Al-Ko BMP 14000 Руководство по эксплуатации онлайн [7/132] 704721
Содержание
- Benzinmotorpumpe 1
- Betriebsanleitung 1
- Bmp 14000 bmp 30000 1
- Deckblatt a5 477347_a bmp 14000 30000 1
- Bmp 14000 3
- Bmp 30000 4
- Funktion 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 8
- Produktübersicht 8
- Symbole am gerät 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Sicherheitshinweise 9
- Allgemeinen zustand des motors kontrollieren 10
- Betriebsstoffe einfüllen 10
- Druckleitung montieren abb 5 10
- Gerät aufstellen 10
- Kontrolle vor dem betrieb 10
- Lieferumfang 10
- Montage 10
- Möglicher fehlgebrauch 10
- Saugleitung anschließen abb 6 10
- Sicherheit 10
- Transport 10
- Benzin einfüllen 11
- Empfehlungen zum kraftstoff 11
- Empfehlungen zum öl 11
- Gartenpumpe befüllen 11
- Inbetriebnahme 11
- Öl einfüllen 11
- Ölstandkontrolle abb 8 9 11
- Choke 12 12
- Luftfilter wechseln 12
- Motor starten 12
- Pumpe ausschalten 12
- Pumpe einschalten 12
- Pumpe spülen 12
- Seilzugstarter 11 12
- Vergasereinstellung 12
- Wartung und pflege 12
- Zündfunkenkontrolle 12
- Öl wechseln 12
- Motor säubern 13
- Wartungsintervalle 13
- Zündkerzen warten 13
- Entsorgung 14
- Hilfe bei störungen 14
- Lagerung 14
- Reparatur 14
- Service 14
- Garantie 15
- Eg konformitätserklärung 16
- About this handbook 17
- Explanation of symbols 17
- Function 17
- Original instructions for use 17
- Product description 17
- Product overview 17
- Symbols on the machine 17
- Designated use 18
- Possible misuse 18
- Safety instructions 18
- Assembly 19
- Check the general state of the engine 19
- Checks before operation 19
- Connecting the suction line fig 6 19
- Filling with fuel 19
- Filling with oil 19
- Fitting the pressure line fig 5 19
- Oil recommendations 19
- Safety 19
- Scope of supply 19
- Setting up the equipment 19
- Transport 19
- Cable starter 11 20
- Checking the oil level fig 8 9 20
- Choke 12 20
- Filling the garden pump 20
- Filling with petrol 20
- Fuel recommendations 20
- Starting the engine 20
- Startup 20
- Switching the pump on 20
- Carburettor setting 21
- Changing the air filter 21
- Changing the oil 21
- Flushing the pump 21
- Ignition spark control 21
- Maintenance and care 21
- Servicing the spark plug 21
- Switching the pump off 21
- Cleaning the engine 22
- Maintenance intervals 22
- Repairs 22
- Storage 22
- Disposal 23
- Service 23
- Troubleshooting 23
- Ec declaration of conformity 24
- Warranty 24
- Legenda 25
- Originele handleiding 25
- Over dit handboek 25
- Productbeschrijving 25
- Productoverzicht 25
- Symbolen op het apparaat 25
- Werking 25
- Gebruiksdoel 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Apparaat opstellen 27
- Controle vooraf aan gebruik 27
- De algehele motorconditie controleren 27
- Inhoud van de levering 27
- Mogelijk foutief gebruik 27
- Montage 27
- Persleiding monteren afb 5 27
- Transport 27
- Veiligheid 27
- Vullen met gebruiksvloeistoffen 27
- Zuigleiding aansluiten afb 6 27
- Aanbevelingen voor brandstofgebruik 28
- Aanbevelingen voor oliegebruik 28
- Benzine bijvullen 28
- Controle op oliepeil afb 8 9 28
- Inbedrijfstelling 28
- Olie bijvullen 28
- Vullen van de tuinpomp 28
- Aanzetten van de pomp 29
- Carburateur instellen 29
- Choke 12 29
- Controle op vonkvorming 29
- De motor starten 29
- De pomp uitschakelen 29
- Luchtfilter vervangen 29
- Olie verversen 29
- Onderhoud 29
- Spoelen van de pomp 29
- Starter met trekkoord 11 29
- Bougieonderhoud 30
- Motor reinigen 30
- Onderhoudsintervallen 30
- Hulp bij storingen 31
- Opslag 31
- Reparatie 31
- Service 31
- Verwijderen 31
- Garantie 32
- Ce conformiteitsverklaring 33
- Descrizione del prodotto 34
- Funzionamento 34
- Libretto di istruzioni originale 34
- Panoramica prodotto 34
- Riguardo questo manuale 34
- Simboli sull apparecchio 34
- Spiegazione dei simboli 34
- Indicazioni di sicurezza 35
- Utilizzo conforme alla destinazione 35
- Collegamento del tubo di aspirazione fig 6 36
- Controllare lo stato generale del motore 36
- Controllo prima dell uso 36
- Dotazione 36
- Inserire il carburante e sostanze aggiuntive 36
- Installazione dell apparecchio 36
- Montaggio 36
- Montaggio del tubo di mandata fig 5 36
- Possibile uso errato 36
- Sicurezza 36
- Trasporto 36
- Controllo del livello dell olio fig 8 9 37
- Inserimento olio 37
- Messa in funzione 37
- Rabbocco della benzina 37
- Raccomandazioni sul carburante 37
- Raccomandazioni sull olio 37
- Riempire la pompa da giardino 37
- Accensione della pompa 38
- Avviamento a strappo 11 38
- Avviamento motore 38
- Controllo delle scintille di accensione 38
- Manutenzione e cura 38
- Regolazione del carburatore 38
- Risciacquare la pompa 38
- Sostituzione del filtro dell aria 38
- Sostituzione dell olio 38
- Spegnimento della pompa 38
- Starter 12 38
- Intervalli di manutenzione 39
- Manutenzione delle candele 39
- Pulizia del motore 39
- Aiuto in caso di anomalie 40
- Conservazione 40
- Riparazione 40
- Service 40
- Smaltimento 40
- Stoccaggio 40
- Garanzia 41
- Dichiarazione di conformità ce 42
- Funkcja 43
- O tym podręczniku 43
- Opis produktu 43
- Symbole na urządzeniu 43
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 43
- Wyjaśnienie znaków 43
- Zestawienie produktów 43
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Wskazówki bezpieczeństwa 44
- Bezpieczeństwo 45
- Kontrola przed eksploatacją 45
- Montaż 45
- Montaż przewodu ciśnieniowego rys 5 45
- Możliwe nieprawidłowe użycie 45
- Podłączanie przewodu ssącego rys 6 45
- Promem 45
- Sprawdzić stan ogólny silnika 45
- Ustawianie urządzenia 45
- Uzupełnianie środków eksploatacyjnych 45
- Zakres dostawy 45
- Kontrola poziomu oleju rys 8 9 46
- Uruchomienie 46
- Uzupełnianie benzyny 46
- Uzupełnianie oleju 46
- Zalecenia dotyczące oleju 46
- Zalecenia dotyczące paliwa 46
- Dławik 12 47
- Kontrola iskrzenia przy zapłonie 47
- Napełnianie pompy ogrodowej 47
- Przeglądy i konserwacja 47
- Płukanie pompy 47
- Regulacja gaźnika 47
- Starter linkowy 11 47
- Uruchamianie silnika 47
- Wyłączanie pompy 47
- Włączanie pompy 47
- Czyszczenie silnika 48
- Konserwacja świec zapłonowych 48
- Okresy konserwacji 48
- Terminów konserwacji 48
- Wymiana filtra powietrza 48
- Wymiana oleju 48
- Naprawa 49
- Przechowywanie 49
- Serwis 49
- Składowanie 49
- Utylizacja 49
- Gwarancja 50
- Pomoc w przypadku usterek 50
- Deklaracja zgodności we 51
- Funkce 52
- K této příručce 52
- Originální návod k použití 52
- Popis výrobku 52
- Přehled výrobku 52
- Symboly na přístroji 52
- Vysvětivky k symbolům 52
- Bezpečnostní upozornění 53
- Možné chybné použití 53
- Použití v souladu s určeným účelem 53
- Bezpečnost 54
- Doprava 54
- Kontrola před použitím 54
- Montáž 54
- Montáž tlakového vedení obr 5 54
- Naplnění oleje 54
- Naplnění provozních kapalin 54
- Připojení sacího vedení obr 6 54
- Rozsah dodávky 54
- Sestavení přístroje 54
- Zkontrolujte celkový stav motoru 54
- Choke 12 55
- Doplnění benzínu 55
- Doporučení k oleji 55
- Doporučení k palivu 55
- Kontrola stavu oleje obr 8 9 55
- Plnění zahradního čerpadla 55
- Spuštění čerpadla 55
- Startování motoru 55
- Uvedení do provozu 55
- Kontrola zapalovací jiskry 56
- Nastavení karburátoru 56
- Péče a údržba 56
- Startér s lankem 11 56
- Vymývání čerpadla 56
- Vypnutí čerpadla 56
- Výměna oleje 56
- Výměna vzduchového filtru 56
- Intervaly údržby 57
- Ošetření zapalovacích svíček 57
- Skladování 57
- Uložení 57
- Čištění motoru 57
- Likvidace 58
- Opravy 58
- Pomoc při poruchách 58
- Servis 58
- Prohlášení o shodě es 59
- Záruka 59
- Funkcia 60
- O tomto návode 60
- Popis výrobku 60
- Prehľad produktu 60
- Preklad originálneho návodu na použitie 60
- Symboly na prístroji 60
- Vysvetlenie značiek 60
- Bezpečnostné pokyny 61
- Používanie v súlade s určením 61
- Bezpečnosť 62
- Doprava 62
- Kontrola pred prevádzkou 62
- Kontrola všeobecného stavu motora 62
- Montáž 62
- Montáž tlakových vedení obr 5 62
- Možné chybné použitie 62
- Naplnenie prevádzkových látok 62
- Pripojte sacie vedenie obr 6 62
- Rozsah dodávky 62
- Zostavenie prístroja 62
- Kontrola hladiny oleja obr 8 9 63
- Odporúčania k oleju 63
- Odporúčania k palivu 63
- Plnenie benzínu 63
- Plnenie oleja 63
- Plnenie záhradného čerpadla 63
- Uvedenie do prevádzky 63
- Zapnutie čerpadla 63
- Kontrola zapaľovacích iskier 64
- Lanový štartér 11 64
- Nastavenie karburátora 64
- Naštartovanie motora 64
- Sýtič 12 64
- Vymývanie čerpadla 64
- Vypnutie čerpadla 64
- Výmena oleja 64
- Výmena vzduchového filtra 64
- Údržba a ošetrovanie 64
- Intervaly údržby 65
- Skladovanie 65
- Údržba zapaľovacích sviečok 65
- Čistenie motora 65
- Likvidácia 66
- Opravy 66
- Podpora predaja 66
- Pomoc pri poruchách 66
- Vyhlásenie o zhode es 67
- Záruka 67
- A gépen található szimbólumok 68
- A kézikönyvről 68
- Eredeti kezelési utasítás 68
- Jelmagyarázat 68
- Működés 68
- Termékleírás 68
- Termékáttekintés 68
- Biztonsági utasítások 69
- Lehetséges hibás használat 69
- Rendeltetésszerű használat 69
- A gép felállítása 70
- A motor általános állapotának ellenőrzése 70
- A nyomócső felszerelése 5 ábra 70
- Biztonság 70
- Közlekedés 70
- Olaj betöltése 70
- Szerelés 70
- Szállítási kapacitás 70
- Szívócső csatlakoztatása 6 ábra 70
- Üzemanyagok betöltése 70
- Üzemelés előtti ellenőrzés 70
- A szivattyú bekapcsolása 71
- Ajánlások az olajjal kapcsolatban 71
- Ajánlások az üzemanyaggal kapcsolatban 71
- Benzin betöltése 71
- Kerti szivattyú feltöltése 71
- Olajszint ellenőrzés 8 9 ábra 71
- Szívató 12 71
- Üzembe helyezés 71
- A légszűrő cseréje 72
- A motor indítása 72
- A porlasztó beállítása 72
- A szivattyú kikapcsolása 72
- Berántó zsinóros indító 11 72
- Gyújtószikra ellenőrzés 72
- Karbantartás és ápolás 72
- Olajcsere 72
- Szivattyú átöblítése 72
- A gyújtógyertyák karbantartása 73
- A motor tisztítása 73
- Karbantartási időközök 73
- Tárolás 73
- Hibaelhárítás 74
- Hulladékkezelés 74
- Javítás 74
- Szerviz 74
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 75
- Garancia 75
- Funktion 76
- Om denne vejledning 76
- Original brugsanvisning 76
- Produktbeskrivelse 76
- Produktoversigt 76
- Symboler på maskinen 76
- Tegnforklaring 76
- Mulig fejlanvendelse 77
- Pakkens indhold 77
- Sikkerhedsanvisninger 77
- Tilsigtet anvendelse 77
- Transport 77
- Anbefalinger vedr olie 78
- Kontrol af motorens generelle tilstand 78
- Kontrol inden brug 78
- Montering 78
- Montering af trykledning fig 5 78
- Opstilling af maskine 78
- Påfyldning af forbrugsstoffer 78
- Påfyldning af olie 78
- Sikkerhed 78
- Tilslutning af sugeledning fig 6 78
- Anbefalinger vedr brændstof 79
- Choker 12 79
- Fyldning af havepumpe 79
- Ibrugtagning 79
- Oliestandskontrol fig 8 9 79
- Påfyldning af benzin 79
- Slukning af pumpe 79
- Snorstarter 11 79
- Start af motor 79
- Start af pumpe 79
- Karburatorindstilling 80
- Rengøring af motor 80
- Skylning af pumpe 80
- Tændgnistkontrol 80
- Udskiftning af luftfilter 80
- Udskiftning af olie 80
- Vedligeholdelse af tændrør 80
- Vedligeholdelse og service 80
- Opbevaring 81
- Reparation 81
- Service 81
- Serviceintervaller 81
- Vedligeholdelsesintervaller 81
- Bortskaffelse 82
- Hjælp ved fejl 82
- Eu overensstemmelseserklæring 83
- Garanti 83
- Funktion 84
- Om denna handbok 84
- Original bruksanvisning 84
- Produktbeskrivning 84
- Produktöversikt 84
- Symboler på maskinen 84
- Teckenförklaring 84
- Avsedd användning 85
- Möjlig felanvändning 85
- Säkerhetsinstruktioner 85
- Ansluta sugledning bild 6 86
- Fyll på bränsle 86
- Fylla på olja 86
- Kontroll före drift 86
- Kontrollera motorns allmänna skick 86
- Leveransomfång 86
- Montera tryckledning bild 5 86
- Montering 86
- Rekommendationer gällande olja 86
- Ställa upp apparaten 86
- Säkerhet 86
- Transport 86
- Choke 12 87
- Fyll på bensin 87
- Fylla trädgårdspumpen 87
- Idrifttagning 87
- Kontroll av oljenivå bild 8 9 87
- Linstart 11 87
- Rekommendationer gällande bränsle 87
- Starta motorn 87
- Sätta på pumpen 87
- Byta luftfilter 88
- Byta olja 88
- Förgasarinställning 88
- Kontroll av tändgnista 88
- Skölja pumpen 88
- Stänga av pumpen 88
- Underhåll och skötsel 88
- Underhålla tändstift 88
- Förvaring 89
- Rengöra motorn 89
- Reparation 89
- Underhållsintervall 89
- Avfallshantering 90
- Felavhjälpning 90
- Service 90
- Eg försäkran om överensstämmelse 91
- Garanti 91
- Funksjon 92
- Om denne håndboken 92
- Original bruksanvisning 92
- Produktbeskrivelse 92
- Produktoversikt 92
- Symboler på maskinen 92
- Symbolforklaring 92
- Leveransens omfang 93
- Mulig feil bruk 93
- Sikkerhetsanvisninger 93
- Tiltenkt bruk 93
- Transportere 93
- Anbefalinger for olje 94
- Fyll på drivstoff 94
- Fyll på olje 94
- Koble til sugeledning figur 6 94
- Kontroll av oljenivå figur 8 9 94
- Kontroll før bruk 94
- Kontroller motorens generelle tilstand 94
- Monter trykkledning figur 5 94
- Montering 94
- Sette opp enheten 94
- Sikkerhet 94
- Anbefalinger for drivstoff 95
- Choke 12 95
- Fyll hagepumpen 95
- Fyll på bensin 95
- Igangkjøring 95
- Slå av pumpen 95
- Slå på pumpen 95
- Snorstart 11 95
- Starte motoren 95
- Bytt olje 96
- Bytte luftfilter 96
- Rengjør motoren 96
- Spyle pumpen 96
- Stille inn forgasser 96
- Tenningsgnistkontroll 96
- Vedlikehold og pleie 96
- Vedlikeholde tennplugger 96
- Lagring 97
- Reparasjon 97
- Service 97
- Vedlikeholdsintervaller 97
- Avhending 98
- Feilsøking 98
- Eu samsvarserklæring 99
- Garanti 99
- Darbība 100
- Izstrādājuma apraksts 100
- Izstrādājuma pārskats 100
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 100
- Par šo rokasgrāmatu 100
- Simboli uz ierīces 100
- Simbolu paskaidrojums 100
- Drošības norādījumi 101
- Iespējamā nepareiza izmantošana 101
- Noteikumiem atbilstīga lietošana 101
- Drošība 102
- Iepakojuma saturs 102
- Ierīces uzstādīšana 102
- Kontrole pirms ekspluatācijas sākšanas 102
- Montāža 102
- Pieslēdziet spiedvadu 5 att 102
- Pieslēdziet sūcvadu 6 att 102
- Pārbaudiet vispārējo motora stāvokli 102
- Transportēt 102
- Uzpildiet darba šķidrumus 102
- Benzīna uzpildīšana 103
- Degvielas rekomendācijas 103
- Dārza sūkņa uzpildīšana 103
- Eļļas līmeņa kontrole 8 9 att 103
- Eļļas rekomendācijas 103
- Nodošana ekspluatācijā 103
- Sūkņa ieslēgšana 103
- Uzpildiet eļļu 103
- Čoks 12 103
- Aizdedzes dzirksteles kontrole 104
- Apkope un kopšana 104
- Auklas starteris 11 104
- Eļļas maiņa 104
- Gaisa filtra maiņa 104
- Karburatora regulēšana 104
- Motora iedarbināšana 104
- Sūkņa izslēgšana 104
- Sūkņa skalošana 104
- Aizdedzes sveču apkope 105
- Apkopes intervāli 105
- Apkopes intervāliem 105
- Motora tīrīšana 105
- Uzglabāšana 105
- Palīdzība traucējumu gadījumā 106
- Remonts 106
- Serviss 106
- Utilizācija 106
- Es atbilstības deklarācija 107
- Garantija 107
- Значение знаков 108
- Обзор продукта 108
- Описание продукта 108
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 108
- Предисловие к руководству 108
- Принцип действия 108
- Символы на приборе 108
- Использование по назначению 109
- Указания по безопасности 109
- Комплект поставки 110
- Монтаж 110
- Присоединение всасывающей линии рис 6 110
- Проверка общего состояния двигателя 110
- Проверка перед эксплуатацией 110
- Случаи неправильного применения 110
- Транспорт 110
- Установка устройства 110
- Безопасность 111
- Ввод в эксплуатацию 111
- Заливка бензина 111
- Заливка масла 111
- Заливка рабочих жидкостей 111
- Монтаж напорной линии рис 5 111
- Проверка уровня масла рис 8 9 111
- Рекомендации по маслу 111
- Рекомендации по топливу 111
- Включение насоса 112
- Заполнение садового насоса 112
- Запуск двигателя 112
- Отключение насоса 112
- Рычаг подкачки 12 112
- Техобслуживание и уход 112
- Тросовый стартер 11 112
- Замена воздушного фильтра 113
- Замена масла 113
- Проверка искры зажигания 113
- Промывка насоса 113
- Регулировка карбюратора 113
- Техническое обслуживание свечей зажигания 113
- Интервалы техобслуживания 114
- Очистка двигателя 114
- Техническое интервалами 114
- Хранение 114
- Ремонт 115
- Сервис 115
- Устранение неисправностей 115
- Утилизация 115
- Гарантия 116
- Заявление о соответствии ес 117
- Огляд продукції 118
- Опис виробу 118
- Оригінал посібника з експлуатації 118
- Передмова до посібника 118
- Пояснення знаків 118
- Символи на пристрої 118
- Функціонування 118
- Використання за призначенням 119
- Вказівки щодо безпеки 119
- Змонтуйте напірний трубопровід мал 5 120
- Комплект поставки 120
- Контроль перед експлуатацією 120
- Можлива поява помилок 120
- Монтаж 120
- Перевірте загальний стан двигуна 120
- Під єднайте всмоктувальний трубопровід мал 6 120
- Транспорт 120
- Установлення приладу 120
- Безпека 121
- Введення в експлуатацію 121
- Заповніть масло 121
- Заправка бензину 121
- Заправляння пального 121
- Контроль рівня масла мал 8 9 121
- Поради щодо масла 121
- Поради щодо пального 121
- Вимкнення насоса 122
- Заповнення садового насоса 122
- Запуск двигуна 122
- Заслінка 12 122
- Стартовий трос 11 122
- Технічне обслуговування і догляд 122
- Увімкнення насоса 122
- Заміна повітряного фільтра 123
- Замінити масло 123
- Контроль іскри запалювання 123
- Очищення двигуна 123
- Промивання насоса 123
- Регулювання карбюратора 123
- Технічне обслуговування свічок запалювання 123
- Інтервали технічного обслуговування 124
- Зберігання 124
- Ремонт 124
- Технічну обслуговування інтервалами 124
- Допомога в разі неполадок 125
- Обслуговування 125
- Утилізація 125
- Гарантія 126
- Декларація про відповідність стандартам єс 126
- Etk bmp 14000 127
- Etk bmp 30000 128
- Leere seite 131
Похожие устройства
- Al-Ko DIVE 55003 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko DIVE 63004 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HWA 60005 PREMIUM Руководство пользователя
- Al-Ko JET 40003 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko JET 60005 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 33007 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 48008 Инструкция по эксплуатации
- Champion GPH40 2 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Booster ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos CHI ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos DP 10 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos EF 30 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos GP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos JP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos Liftaway ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos MQ ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos MULTILIFT ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos Sololift2 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SPO ... Руководство по эксплуатации