Daikin AHQ-C Руководство по эксплуатации онлайн [2/124] 705324
![Daikin AHQ-C Руководство по эксплуатации онлайн [2/124] 705324](/views2/1935318/page2/bg2.png)
CVR-IM 5CEY-0711(1)-Siesta.indd 2CVR-IM 5CEY-0711(1)-Siesta.indd 2 4/3/13 3:33:56 PM4/3/13 3:33:56 PM
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Im 5cey 0711 1 siesta part no r08019036905a 1
- Installation manual 1
- Italian 1
- Models ahq71cv1 ahq100cv1 ahq125cv1 ahq140cv1 1
- Nederlands 1
- Português 1
- Türkçe 1
- Ελληνικά 1
- Русский 1
- English 3
- Indoor unit ahq140cv1 3
- Indoor unit ahq71 100 125cv1 3
- Outline and dimensions 3
- Installation manual 4
- Notice 4
- Safety precautions 4
- Warning caution 4
- English 5
- Installation diagram ahq71 100 125cv1 5
- Installation of the indoor unit ahq71 100 125cv1 5
- Preliminary site survey 5
- Standard mounting 5
- Figure b 6
- Figure c 6
- Floor standing type 6
- Please ensure that the following steps are taken unit installation should be tilted at least 10mm as recommended in figure b the drain pipe slope shall be kept at least 1 100 provide clearance for easy servicing and optimal air flow as shown in figure c the indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit the location should be suitable for piping and drainage installation the unit must be a large distance away from the door 6
- English 7
- Install indoor units 7
- Install suspension bolts 7
- Installation ceiling type 7
- Installation floor type 7
- Under ceiling installation ahq71 100 125cv1 7
- Installation ceiling exposed type 8
- English 9
- Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the weight of the unit position the hanger rods and check for its alignment with the unit also check that the hangers are secured 10
- Figure l 10
- Figure m 10
- Installation diagram ahq140cv1 10
- Installation of the indoor unit ahq140cv1 10
- Please ensure that the following steps are taken unit installation should be tilted slanted at least 10mm as recommended in figure l the drain pipe slope shall be kept at least 1 100 provide clearance for easy servicing and optimal air flow as shown in figure m the indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit the location should be suitable for piping and drainage installation the unit must be a large distance away from the door 10
- Preliminary site survey 10
- Standard mounting 10
- Voltage supply fluctuation must not exceed 10 of the rated voltage electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fluctuation ensure that the installation location is convenient for wiring and drainage 10
- Cover lock grille the moving part protection for user direct touching 11
- English 11
- Install indoor units 11
- Install suspension bolts 11
- Installation ceiling type 11
- Under ceiling installation ahq140cv1 11
- Piping connection to the units 12
- Piping works and flaring technique 12
- English 13
- Special precautions when dealing with r410a unit 13
- Vacuuming and charging 13
- Vacuuming the piping and the indoor unit 13
- Contour et dimensions 15
- Français 15
- Unité intérieure ahq140cv1 15
- Unité intérieure ahq71 100 125cv1 15
- Attention avertissement 16
- Manuel d installation 16
- Précautions de sécurité 16
- Diagramme d installation ahq71 100 125cv1 17
- Etude preliminaire du site 17
- Français 17
- Installation de l unité intérieure ahq71 100 125cv1 17
- Montage standard 17
- S assurer que les étapes suivantes sont respectées l installation de l unité devrait être faite inclinée d au moins 10mm comme il est recommandé à la schéma b la pente du tuyau d évacuation doit être d au moins1 100 laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un flux d air optimal comme le montre la schéma c l unité intérieure doit être installé de façon à ce qu il n y ait aucun court circuit entre l air d évacuation froid et l air d admission chaud ne pas installer l unité intérieure dans un emplacement où il peut être exposé à la lumière directe du soleil l emplacement doit être adapté à l installation des tuyauteries et de l évacuation l appareil doit être très éloigné de la porte 18
- Schéma b 18
- Schéma c 18
- Type sol 18
- Français 19
- Installation au plafond ahq71 100 125cv1 19
- Installation de type plafond 19
- Installation type plancher 19
- Installer des unités intérieures 19
- Installer les boulons de suspension 19
- Installation type plafond exposé 20
- Français 21
- Diagramme d installation ahq140cv1 22
- Etude preliminaire du site 22
- Installation de l unité intérieure ahq140cv1 22
- La fluctuation de l alimentation secteur ne doit pas dépasser 10 de la tension nominale les lignes d alimentation électrique doivent être indépendantes des transformateurs de soudage qui pourraient provoquer de fortes fluctuations d alimentation assurez vous que l emplacement est pratique pour les câblages et l évacuation 22
- Montage standard 22
- S assurer que les étapes suivantes sont respectées installation de lʼunité devrait être pivotée ou inclinée dʼau moins 10mm comme il est indiqué à la schéma l la pente du tuyau d évacuation doit être d au moins1 100 laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un flux d air optimal comme le montre la schéma m l unité intérieure doit être installé de façon à ce qu il n y ait aucun court circuit entre l air d évacuation froid et l air d admission chaud ne pas installer l unité intérieure dans un emplacement où il peut être exposé à la lumière directe du soleil l emplacement doit être adapté à l installation des tuyauteries et de l évacuation l appareil doit être très éloigné de la porte 22
- Schéma l 22
- Schéma m 22
- Vérifier que les supports de plafond sont assez solides pour supporter le poids de l appareil positionner les tiges de suspension et vérifier qu elles sont alignées sur l unité vérifier également que les crochets sont sécurisés 22
- Français 23
- Grille de protection verrouillée protection des pièces mobiles pour éviter le contact direct de l utilisateur 23
- Installation au plafond ahq140cv1 23
- Installation de type plafond 23
- Installer des unités intérieures 23
- Installer les boulons de suspension 23
- Aligner le centre de la tuyauterie et serrer assez fort le raccord conique à la main voir la schéma iv 24
- Couper les tuyaux progressivement en faisant avancer la lame du coupe tube lentement une force supplémentaire ou une coupe profonde vont déformer le tube davantage et ainsi causer plus de bavures voir schéma i 24
- Ebarber les bords coupés des tubes à l aide d un alésoir comme le montre la schéma ii pour éviter toutes irrégularités sur les faces évasées qui risqueraient de causer des fuites de gaz pour éviter toutes irrégularités sur les faces évasées qui risqueraient de causer des fuites de gaz tenir le tuyau en haut et l ébarbeur à une position plus basse pour éviter que des morceaux de métal n entrent dans le tuyau 24
- En serrant l écrou avec la clef dynamométrique veiller à respecter le sens de la flèche indiqué sur la clef 24
- Enfin serrer l écrou à l aide d une clef dynamométrique jusqu au clic 24
- La longueur exacte de tube dépassant de la dudgonnière dépend du type de dudgonnière utilisé voir la schéma iii 24
- Le raccordement du tuyau de réfrigérant doit être isolé par du polyuréthane à cellules fermées 24
- Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé si de la tuyauterie un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes ou plus le système doit être mis sous vide d une manière générale ne pas retirer les bouchons en plastique ou caoutchouc et les écrous en laiton des vannes raccords tubes et serpentins jusqu à ce que les tuyauteries d aspiration ou de liquide soient prêtes à être raccordées aux vannes ou raccords 24
- Placer le tube fermement dans la dudgeonnière aligner les centres du moule arrondi et du poinçon d évasement puis serrer totalement le poinçon d évasement 24
- Raccordement de la tuyauterie aux unités 24
- Relier les écrous flare montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre 24
- Si l on doit effectuer un travail de soudage s assurer que l azote passe par les serpentins et les joints durant le travail du soudage cela éliminera la formation de suie sur les parois internes des tuyauteries de cuivre 24
- Travail des tuyaueries et technique flare 24
- Aspiration sous vide des tuyauteries et de l unité intérieure 25
- Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système 25
- Avertissement 25
- Français 25
- L unité intérieure et les tuyaux de raccordement doivent être purgés car l air restant dans le cycle frigorifique contient de l humidité et est susceptible de provoquer un dysfonctionnement du compresseur 25
- Précautions spéciales en traitant l unité de r410a 25
- Tirage au vide et charge 25
- Tous les fils doivent être fermement connectés aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant ni le compresseur ni les pièces mobiles du moteur de ventilation le câble de raccordement entre l unité intérieure et l unité extérieure doit être fixé à l aide du collier fourni le cordon électrique doit être êquivalent à h07rn f au minimum les connecteurs et les câbles du répartiteur ne doivent subir aucune pression externe tous les couvercles doivent être correctement fixés pour éviter tout vide utilisez des bornes à sertir rondes pour la connexion des fils au bloc d alimentation connectez les fils en les faisant correspondre aux indications du bornier référez vous au schéma de câblage apposé sur l unité 25
- Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis du répartiteur utiliser un tournevis non adapté peut endommager la tête de la vis ne pas trop serrer sous peine d endommager la vis de la borne ne connectez pas de fils de sections différentes au même répartiteur réalisez le câblage de façon ordonnée le câblage ne doit pas obstruer les autres pièces ni le couvercle du boîtier du répartiteur 25
- Le mémo 26
- Auslegung und abmessungen 27
- Deutsch 27
- Innen gerät ahq140cv1 27
- Innen gerät ahq71 100 125cv1 27
- Achtung vorsicht 28
- Bemerkung 28
- Installationshandbuch 28
- Vorsichtmassnahmen 28
- Deutsch 29
- Instalationsdiagramm ahq71 100 125cv1 29
- Installation des innengerätes ahq71 100 125cv1 29
- Standard montage 29
- Vorbereitende massnahmen 29
- Abbildung b 30
- Abbildung c 30
- Gehen sie dabei wie folgt vor das gerät muss mit einem mindestzwischenraum von 10mm installiert werden wie in abbildung b empfohlen das gefälle des abflussrohrs sollte auf einem wert von mindestens 1 100 gehalten werden lassen sie spielraum für eine einfache wartung und eine optimale luftzirkulation abbildung c das innen gerät muss so montiert werden dass kein kurzschluss zwischen der kalten und warmen luft entsteht montieren sie das innen gerät nicht an einer stelle an der es direktem sonnenlicht ausgesetzt ist der ort sollte für das verlegen von leitungen und drainagerohren geeignet sein das gerät muss einen großen abstand zur tür haben 30
- Gerät für den boden 30
- Deutsch 31
- Die innen geräte installieren 31
- Die suspensionsbolzen installieren 31
- Montage boden typ 31
- Montage des deckengerätes 31
- Unterdeckenmontage ahq71 100 125cv1 31
- Montage decke freiliegender typ 32
- Deutsch 33
- Instalationsdiagramm ahq140cv1 34
- Installation des innengerätes ahq140cv1 34
- Standard montage 34
- Vorbereitende massnahmen 34
- Deutsch 35
- Die innen geräte installieren 35
- Die suspensionsbolzen installieren 35
- Montage des deckengerätes 35
- Sperre für das abdeckgitter der schutz für bewegliche teile die der benutzer direkt berühren kann 35
- Unterdeckenmontage ahq140cv1 35
- Geräte rohranschluss 36
- Leitungsverlegung u anschlusstechnik 36
- Deutsch 37
- Evakuierung der leitung und des innenmontagegeräts 37
- Spezielle vorkehrungen beim beschäftigen r410a masseinheit 37
- Vakuumherstellung und laden 37
- Mitteilung 38
- Binnenunit ahq140cv1 39
- Binnenunit ahq71 100 125cv1 39
- Nederlands 39
- Schetsmatige weergave en afmetingen 39
- Installatiehandleiding 40
- Mededeling 40
- Voorzorgsmaatregelen voor een veilig gebruik 40
- Waarschuwing let op 40
- Inspectie vooraf van de locatie 41
- Installatie van de binnen unit ahq71 100 125cv1 41
- Installatieschema ahq71 100 125cv1 41
- Nederlands 41
- Standaardmontage 41
- Afbeelding b 42
- Afbeelding c 42
- Het is belangrijk dat de volgende stappen worden genomen de unit moet ten minste 10mm uit het lood zijn geïnstalleerd zoals wordt aanbevolen in afbeelding b voor de helling van de afvoerleiding moet ten minste 1 100 worden aangehouden zorg voor vrije ruimte voor het gemakkelijk uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden en voor een optimale luchtstroom zoals in afbeelding c wordt getoond de binnen unit moet zo worden geïnstalleerd dat er geen onderbreking is van de uitstoot van koele lucht door warme retourlucht installeer de binnen unit niet op een plaats waar de unit door direct zonlicht kan worden beschenen de locatie moet geschikt zijn voor de installatie van leidingen en afvoeren de unit moet op grote afstand staan van de deur 42
- Type vloerstaand 42
- Installatie onder plafond ahq71 100 125cv1 43
- Installatie type plafondmontage 43
- Installatie vloertype 43
- Installeer binnen units 43
- Installeer ophangbouten 43
- Nederlands 43
- Installatie type plafondopening 44
- Nederlands 45
- Afbeelding l 46
- Afbeelding m 46
- De voedingsspanning mag niet meer dan 10 afwijken van de nominale spanning de aanvoerlijnen van de elektriciteit moeten onafhankelijk zijn van lastrafo s omdat deze grote schommelingen in de aanvoer kunnen veroorzaken het is belangrijk dat de installatielocatie geschikt is voor de bedrading en afvoer 46
- Het is belangrijk dat de steunen van de bovenstructuur sterk genoeg zijn om het gewicht van de unit te dragen plaats de ophangstangen en controleer dat zij zijn uitgelijnd met de unit controleer ook dat de ophangbeugels zijn vastgezet 46
- Het is belangrijk dat de volgende stappen worden genomen de unit moet ten minste 10mm uit het lood zijn geïnstalleerd zoals wordt aanbevolen in afbeelding l voor de helling van de afvoerleiding moet ten minste 1 100 worden aangehouden zorg voor vrije ruimte voor het gemakkelijk uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden en voor een optimale luchtstroom zoals in afbeelding m wordt getoond de binnen unit moet zo worden geïnstalleerd dat er geen onderbreking is van de uitstoot van koele lucht door warme retourlucht installeer de binnen unit niet op een plaats waar de unit door direct zonlicht kan worden beschenen de locatie moet geschikt zijn voor de installatie van leidingen en afvoeren de unit moet op grote afstand staan van de deur 46
- Inspectie vooraf van de locatie 46
- Installatie van de binnen unit ahq140cv1 46
- Installatieschema ahq140cv1 46
- Standaardmontage 46
- Afdekkapvergrendeling rooster beveiliging zodat gebruiker het bewegende gedeelte niet kan aanraken 47
- Installatie onder plafond ahq140cv1 47
- Installatie type plafondmontage 47
- Installeer binnen units 47
- Installeer ophangbouten 47
- Nederlands 47
- Aansluiting van leidingen op de units 48
- Werkzaamheden aan leidngen en optromptechniek 48
- De leidingen en de binnen unit vacuümtrekken 49
- Nederlands 49
- Speciale veiligheidsmaatregelen wanneer u met een r410a apparaat omgaat 49
- Vacuüm maken en laden 49
- Español 51
- Esquema y dimensiones 51
- Unidad interior ahq140cv1 51
- Unidad interior ahq71 100 125cv1 51
- Advertencia precaución 52
- Manual de instalación 52
- Precauciones de seguridad 52
- Diagramma de la instalación ahq71 100 125cv1 53
- Español 53
- Instalación de la unidad interior ahq71 100 125cv1 53
- Montaje estándar 53
- Revisión preliminar del lugar 53
- Figura b 54
- Figura c 54
- Montaje en el suelo 54
- Por favor asegúrese de realizar los pasos siguientes la instalación de la unidad debería estar inclinado al menos 10 mm como se recomienda en la figura b la inclinación de la tubería de drenaje se debería mantener al menos a 1 100 deje espacio libre para una revisión fácil y un óptimo flujo de aire como se ve en el figura c la unidad de interior debe ser instalada de tal forma que no haya ningún cortocircuito de la descarga de aire frío con el retorno del aire caliente no instale la unidad de interior donde haya luz solar directa sobre la unidad la posición debería ser conveniente para la instalación del drenaje y las tuberías la unidad debe estar a una gran distancia de la puerta 54
- Español 55
- Instalación bajo el techo ahq71 100 125cv1 55
- Instalación de suelo 55
- Instalación de tipo de techo 55
- Instale pernos de suspensión 55
- Instale unidades interiores 55
- Instalación techo expuesto 56
- Español 57
- Asegúrese que los soportes elevados sean bastante fuertes para sostener el peso de la unidad coloque las barras de suspensión y compruebe su alineación con la unidad también compruebe que las suspensiones estén aseguradas 58
- Diagramma de la instalación ahq140cv1 58
- Figura l 58
- Figura m 58
- Instalación de la unidad interior ahq140cv1 58
- La fluctuación del voltaje no debe exceder el 10 de la tensión nominal las líneas de suministro de electricidad deben ser independientes de los transformadores de soldadura que pueden causar una fluctuación alta en el suministro asegúrese de que el emplazamiento elegido para la instalación es conveniente para la colocación de cables y drenaje 58
- Montaje estándar 58
- Por favor asegúrese de realizar los pasos siguientes la instalación e la unidad debe estar inclinada al menos 10mm como se recomienda en la figura l la inclinación de la tubería de drenaje se debería mantener al menos a 1 100 deje espacio libre para una revisión fácil y un óptimo flujo de aire como se ve en la figura m la unidad de interior debe ser instalada de tal forma que no haya ningún cortocircuito de la descarga de aire frío con el retorno del aire caliente no instale la unidad de interior donde haya luz solar directa sobre la unidad la posición debería ser conveniente para la instalación del drenaje y las tuberías la unidad debe estar a una gran distancia de la puerta 58
- Revisión preliminar del lugar 58
- Español 59
- Instalación bajo el techo ahq140cv1 59
- Instalación de tipo de techo 59
- Instale pernos de suspensión 59
- Instale unidades interiores 59
- Retén tapa rejilla protección contra contacto del usuario con partes móviles 59
- Conexión de las tuberías a las unidades 60
- Instalación de tuberías y tecnica de abocinamiento 60
- Aspiración y carga 61
- Español 61
- Precauciones especiales al ocuparse de la unidad de r410a 61
- Purga de la tubería y la unidad interior 61
- El memorándum 62
- Kомнатного блок ahq140cv1 63
- Kомнатного блок ahq71 100 125cv1 63
- Русский 63
- Сxema и рaзmepы 63
- Вhиmahиe оctopoжho 64
- Меры предосторожности 64
- Пpeдупpeждehиe 64
- Руководство по установке 64
- Предварительный осмотр места установки 65
- Рисунок установки ahq71 100 125cv1 65
- Русский 65
- Стандартная установка 65
- Установка комнатного блока ahq71 100 125cv1 65
- Напольный вертикальный вид 66
- Рисунок b 66
- Рисунок c 66
- Удостоверьтесь что следующие операции предприняты блок должен быть установлен с наклоном минимум в 10мм в соответствии с рекомендацией рисунка b наклон дренажного шланга должен быть минимум 1 100 обеспечьте пространство для легкого обслуживания и оптимального потока воздуха как показано на pисунке c внутренний модуль должен быть установлен так чтобы не произошло столкновения выпуска холодного воздуха с возвращающимся потоком горячего воздуха не устанавливайте внутренний модуль там где модуль подвергается воздействию прямых солнечных лучей расположение должно быть удобным для прокладки трубопроводов и дренажа модуль должен быть на достаточном расстоянии от двери 66
- Подпотолочная установка ahq71 100 125cv1 67
- Русский 67
- Установка внутренних блоков 67
- Установка на полу 67
- Установка подвесных болтов 67
- Установка потолочного типа 67
- Установка потолочный тип 68
- Русский 69
- Колебание напряжения не должно быть более чем 10 от номинального напряжения провода электроснабжения должны быть независимыми от сварочных трансформаторов которые вызывают значительные колебания напряжения убедитесь что место установки подходит для прокладки электропроводки и слива 70
- Предварительный осмотр места установки 70
- Рисунок l 70
- Рисунок m 70
- Рисунок установки ahq140cv1 70
- Стандартная установка 70
- Удостоверьтесь что несущие крепежи достаточно крепки для поддержания массы блока разместите подвесные стержни и проверьте их центровку с блоком кроме того проверьте крепления подвесок 70
- Удостоверьтесь что следующие операции предприняты блок должен быть установлен с наклоном уклоном минимум в 10мм в соответствии с рекомендацией рисунка l наклон дренажного шланга должен быть минимум 1 100 обеспечьте пространство для легкого обслуживания и оптимального потока воздуха как показано на pисунке m внутренний модуль должен быть установлен так чтобы не произошло столкновения выпуска холодного воздуха с возвращающимся потоком горячего воздуха не устанавливайте внутренний модуль там где модуль подвергается воздействию прямых солнечных лучей расположение должно быть удобным для прокладки трубопроводов и дренажа модуль должен быть на достаточном расстоянии от двери 70
- Установка комнатного блока ahq140cv1 70
- Крышка фиксатора решетки защита подвижной детали для прямого прикосновения пользователем 71
- Подпотолочная установка ahq140cv1 71
- Русский 71
- Установка внутренних блоков 71
- Установка подвесных болтов 71
- Установка потолочного типа 71
- Пpoвeдeниe тpyбoпpoвoдoв и сoeдинeниe мyфтoй рaзвaльцoвoчнрй гaйкoй 72
- Соединение трубопроводов к блокам 72
- Откачка воздуха и заправка 73
- Русский 73
- Специальные меры предосторожности при эксплуатации кондиционера с хладагентом r410a 73
- Паmяtka 74
- Diş hatlar ve ebatlar 75
- I ç mekan ünitesi ahq140cv1 75
- I ç mekan ünitesi ahq71 100 125cv1 75
- Türkçe 75
- Güvenli k önlemleri 76
- Kurulum kilavuzu 76
- Uyari di kkat 76
- I ç üni teni n montaji ahq71 100 125cv1 77
- Kurulum şemasi ahq71 100 125cv1 77
- Montaj yeri ön i ncelemesi 77
- Standart montaj 77
- Türkçe 77
- Askı cıvatalarını takın 79
- Dış ünitelerin takılması 79
- Tavan alti kurulumu ahq71 100 125cv1 79
- Tavan tipi kurulumu 79
- Türkçe 79
- Zemin tipi kurulumu 79
- Kurulum tavan açıkta tip 80
- Türkçe 81
- I ç üni teni n montaji ahq140cv1 82
- Kurulum şemasi ahq140cv1 82
- Montaj yeri ön i ncelemesi 82
- Standart montaj 82
- Askı cıvatalarını takın 83
- Dış ünitelerin takılması 83
- Kapak kilidi izgarası kullanıcının doğrudan erişimine karşı hareketli parça koruması 83
- Tavan alti kurulumu ahq140cv1 83
- Tavan tipi kurulumu 83
- Türkçe 83
- Boru i şleri ve boru havsa tekniği 84
- Boru kesicinin bıçağını yavaşça ilerleterek boruyu aşama aşama kesin fazla güç ve derin kesme daha fazla bozulmaya ve fazla çapağa neden olur şekil i ye bakınız 84
- Boruların kesik kenarlarındaki çapakları şekil ii de gösterildiği gibi temizleyiciyle çıkartın bu konik yüzey üzerindeki gaz sızıntısına neden olabilecek pürüzleri ortadan kaldırır boruya metal çiplerin girmesini önlemek için borunun ucunu aşağı doğru tutun 84
- Borunun ortasını hizalayın ve konik cıvatayı parmaklarınızla mümkün olduğunca sıkıştırınız şekil iv ye bakın 84
- Boruyu konik kalıp üzerinde sıkıca sabitleyin hem çekiçleme bloğu hem de konik matkabın orta noktalarını eşleştirin ve sonra konik matkabı tam olarak sıkın 84
- Eğer kaynak yapmanız gerekecekse kaynak sırasında spirallerden ve bağlantılardan azot gazı geçmesini sağlayınız böylece bakır boruların iç çeperlerinde is oluşması önlenecektir 84
- Hem iç ünite hem dış ünite bağlantı parçalarının havş a somunlarını bakır borulara geçiriniz 84
- Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın herhangi bir boru tesisatı hava kanalı veya kondensatör 15 saniye ya da daha fazla süre ile yalıtımsız ya da açık durumda kalırsa sistemin temizlenmesi gerekmektedir genellikle plastik kauçuk tapalar ve pirinç somunları emiş veya sıvı borusunu valf ya da bağlantılara takmaya hazır oluncaya kadar valfer bağlantılar borular ve bobinlerden çıkarmayın 84
- Konik cıvatayı tork anahtarıyla sıkıştırırken anahtarın üzerindeki oka gore doğru yönde sıkıştırdığınızdan emin olun 84
- Konik kalıbın yüzeyinden çıkmaktan olan borunun tam uzunluğu konik alet tarafından belirlenir şekil iii ye bakın 84
- Son olarak anahtardan çıt sesi gelinceye kadar havşalı somunu bir tork anahtarıyla sıkın 84
- Soğutucu borusu bağlantısı kapalı hücreli poliüretan ile yalıtılmıştır 84
- Ünitelere boru bağlantıları 84
- Boruları ve i ç üniteyi vakumlama 85
- R410a üni tesi yle uğraşirken özel önlemler 85
- Türkçe 85
- Vakumlama ve doldurma 85
- Ελληνικά 87
- Εσωτερική μονάδα ahq140cv1 87
- Εσωτερική μονάδα ahq71 100 125cv1 87
- Περιγραμμα και διαστασεισ 87
- Εγχειριδιο εγκαταστασησ 88
- Προειδοποιηση προσοχη 88
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ 88
- Σημειωση 88
- Διαγραμμα εγκαταστασησ ahq71 100 125cv1 89
- Εγκατασταση τησ εσωτερικησ μοναδασ ahq71 100 125cv1 89
- Ελληνικά 89
- Προκαταρκτική επισκόπηση της θέσης εγκατάστασης 89
- Στάνταρ τοποθέτηση 89
- Εγκατάσταση επιδαπέδιου τύπου 91
- Εγκατάσταση εσωτερικών μονάδων 91
- Εγκατάσταση των μπουλονιών ανάρτησης 91
- Εγκατασταση οροφησ ahq71 100 125cv1 91
- Ελληνικά 91
- Τύπος εγκατάστασης οροφής 91
- Εγκατάσταση τύπος οροφής 92
- Ελληνικά 93
- Διαγραμμα εγκαταστασησ ahq140cv1 94
- Εγκατασταση τησ εσωτερικησ μοναδασ ahq140cv1 94
- Προκαταρκτική επισκόπηση της θέσης εγκατάστασης 94
- Στάνταρ τοποθέτηση 94
- Εάν η μονάδα απαιτεί συντήρηση ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργοποιημένη πριν από τη συντήρηση 2 χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ξεβιδώσετε τη βίδα που βρίσκεται στο κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας 3 αφαιρέστε το κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας και ανοίξτε την εσχάρα εισόδου για να προβείτε στη συντήρηση 4 τοποθετήστε την εσχάρα εισόδου βιδώστε το κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας μετά από τη συντήρηση και βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σωστά τοποθετημένη 95
- Εγκατάσταση εσωτερικών μονάδων 95
- Εγκατάσταση των μπουλονιών ανάρτησης 95
- Εγκατασταση οροφησ ahq140cv1 95
- Ελληνικά 95
- Κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας το προστατευτικό κινητών μερών σε περίπτωση άμεσης επαφής με τον χρήστη 95
- Τύπος εγκατάστασης οροφής 95
- Εργασίες σωληνώσεων και τεχνική εκκίνησης 96
- Σύνδεση σωλήνων με τις μονάδες 96
- Ειδικεσ προφυλαξεισ οταν χρησιμοποιειτε τη μοναδα r410a 97
- Εκκένωση και πλήρωση 97
- Ελληνικά 97
- Σκουπίζοντας το σωλήνα και την εσωτερική μονάδα 97
- Σημειωσεισ 98
- Esboço e dimensões 99
- Português 99
- Unidade interior ahq140cv1 99
- Unidade interior ahq71 100 125cv1 99
- Aviso cuidado 100
- Manual de instalação 100
- Precauções de segurança 100
- Diagrama de instalação ahq71 100 125cv1 101
- Inspecção preliminar do local 101
- Instalação da unidade interior ahq71 100 125cv1 101
- Montagem padrão 101
- Português 101
- Certifique se de que os seguintes passos são tomados a instalação da unidade deve estar inclinada pelo menos 10mm conforme recomendado na figura b o declive do tubo de drenagem será mantido pelo menos 1 100 disponibilize espaço para uma fácil manutenção e para um óptimo fluxo de ar conforme apresentado na figura c a unidade interior deve ser instalada de maneira a que não haja nenhum curto circuito do ar da descarga de refrigeração com o retorno de ar quente não coloque a unidade interior onde a luz solar directa incida na mesma a localização deve ser adequada para a instalação da tubagem e da drenagem a unidade deve estar a uma enorme distância da porta 102
- Figura b 102
- Figura c 102
- Unidade de tipo suspensa sobre o chão 102
- Instalar parafusos de suspensão 103
- Instalar unidades interiores 103
- Instalação da unidade de tipo chão 103
- Instalação da unidade de tipo tecto 103
- Instalação debaixo do tecto ahq71 100 125cv1 103
- Português 103
- Instalação unidade de tipo tecto exposto 104
- Português 105
- Diagrama de instalação ahq140cv1 106
- Inspecção preliminar do local 106
- Instalação da unidade interior ahq140cv1 106
- Montagem padrão 106
- Grelha de bloqueio de cobertura a protecção de peça amovível para toque directo do utilizador 107
- Instalar parafusos de suspensão 107
- Instalar unidades interiores 107
- Instalação da unidade de tipo tecto 107
- Instalação debaixo do tecto ahq140cv1 107
- Português 107
- Se a unidade necessitar de manutenção devem seguir se os passos abaixo 1 confirme que a unidade foi desligada antes de fazer a manutenção 2 utilize uma chave de parafusos para desbloquear o parafuso na grelha de bloqueio de cobertura 3 retire a grelha de bloqueio de cobertura e abra a grelha de admissão para fazer a manutenção 4 instale a grelha de manutenção e aparafuse a grelha de bloqueio de cobertura após a manutenção e certifique se que a unidade está devidamente instalada 107
- Ligação da tubagem às unidades 108
- Trabalhos da tubagem e técnica de alargamento 108
- Aspirar a tubagem e a unidade interior 109
- Português 109
- Precauções especiais quando lidar com a unidade r410a 109
- Todos os fios devem estar firmemente ligados certifique se de que nenhum dos fios não toca nas tubagens de refrigerante compressor ou quaisquer peças móveis o fio de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior devem ser grampeadas utilizando o dispositivo de ancoragem do cabo fornecido o cabo de alimentação deve ser equivalente a h07rn f que é o requisito mínimo certifique se de que não é aplicada nenhuma pressão externa sobre os conectores dos terminais e fios certifique se de que todas as coberturas estão devidamente fixadas para evitar qualquer folga 109
- Use a chave de fendas correctas para apertar os parafusos do bloco de terminais o uso de chaves de parafusos inadequadas pode danificar a cabeça do parafuso o aperto excessivo pode danificar o parafuso do terminal não ligue o fio de calibre diferente ao mesmo terminal 109
- Vácuo e carregamento 109
- É necessário aspirar para eliminar toda a humidade e o ar do sistema 109
- Disegni e dimensionis 111
- Italiano 111
- Unità interna ahq140cv1 111
- Unità interna ahq71 100 125cv1 111
- Avvertenza cautela 112
- Avviso 112
- Manuale d installazione 112
- Norme di sicurezza 112
- Diagramma per l installazione ahq71 100 125cv1 113
- Installazione dell unità interna ahq71 100 125cv1 113
- Italiano 113
- Montaggio standard 113
- Verifiche preliminari 113
- 0mm o meno 114
- 0mm o più 114
- Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni l unità dovrebbe essere installata inclinandola di almeno 10mm secondo quanto raccomandato nella figura b la pendenza del condotto di scarico deve essere tenuta almeno a un rapporto di 1 100 installare l impianto a una distanza adeguata per svolgere facilmente le procedure di assistenza e manutenzione e assicurare un flusso d aria ottimale come indicato nella figura c l unità interna deve essere installata in maniera tale che non vi siano cortocircuiti tra l aria scaricata fredda e l aria di riflusso calda non installare l unità interna nei luoghi soggetti alla luce diretta del sole il luogo di installazione deve essere adatto per l inserimento delle tubature e lo scarico sistemare l unità molto lontano dalla porta 114
- Figura b 114
- Figura c 114
- M o più 400mm o più 114
- Tipo a pavimento verticale 114
- Figura d 115
- Figura e 115
- Installare i bulloni di sospensione 115
- Installare le unità interne 115
- Installazione del tipo a soffitto 115
- Installazione sotto tetto ahq71 100 125cv1 115
- Italiano 115
- Tipo installazione a pavimento 115
- Installazione tipo esposto a soffitto 116
- Italiano 117
- Accertarsi che i supporti superiori siano abbastanza resistenti da sopportare il peso dell unità posizionare le barre di sospensione e controllare che siano allineate con l unità inoltre controllare che i supporti di sospensione siano sicuri 118
- Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni l unità dovrebbe essere installata sollevandola inclinandola ad almeno 10mm secondo quanto raccomandato nella figura l la pendenza del condotto di scarico deve essere tenuta almeno a un rapporto di 1 100 installare l impianto a una distanza adeguata per svolgere facilmente le procedure di assistenza e manutenzione e assicurare un flusso d aria ottimale come indicato nella figura m l unità interna deve essere installata in maniera tale che non vi siano cortocircuiti tra l aria scaricata fredda e l aria di riflusso calda non installare l unità interna nei luoghi soggetti alla luce diretta del sole il luogo di installazione deve essere adatto per l inserimento delle tubature e lo scarico sistemare l unità molto lontano dalla porta 118
- Diagramma per l installazione ahq140cv1 118
- Figura l 118
- Figura m 118
- Installazione dell unità interna ahq140cv1 118
- Le fluttazioni del voltaggio di alimentazione non devono scostarsi dal voltaggio nominale di più del 10 sulle linee elettriche di alimentazione non devono essere inseriti eventuali trasformatori da saldatura che per natura tendono a provocare delle alte fluttuazioni nel voltaggio accertarsi che il luogo scelto per l installazione del condizionatore sia conveniente per gli allacciamenti elettrici e per il drenaggio 118
- Montaggio standard 118
- Verifiche preliminari 118
- Griglia di blocco di copertura la protezione della parte mobile che l utente diretto può toccare 119
- Installare i bulloni di sospensione 119
- Installare le unità interne 119
- Installazione del tipo a soffitto 119
- Installazione sotto tetto ahq140cv1 119
- Italiano 119
- Collegamento delle condutture alle unità 120
- Meccanica delle condutture e tecnica di svaso 120
- Aspirazione delle tubazioni e dell unità interna 121
- Italiano 121
- L intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l umidità e l aria presenti nel sistema 121
- Precauzioni speciali quando si occupano dell unità di r410a 121
- Spurgo e ricarica 121
- Promemoria 122
- Head offi ce umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 124
- Hürriyet mahallesi yakacık d 100 kuzey yanyol caddesi no 49 1 2 kartal i stanbul 124
- Importer for turkey 124
- P o box 18674 galleries 4 11th floor downtown jebel ali dubai uae 124
- Tokyo offi ce jr shinagawa east bldg 2 18 1 konan minato ku tokyo 108 0075 japan http www daikin com global 124
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 124
Похожие устройства
- Daikin ARX-K Инструкция по монтажу
- Daikin ARXM-M Дополнительная инструкция для оборудования
- Daikin ARXN-NB Инструкция по монтажу
- Daikin ARXS-L Руководство по монтажу
- Daikin ARXS-L3 Инструкция по монтажу
- Daikin ARYN-L Инструкция по монтажу
- Daikin ATX-J3 Руководство по эксплуатации
- Daikin ATX-KV Руководство по эксплуатации
- Daikin ATXM-M Инструкция по монтажу (внутр. блок)
- Daikin ATXN-NB Инструкция по монтажу
- Daikin ATXP-KV Руководство по эксплуатации
- Daikin ATXS-K Инструкция по монтажу (внутр. блок)
- Daikin ATYN-L Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS-B8V1 Руководство по эксплуатации
- Daikin AZQS-BY1 Руководство по эксплуатации
- Daikin BRC073 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1E53A Инструкция по монтажу
- Daikin BRC2E52C Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC3E52C Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRP069A43 Руководство по эксплуатации