310
CD Soundmachine
7
AZ1310/14 31/12/02 9:37 Page 1
Содержание
- Attention 1
- Az 1310 1
- Cassette recorder safety maintenance troubleshooting platine cassette précautions entretien depistage des anomalies 1
- Copyright in the u k recording and playback of material may require consent see copyright act 1956 and the performer s protection acts 1958 to 1972 1
- Digital tuner cd player cd player cassette recorder 1
- Do not open the set as there is a risk of electric shock under no cir cumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee 1
- English control power supply power supply digital tuner 1
- English français español deutsch 1
- Environmental information 1
- Français commandes alimentation secteur alimentation secteur syntoniseur numérique 1
- How to connect a plug the wires in the mains lead are coloured with the following code blue neutral n brown live l as these colours may not correspond with the colour markings identi fying the terminals in your plug proceed as follows connect the blue wire to the terminal marked n or coloured black connect the brown wire to the terminal marked l or coloured red do not connect either wire to the earth terminal in the plug marked e or e or coloured green or green and yellow before replacing the plug cover make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead not simply over the two wires 1
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an appro priate plug fitted in its place if the mains plug contains a fuse this should have a value of 5 amp if a plug without a fuse is used the fuse at the distribution board should not be greater than 5 amp 1
- Important notes for users in the u k 1
- Informations sur l environnement 1
- Mains plug this apparatus is fitted with an approved 13 amp plug to change a fuse in this type of plug proceed as follows 1
- Ne jamais ouvrir vous même l équipement au risque de recevoir des chocs électriques n essayez en aucun cas de réparer vous même l équipement car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie 1
- Nederlands 1
- Note the severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 amp socket elsewhere 1
- Printed in china 1
- Remove fuse cover and fuse 2 fix new fuse which should be a bs1362 5 amp a s t a or bsi approved type 3 refit the fuse cover 1
- Syntoniseur numérique lecteur de cd lecteur de cd platine cassette 1
- Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d emballage des piles usées et des équipements vieillis 1
- Warning 1
- We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials cardboard expandable polystyrene polyethylene 1
- Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company please observe the local regulations regarding the disposal of packaging exhausted batteries and old equipment 1
- Attention 2
- Az 1310 2
- Cassette recorder safety maintenance troubleshooting platine cassette précautions entretien depistage des anomalies 2
- Copyright in the u k recording and playback of material may require consent see copyright act 1956 and the performer s protection acts 1958 to 1972 2
- Digital tuner cd player cd player cassette recorder 2
- Do not open the set as there is a risk of electric shock under no cir cumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee 2
- English control power supply power supply digital tuner 2
- English français español deutsch 2
- Environmental information 2
- Français commandes alimentation secteur alimentation secteur syntoniseur numérique 2
- How to connect a plug the wires in the mains lead are coloured with the following code blue neutral n brown live l as these colours may not correspond with the colour markings identi fying the terminals in your plug proceed as follows connect the blue wire to the terminal marked n or coloured black connect the brown wire to the terminal marked l or coloured red do not connect either wire to the earth terminal in the plug marked e or e or coloured green or green and yellow before replacing the plug cover make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead not simply over the two wires 2
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an appro priate plug fitted in its place if the mains plug contains a fuse this should have a value of 5 amp if a plug without a fuse is used the fuse at the distribution board should not be greater than 5 amp 2
- Important notes for users in the u k 2
- Informations sur l environnement 2
- Mains plug this apparatus is fitted with an approved 13 amp plug to change a fuse in this type of plug proceed as follows 2
- Ne jamais ouvrir vous même l équipement au risque de recevoir des chocs électriques n essayez en aucun cas de réparer vous même l équipement car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie 2
- Nederlands 2
- Note the severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 amp socket elsewhere 2
- Printed in china 2
- Remove fuse cover and fuse 2 fix new fuse which should be a bs1362 5 amp a s t a or bsi approved type 3 refit the fuse cover 2
- Syntoniseur numérique lecteur de cd lecteur de cd platine cassette 2
- Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d emballage des piles usées et des équipements vieillis 2
- Warning 2
- We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials cardboard expandable polystyrene polyethylene 2
- Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company please observe the local regulations regarding the disposal of packaging exhausted batteries and old equipment 2
- Attention 3
- Az 1310 3
- Cassette recorder safety maintenance troubleshooting platine cassette précautions entretien depistage des anomalies 3
- Copyright in the u k recording and playback of material may require consent see copyright act 1956 and the performer s protection acts 1958 to 1972 3
- Digital tuner cd player cd player cassette recorder 3
- Do not open the set as there is a risk of electric shock under no cir cumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee 3
- English control power supply power supply digital tuner 3
- English français español deutsch 3
- Environmental information 3
- Français commandes alimentation secteur alimentation secteur syntoniseur numérique 3
- How to connect a plug the wires in the mains lead are coloured with the following code blue neutral n brown live l as these colours may not correspond with the colour markings identi fying the terminals in your plug proceed as follows connect the blue wire to the terminal marked n or coloured black connect the brown wire to the terminal marked l or coloured red do not connect either wire to the earth terminal in the plug marked e or e or coloured green or green and yellow before replacing the plug cover make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead not simply over the two wires 3
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an appro priate plug fitted in its place if the mains plug contains a fuse this should have a value of 5 amp if a plug without a fuse is used the fuse at the distribution board should not be greater than 5 amp 3
- Important notes for users in the u k 3
- Informations sur l environnement 3
- Mains plug this apparatus is fitted with an approved 13 amp plug to change a fuse in this type of plug proceed as follows 3
- Ne jamais ouvrir vous même l équipement au risque de recevoir des chocs électriques n essayez en aucun cas de réparer vous même l équipement car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie 3
- Nederlands 3
- Note the severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 amp socket elsewhere 3
- Printed in china 3
- Remove fuse cover and fuse 2 fix new fuse which should be a bs1362 5 amp a s t a or bsi approved type 3 refit the fuse cover 3
- Syntoniseur numérique lecteur de cd lecteur de cd platine cassette 3
- Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d emballage des piles usées et des équipements vieillis 3
- Warning 3
- We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials cardboard expandable polystyrene polyethylene 3
- Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company please observe the local regulations regarding the disposal of packaging exhausted batteries and old equipment 3
- Az 1310 4
- Cd soundmachine 4
- Informacje ekologiczne 4
- Konserwacja 4
- Magyar 4
- Nie u ywamy adnych zbêdnych opakowañ uczyniliœmy wszystko aby opakowanie mo na by o atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia y karton pude ko styropian zabezpieczenia oraz poliety len torebki pianka ochronna 4
- Nie wolno otwieraæ obudowy gdy grozi to pora eniem elekt rycznym w adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie oznacza to bowiem utratê gwarancji 4
- Odtwarzacz cd magnetofon èêàåöóäçàö 4
- Ostrze enie 4
- Printed in china 4
- Usuwanie usterek èêàåöóäçàö 4
- Zasilanie tuner cyfrowy èêàåöóäçàö 4
- Zestaw sk ada siê z materia ów które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania opakowañ zu ytych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ 4
- Àìùó ï ˆëfl ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 4
- Åäéçàíéîéç èé åöáéèäëçéëíà à 4
- Åõíéçäü ùãöäíêéçàää 4
- Ç â ûòú óèòú ó ëá óúó îâìó ëá ï úâ ë îó íóúó â ïó ûú ú úó ë ìó ëòôóî áó ì ô ë ûòîó ëë úó á ó í ôóîìflâúòfl òôâˆë îëáë ó ìì ï ô â ô ëflúëâï è óòëï ò òó î ú ôóòú ìó îâìëfl ïâòúì ı î òúâè óúìóòëúâî ìó óò ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó á fl ë ëıòfl ú âè ë â â ó ëá ûôóú â îâìëfl ó ó û ó ìëfl 4
- Ç òúófl ëè ú îóì âèòú ëúâîâì úóî íó ô ë ì îë ëë ôâ úë ë á ôóîìâìëfl òâı ô ë â âìì ı â ù 4
- Çâ óúí èúâ ûòú óèòú ó ú í û û áîâíú ë âòíëï úóíóï çë íóâïòîû â ìâ ô ú èúâò óú âïóìúë ó ú ûòú óèòú ó ò ïóòúóflúâî ìó ú í úó îë ëú ò ìúëë 4
- Èàíäçàö ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä polski opis prze åczników 4
- Èó ôëò òú ïô òâ ëò ˆâìú 4
- Éåôàâ ìïéñ 4
- Êéëëàü 4
- Êûòòíëè äçéèäà ìèêäçãöçàü 4
- Ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ magnetofon bezpieczeñstwo u ytkowania i 4
- Ìô íó í ìâ òó â êëú ëáîë ìëı ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó å ôóô ú îëò ò âî ú òâ óáïóêìóâ îfl úó ó úó ïóêìó îó îâ íó á âîëú ûô íó íû ì ú ë ï úâ ë î í úóì íó ó í ò ë fl ëèòfl ôóîëòúë óî ûùâ ë ôóîë úëîâì ïâ íë á ëúì fl ôâì 4
- Ñ ìì â ó ô óëá â âììóï âïóìúâ 4
- Ñ ú ôóòúûôîâìëfl âïóìú _____________________ ñ ú óíóì ìëfl âïóìú _______________________ í ëú ìˆëë _________________________________ çë ìâëòô ìóòúë ____________________________ _____________________________________________ 4
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä åäéçàíéîéç tuner cyfrowy odtwarzacz cd 4
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä 4
- Ú îóì 4
- Русский polski česky slovensky 4
- A v eobecné údr ba 5
- Ce i v eobecná údr ba 5
- Digitális rádió cd lejátszó cd lejátszó magnetofon 5
- Digitálny rádioprijímaè prehrávaè cd prehrávaè cd magnetofón 5
- Digitální radiopøijímaè pøehrávaè cd pøehrávaè cd magnetofon 5
- Figyelmeztetés 5
- Hibakeresés 5
- Magnetofon a biztonságra vonatkozó tudnivalók és 5
- Magnetofon bezpeènostní informa 5
- Magyar kezelõgombok feszültségellátás digitális rádió 5
- Odstraòovanie mo n ch ch b 5
- Odstraòování mo n ch závad magnetofón bezpeènostné informácie 5
- Slovensky ovládacie gombíky napájanie digitálny rádioprijímaè 5
- Upozornenie 5
- Upozornìní 5
- Általános karbantartás 5
- Èesky ovládací tlaèítka napájení digitální radiopøijímaè 5
- Az 1310 6
- Cd soundmachine 6
- Informacje ekologiczne 6
- Konserwacja 6
- Magyar 6
- Nie u ywamy adnych zbêdnych opakowañ uczyniliœmy wszystko aby opakowanie mo na by o atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia y karton pude ko styropian zabezpieczenia oraz poliety len torebki pianka ochronna 6
- Nie wolno otwieraæ obudowy gdy grozi to pora eniem elekt rycznym w adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie oznacza to bowiem utratê gwarancji 6
- Odtwarzacz cd magnetofon èêàåöóäçàö 6
- Ostrze enie 6
- Printed in china 6
- Usuwanie usterek èêàåöóäçàö 6
- Zasilanie tuner cyfrowy èêàåöóäçàö 6
- Zestaw sk ada siê z materia ów które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania opakowañ zu ytych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ 6
- Àìùó ï ˆëfl ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 6
- Åäéçàíéîéç èé åöáéèäëçéëíà à 6
- Åõíéçäü ùãöäíêéçàää 6
- Ç â ûòú óèòú ó ëá óúó îâìó ëá ï úâ ë îó íóúó â ïó ûú ú úó ë ìó ëòôóî áó ì ô ë ûòîó ëë úó á ó í ôóîìflâúòfl òôâˆë îëáë ó ìì ï ô â ô ëflúëâï è óòëï ò òó î ú ôóòú ìó îâìëfl ïâòúì ı î òúâè óúìóòëúâî ìó óò ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó á fl ë ëıòfl ú âè ë â â ó ëá ûôóú â îâìëfl ó ó û ó ìëfl 6
- Ç òúófl ëè ú îóì âèòú ëúâîâì úóî íó ô ë ì îë ëë ôâ úë ë á ôóîìâìëfl òâı ô ë â âìì ı â ù 6
- Çâ óúí èúâ ûòú óèòú ó ú í û û áîâíú ë âòíëï úóíóï çë íóâïòîû â ìâ ô ú èúâò óú âïóìúë ó ú ûòú óèòú ó ò ïóòúóflúâî ìó ú í úó îë ëú ò ìúëë 6
- Èàíäçàö ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä polski opis prze åczników 6
- Èó ôëò òú ïô òâ ëò ˆâìú 6
- Éåôàâ ìïéñ 6
- Êéëëàü 6
- Êûòòíëè äçéèäà ìèêäçãöçàü 6
- Ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ magnetofon bezpieczeñstwo u ytkowania i 6
- Ìô íó í ìâ òó â êëú ëáîë ìëı ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó å ôóô ú îëò ò âî ú òâ óáïóêìóâ îfl úó ó úó ïóêìó îó îâ íó á âîëú ûô íó íû ì ú ë ï úâ ë î í úóì íó ó í ò ë fl ëèòfl ôóîëòúë óî ûùâ ë ôóîë úëîâì ïâ íë á ëúì fl ôâì 6
- Ñ ìì â ó ô óëá â âììóï âïóìúâ 6
- Ñ ú ôóòúûôîâìëfl âïóìú _____________________ ñ ú óíóì ìëfl âïóìú _______________________ í ëú ìˆëë _________________________________ çë ìâëòô ìóòúë ____________________________ _____________________________________________ 6
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä åäéçàíéîéç tuner cyfrowy odtwarzacz cd 6
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä 6
- Ú îóì 6
- Русский polski česky slovensky 6
- Az 1310 7
- Cd soundmachine 7
- Informacje ekologiczne 7
- Konserwacja 7
- Magyar 7
- Nie u ywamy adnych zbêdnych opakowañ uczyniliœmy wszystko aby opakowanie mo na by o atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia y karton pude ko styropian zabezpieczenia oraz poliety len torebki pianka ochronna 7
- Nie wolno otwieraæ obudowy gdy grozi to pora eniem elekt rycznym w adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie oznacza to bowiem utratê gwarancji 7
- Odtwarzacz cd magnetofon èêàåöóäçàö 7
- Ostrze enie 7
- Printed in china 7
- Usuwanie usterek èêàåöóäçàö 7
- Zasilanie tuner cyfrowy èêàåöóäçàö 7
- Zestaw sk ada siê z materia ów które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania opakowañ zu ytych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ 7
- Àìùó ï ˆëfl ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 7
- Åäéçàíéîéç èé åöáéèäëçéëíà à 7
- Åõíéçäü ùãöäíêéçàää 7
- Ç â ûòú óèòú ó ëá óúó îâìó ëá ï úâ ë îó íóúó â ïó ûú ú úó ë ìó ëòôóî áó ì ô ë ûòîó ëë úó á ó í ôóîìflâúòfl òôâˆë îëáë ó ìì ï ô â ô ëflúëâï è óòëï ò òó î ú ôóòú ìó îâìëfl ïâòúì ı î òúâè óúìóòëúâî ìó óò ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó á fl ë ëıòfl ú âè ë â â ó ëá ûôóú â îâìëfl ó ó û ó ìëfl 7
- Ç òúófl ëè ú îóì âèòú ëúâîâì úóî íó ô ë ì îë ëë ôâ úë ë á ôóîìâìëfl òâı ô ë â âìì ı â ù 7
- Çâ óúí èúâ ûòú óèòú ó ú í û û áîâíú ë âòíëï úóíóï çë íóâïòîû â ìâ ô ú èúâò óú âïóìúë ó ú ûòú óèòú ó ò ïóòúóflúâî ìó ú í úó îë ëú ò ìúëë 7
- Èàíäçàö ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä polski opis prze åczników 7
- Èó ôëò òú ïô òâ ëò ˆâìú 7
- Éåôàâ ìïéñ 7
- Êéëëàü 7
- Êûòòíëè äçéèäà ìèêäçãöçàü 7
- Ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ magnetofon bezpieczeñstwo u ytkowania i 7
- Ìô íó í ìâ òó â êëú ëáîë ìëı ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó å ôóô ú îëò ò âî ú òâ óáïóêìóâ îfl úó ó úó ïóêìó îó îâ íó á âîëú ûô íó íû ì ú ë ï úâ ë î í úóì íó ó í ò ë fl ëèòfl ôóîëòúë óî ûùâ ë ôóîë úëîâì ïâ íë á ëúì fl ôâì 7
- Ñ ìì â ó ô óëá â âììóï âïóìúâ 7
- Ñ ú ôóòúûôîâìëfl âïóìú _____________________ ñ ú óíóì ìëfl âïóìú _______________________ í ëú ìˆëë _________________________________ çë ìâëòô ìóòúë ____________________________ _____________________________________________ 7
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä åäéçàíéîéç tuner cyfrowy odtwarzacz cd 7
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä 7
- Ú îóì 7
- Русский polski česky slovensky 7
- Az 1310 8
- Cd soundmachine 8
- Informacje ekologiczne 8
- Konserwacja 8
- Magyar 8
- Nie u ywamy adnych zbêdnych opakowañ uczyniliœmy wszystko aby opakowanie mo na by o atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia y karton pude ko styropian zabezpieczenia oraz poliety len torebki pianka ochronna 8
- Nie wolno otwieraæ obudowy gdy grozi to pora eniem elekt rycznym w adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie oznacza to bowiem utratê gwarancji 8
- Odtwarzacz cd magnetofon èêàåöóäçàö 8
- Ostrze enie 8
- Printed in china 8
- Usuwanie usterek èêàåöóäçàö 8
- Zasilanie tuner cyfrowy èêàåöóäçàö 8
- Zestaw sk ada siê z materia ów które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania opakowañ zu ytych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ 8
- Àìùó ï ˆëfl ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 8
- Åäéçàíéîéç èé åöáéèäëçéëíà à 8
- Åõíéçäü ùãöäíêéçàää 8
- Ç â ûòú óèòú ó ëá óúó îâìó ëá ï úâ ë îó íóúó â ïó ûú ú úó ë ìó ëòôóî áó ì ô ë ûòîó ëë úó á ó í ôóîìflâúòfl òôâˆë îëáë ó ìì ï ô â ô ëflúëâï è óòëï ò òó î ú ôóòú ìó îâìëfl ïâòúì ı î òúâè óúìóòëúâî ìó óò ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó á fl ë ëıòfl ú âè ë â â ó ëá ûôóú â îâìëfl ó ó û ó ìëfl 8
- Ç òúófl ëè ú îóì âèòú ëúâîâì úóî íó ô ë ì îë ëë ôâ úë ë á ôóîìâìëfl òâı ô ë â âìì ı â ù 8
- Çâ óúí èúâ ûòú óèòú ó ú í û û áîâíú ë âòíëï úóíóï çë íóâïòîû â ìâ ô ú èúâò óú âïóìúë ó ú ûòú óèòú ó ò ïóòúóflúâî ìó ú í úó îë ëú ò ìúëë 8
- Èàíäçàö ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä polski opis prze åczników 8
- Èó ôëò òú ïô òâ ëò ˆâìú 8
- Éåôàâ ìïéñ 8
- Êéëëàü 8
- Êûòòíëè äçéèäà ìèêäçãöçàü 8
- Ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ magnetofon bezpieczeñstwo u ytkowania i 8
- Ìô íó í ìâ òó â êëú ëáîë ìëı ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó å ôóô ú îëò ò âî ú òâ óáïóêìóâ îfl úó ó úó ïóêìó îó îâ íó á âîëú ûô íó íû ì ú ë ï úâ ë î í úóì íó ó í ò ë fl ëèòfl ôóîëòúë óî ûùâ ë ôóîë úëîâì ïâ íë á ëúì fl ôâì 8
- Ñ ìì â ó ô óëá â âììóï âïóìúâ 8
- Ñ ú ôóòúûôîâìëfl âïóìú _____________________ ñ ú óíóì ìëfl âïóìú _______________________ í ëú ìˆëë _________________________________ çë ìâëòô ìóòúë ____________________________ _____________________________________________ 8
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä åäéçàíéîéç tuner cyfrowy odtwarzacz cd 8
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä 8
- Ú îóì 8
- Русский polski česky slovensky 8
- Az 1310 9
- Cd soundmachine 9
- Informacje ekologiczne 9
- Konserwacja 9
- Magyar 9
- Nie u ywamy adnych zbêdnych opakowañ uczyniliœmy wszystko aby opakowanie mo na by o atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia y karton pude ko styropian zabezpieczenia oraz poliety len torebki pianka ochronna 9
- Nie wolno otwieraæ obudowy gdy grozi to pora eniem elekt rycznym w adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie oznacza to bowiem utratê gwarancji 9
- Odtwarzacz cd magnetofon èêàåöóäçàö 9
- Ostrze enie 9
- Printed in china 9
- Usuwanie usterek èêàåöóäçàö 9
- Zasilanie tuner cyfrowy èêàåöóäçàö 9
- Zestaw sk ada siê z materia ów które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania opakowañ zu ytych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ 9
- Àìùó ï ˆëfl ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 9
- Åäéçàíéîéç èé åöáéèäëçéëíà à 9
- Åõíéçäü ùãöäíêéçàää 9
- Ç â ûòú óèòú ó ëá óúó îâìó ëá ï úâ ë îó íóúó â ïó ûú ú úó ë ìó ëòôóî áó ì ô ë ûòîó ëë úó á ó í ôóîìflâúòfl òôâˆë îëáë ó ìì ï ô â ô ëflúëâï è óòëï ò òó î ú ôóòú ìó îâìëfl ïâòúì ı î òúâè óúìóòëúâî ìó óò ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó á fl ë ëıòfl ú âè ë â â ó ëá ûôóú â îâìëfl ó ó û ó ìëfl 9
- Ç òúófl ëè ú îóì âèòú ëúâîâì úóî íó ô ë ì îë ëë ôâ úë ë á ôóîìâìëfl òâı ô ë â âìì ı â ù 9
- Çâ óúí èúâ ûòú óèòú ó ú í û û áîâíú ë âòíëï úóíóï çë íóâïòîû â ìâ ô ú èúâò óú âïóìúë ó ú ûòú óèòú ó ò ïóòúóflúâî ìó ú í úó îë ëú ò ìúëë 9
- Èàíäçàö ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä polski opis prze åczników 9
- Èó ôëò òú ïô òâ ëò ˆâìú 9
- Éåôàâ ìïéñ 9
- Êéëëàü 9
- Êûòòíëè äçéèäà ìèêäçãöçàü 9
- Ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ magnetofon bezpieczeñstwo u ytkowania i 9
- Ìô íó í ìâ òó â êëú ëáîë ìëı ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó å ôóô ú îëò ò âî ú òâ óáïóêìóâ îfl úó ó úó ïóêìó îó îâ íó á âîëú ûô íó íû ì ú ë ï úâ ë î í úóì íó ó í ò ë fl ëèòfl ôóîëòúë óî ûùâ ë ôóîë úëîâì ïâ íë á ëúì fl ôâì 9
- Ñ ìì â ó ô óëá â âììóï âïóìúâ 9
- Ñ ú ôóòúûôîâìëfl âïóìú _____________________ ñ ú óíóì ìëfl âïóìú _______________________ í ëú ìˆëë _________________________________ çë ìâëòô ìóòúë ____________________________ _____________________________________________ 9
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä åäéçàíéîéç tuner cyfrowy odtwarzacz cd 9
- Ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä ñàîêéçéâ êäñàéèêàöåçàä 9
- Ú îóì 9
- Русский polski česky slovensky 9
Похожие устройства
- Philips Saeco Minuto HD8763/19 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P207BAKV Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Curl Secret C1000E Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ1300 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P207BLKV Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ3011 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8619/00 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P207BTKV Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ3010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8117/00 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P207BVKV Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ2030 Инструкция по эксплуатации
- Philips PT711/16 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P217LCAT Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ1575 Инструкция по эксплуатации
- Philips PT727/16 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P217LCAW Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ1510 Инструкция по эксплуатации
- Philips PT737/16 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-P217LGMR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения