Daikin ATXN-NB Инструкция по монтажу онлайн

INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES
IM-5WMYJR-1113(2)-DAIKIN SIESTA
Part Number.: R08019039397B
MODELS
ATXN25MV1B7 ARXN25MV1B7
ATXN35MV1B7 ARXN35MV1B7
ATXN50MV1B7 ARXN50MV1B7
ATXN60MV1B7 ARXN60MV1B7
ATXN25NV1B ARXN25NV1B
ATXN35NV1B ARXN35NV1B
ATXN50NV1B ARXN50NV1B
ATXN60NV1B ARXN60NV1B
Installation Manual
R410A Split Series
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Руководство по монтажу
Серия R410A с раздельной установкой
English
Italiano
Deutsch
Español
Français
Türkçe
Русский
CVR IM-5WMYJR-1113(2)DK SIESTA-E1 1 1/19/15 8:54:47 AM
Содержание
- Installation manual 1
- Models 1
- R410a split series 1
- 35 mv 800 288 212 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 3
- 35 nv 859 288 209 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 3
- All dimensions are in mm 3
- Dimension model a b c d e f g h i j k l m 3
- English 3
- Indoor unit atxn 3
- Note please based on actual installation plate design in the unit for installation plate 25 35 dimension reference at page 1 2 3
- Outline and dimensions 3
- All dimensions are in mm 4
- English 5
- Outdoor unit arxn 5
- Installation manual 6
- Notice 6
- Safety precautions 6
- Warning caution 6
- English 7
- Important 7
- Important information regarding the refrigerant used 7
- Indoor unit 8
- Installation diagram 8
- Installation of the outdoor unit 8
- More than 100 8
- More than 150 8
- More than 300 more than 50 8
- More than 50 8
- More than 50 more than 50 8
- Or less 8
- Outdoor unit 8
- Side view 8
- Top view 8
- Unit mm 8
- Wall facing one side 8
- Wall facing three sides 8
- Wall facing two sides 8
- Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit s intake or exhaust airflow follow the installation guidelines below for any of the below installation patterns the wall height on the exhaust side should be 1200mm or less 8
- Condensed water disposal of outdoor unit heat pump unit only 9
- Drain work heat pump unit only 9
- English 9
- Installation of the outdoor unit 9
- All dimensions are in mm 10
- Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight of the unit otherwise it is necessary to reinforce the wall with plates beams or pillars use the level gauge for horizontal mounting fix it with 5 suitable screws for 20 35 and 7 suitable screws for 50 60 in case the rear piping draws out drill a hole 65mm in diameter with a cone drill slightly lower on the outside wall see figure 10
- Installation of the indoor unit 10
- Left side left back or left bottom piping 10
- Mounting installation plate 10
- Right side right back or right bottom piping 10
- The indoor unit must be installed in such a way so as to prevent short circuit of the cool discharged air with the hot return air please follow the installation clearance shown in the figure do not place the indoor unit where there could be direct sunlight shining on it also this location must be suitable for piping and drainage and be away from doors or windows 10
- The refrigerant piping can be routed to the unit in a number of ways left or right from the back of the unit by using the cut out holes on the casing of the unit see figure bend the pipes carefully to the required position in order to align it with the holes for the side and bottom out hold the bottom of the piping and then position it to the required direction see figure the condensation drain hose can be taped to the pipes 10
- All dimensions are in mm 11
- Caution 11
- Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor 11
- English 11
- Hole with cone drill 11
- Hook the claws of the bottom frame to the mounting plate 11
- Hook the indoor unit onto the upper portion of the installation plate engage the two hooks at the rear top of the indoor unit with the upper edge of the installation plate ensure that the hooks are properly seated on the installation plate by moving it to the left and right 11
- How to attach the indoor unit 11
- How to remove the indoor unit 11
- Mount the unit onto the installation plate 11
- Push up the marked area at the lower part of the front grille to release the claws 11
- Recommended mounting plate retention spots and dimensions 11
- The indoor drain pipe must be in a downward gradient for smooth drainage avoid situations that are likely to cause water to leak 11
- Water drainage 11
- Water drainage piping 11
- Allowable piping length 12
- Refrigerant piping 12
- English 13
- Piping connection to the units 13
- Piping works and flaring technique 13
- Refrigerant piping 13
- 35 50 60 14
- All wires must be firmly connected make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings compressor or any moving parts the connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage the power supply cord must be equivalent to h07rn f which is the minimum requirement make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires make sure all the covers are properly fixed to avoid any gap use round crimp style terminal for connecting wires to the power supply terminal block connect the wires by matching to the indication on terminal block refer to the wiring diagram attached on the unit 14
- Electrical wiring connection 14
- Important the figures shown in the table are for information purpose only they should be checked and selected to comply with the local national codes of regulations this is also subject to the type of installation and conductors used the appropriate voltage range should be checked with label data on the unit 14
- Inverter power indoor 14
- Inverter power outdoor 14
- Used the correct screwdriver for terminal screws tightening unsuitable screwdrivers can damage the screw head over tightening can damage the terminal screws do not connect wire of different gauge to same terminal keep wiring in an orderly manner prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover 14
- Charge operation 15
- English 15
- Special precautions when dealing with r410a unit 15
- Vacuuming and charging 15
- Vacuuming the piping and the indoor unit 15
- Additional charge 16
- Additional refrigerant charge g per additional 1m length as tabulated 16
- Indicator lights 16
- Ir signal receiver 16
- Led indicator lights for cooling unit heat pump unit cooling unit heat pump unit 16
- Led indicator lights normal operation and fault conditions for cooling heat pump unit 16
- On blinking 16
- Operation 16
- Cooling heating 17
- Db dry bulb wb wet bulb 17
- English 17
- Indoor temp cdb 17
- Indoor temp cwb 17
- Model atxn25 35 arxn25 35 17
- Model atxn50 60 arxn50 60 17
- Operating range 17
- Outdoor temp cdb 17
- Outdoor temp cwb 17
- Air filter 18
- Caution 18
- Clean or replace each filter 18
- Open the front panel 18
- Pull out the air filters 18
- Set the air filter and bio filter with bacteriostatic virustatic functions as they were and close the front panel 18
- Take off the bio filter with bacteriostatic virustatic functions 18
- Attach the front panel 19
- Caution 19
- English 19
- Open the front panel 19
- Remove the front panel 19
- Service and maintenance 19
- Caution 20
- For any enquiries on spare part please contact your authorized dealer when any malfunction of the air conditioner unit is noted immediately switch off the power supply to the unit check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips 20
- If the fault persists please call your local dealer serviceman 20
- Troubleshooting 20
- When the unit is not to be used for an extended long period of time 20
- Disegni e dimensionis 21
- Italiano 21
- Unità interna atxn 21
- Italiano 23
- Unità esterna arxn 23
- Avvertenza cautela 24
- Avviso 24
- Manuale d installazione 24
- Norme di sicurezza 24
- Importante 25
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato 25
- Italiano 25
- Diagramma per l installazione 26
- Due lati rivolti alla parete 26
- Installazione dell unità esterna 26
- Se c è una parete o un altro ostacolo nel percorso dell ingresso dell aria dell unità esterna o nell uscita dell aria di scarico seguire le linee guida per l installazione sotto per i moduli di installazione di cui sotto l altezza della parete sul lato di scarico dovrebbe essere pari o inferiore a 1200mm 26
- Tre lati rivolti alla parete 26
- Un lato rivolto alla parete 26
- Unità esterna 26
- Unità interna 26
- Eliminazione acqua di condensa dell unità esterna 27
- Installazione dell unità esterna arxn50 60mv1b 27
- Italiano 27
- Lavoro di drenaggio solo per le versioni in pompa di calore 27
- Solo per le versioni in pompa di calore 27
- Accertarsi della capacità di tenuta della parete se il muro non è in grado di sopportare il peso dell apparecchio rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno usare un indicatore di livello per il montaggio orizzontale e eseguire l installazione con 5 viti adatte al modello 20 35 e 7 viti adatte al modello 50 60 nel caso in cui le tubazioni posteriori fuoriescano praticare sul muro un foro di 65mm di diametro servendosi di una perforatrice a cono il foro deve presentare all esterno una leggera inclinatura verso il basso veder figura 28
- Installazione dell unità interna 28
- Montaggio della staffa di supporto 28
- Agganciare l unità alla parte superiore della staffa inserire i due ganci posteriori dell unità negli appositi fori della staffa per controllare se gli agganci sono correttamente inseriti nella piastra d installazione spostare l unità leggermente verso destra e sinistra 29
- Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di montaggio 29
- Cautela 29
- Come fissare l unità interna 29
- Come rimuovere l unità interna 29
- Drenaggio dell acqua 29
- Foro con perforatrice a cono 29
- Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento evitare condizioni che possono causare perdite d acqua 29
- Italiano 29
- Montaggio dell unità 29
- Non installare l unità ad altitudini superiori a 2000m sia per interno che per esterno 29
- Punti di fissaggio della piastra di montaggio e dimensioni raccomandate 29
- Spingere in alto fino all parea contrassegnata nella parte inferiore della griglia frontale per rilasciare gli artigli 29
- Tubo di scarico condensa 29
- Condotti del refrigerante 30
- Lunghezza dei tubi consentita 30
- Collegamento delle condutture alle unità 31
- Condotti del refrigerante 31
- Italiano 31
- Meccanica delle condutture e tecnica di svaso 31
- 35 50 60 32
- Allacciamenti elettrici 32
- Cavo per interconnessione 32
- Importante i valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo devono quindi essere verificati e sceltiin modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali inoltre dipendono dal tipo diimpianto e dai conduttori utilizzati l appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell apparecchio 32
- Inverter power indoor 32
- Inverter power outdoor 32
- Morsettiera dell unità esterna morsettiera dell unità interna 32
- N l2 l l1 32
- Aspirazione delle tubazioni e dell unità interna 33
- Italiano 33
- L intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l umidità e l aria presenti nel sistema 33
- Operazioni di carica 33
- Precauzioni speciali quando si occupano dell unità di r410a 33
- Spurgo e ricarica 33
- Carica di refrigerante addizionale g per la lunghezza di 1m aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella 34
- Funzione 34
- L indicatore accende 34
- Ricarica addizionale 34
- Ricevitore a infrarossi 34
- Riscaldamento 34
- Spie luminose led dell unità di raffreddamento 34
- Spie luminose led normale funzionamento e guasti dell unità di raffreddamento riscaldamento 34
- Su lampeggiante 34
- Unità di raffreddamento unità pompa di calore 34
- Db termometro asciutto wb termometro bagnato 35
- Gamma operativa 35
- Italiano 35
- Modello atxn25 35 arxn25 35 35
- Modello atxn50 60 arxn50 60 35
- Raffreddamento riscaldamento 35
- Temp esterna cdb 35
- Temp esterna cwb 35
- Temp interna cdb 35
- Temp interna cwb 35
- Aprire il pannello anteriore 36
- Cautela 36
- Estrarre i filtri dell aria 36
- Filtri dell aria 36
- Impostare il filtro dell aria e il filtro bio con funzioni batteriostatiche virostatiche come si trovano e chiudere il pannello frontale 36
- Pulire o sostituire ciascun filtro 36
- Rimuovere il filtro bio con funzioni batteriostatiche virostatiche 36
- Aprire il pannello anteriore 37
- Assistenza e manutenzione 37
- Attaccare il pannello anteriore 37
- Cautela 37
- Italiano 37
- Rimuovere il pannello anteriore 37
- Cautela 38
- Guasti e riparazioni 38
- Per richieste di pezzi di ricambio contattare il rivenditore autorizzato non appena si nota che il condizionatore funziona male spegnerlolo immediatamente qui di seguito sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause 38
- Quando non si prevede di utilizzare il condizionatore per un lungo periodo di tempo 38
- Se il guasto persiste rivolgersi al servizio di assistenza 38
- Auslegung und abmessungen 39
- Deutsch 39
- Innen gerät atxn 39
- Außen gerät arxn 41
- Deutsch 41
- Achtung vorsicht 42
- Bemerkung 42
- Installationshandbuch 42
- Vorsichtmassnahmen 42
- Deutsch 43
- Wichtig 43
- Wichtige informationen hinsichtlich des verwendeten kältemittels 43
- Außen gerät 44
- Befolgen sie nachfolgende installationshinweise um zu verhindern dass eine wand oder ein anderer gegenstand den ein oder auslassstrom des außengeräts behindert für die unten gezeigten installationskonfigurationen sollte die wandhöhe auf der auslassseite nicht höher als max 1200mm sein 44
- Innen gerät 44
- Instalationsdiagramm 44
- Installation des außengerätes 44
- Wand an drei seiten 44
- Wand an einer seite 44
- Wand an zwei seiten 44
- Ablaufleitungen nur wärmepumpe maßeinheit 45
- Deutsch 45
- Installation des außengerätes 45
- Verkürzte wasser beseitigung der imfreienmaßeinheit nur wärmepumpe maßeinheit 45
- Installation des innengerätes 46
- Montage der installations halterungsplatte 46
- Sicherstellen daß die trägerwand ausreichend fest ist um das gewicht aufnehmen zu können falls nicht müssen geeignete vertärkungsplatten träger oder stützen verwendet werden verwenden sie eine wasserwaage für eine waagerechte halterung und befestigen sie es mit 5 geeigneten schrauben für 20 35 und mit 7 geeigneten schrauben für 50 60 bei rohrleitungs herausführung auf der rückseite eine bohrung 65mm mit einem konusbohrer setzen hierbei die bohrung auf der wandungsaußenseite etwas tiefer positionieren siehe abbildung 46
- Anbringen des innenaggregats 47
- Deutsch 47
- Empfohlene montageplatte halterungsstellen und abmessungen 47
- Entfernen des innenaggregats 47
- Gerätemontage auf der installationsplatte 47
- Vorsicht 47
- Wasser entleerungsleitung 47
- Erlaubte leitungslänge 48
- Kühlmittelleitung 48
- Deutsch 49
- Geräte rohranschluss 49
- Kühlmittelleitung 49
- Leitungsverlegung und abfackeln technik 49
- 35 50 60 50
- Inverter power innen 50
- Inverter power outdoor 50
- Kabelanschluß 50
- Wichtig die angegeben werte sind lediglich richtwerte sie sind zu überprüfen und ggf den örtlichen und oder landesspezifischen vorschriften und bestimmungen anzugleichen im weiteren sind diese abhängig von der installationsart und dem leitungsquerschnitt der geeignete spannungsbereich sollte den etikettdaten auf der einheit entnommen werden 50
- Das absaugen ist erforderlich um alle eventuell im system vorhandene feuchtigkeit und luft zu entfernen 51
- Deutsch 51
- Evakuierung der leitung und des innenmontagegeräts 51
- Kältemittel zusatzbefüllung 51
- Spezielle vorkehrungen beim beschäftigen r410a maßeinheit 51
- Vakuumherstellung und laden 51
- Betrieb 52
- Betriebsleuchtanzeige 52
- Ein blinkend 52
- Infrarot signalempfänger 52
- Kühleinheit wärmepumpe 52
- Leuchtdiode für kühlbetrieb wärmepumpe 52
- Leuchtdioden normalbetrieb und störungssituationen des kühlgeräts wärmepumpe 52
- Zusätzliche befüllung 52
- Zusätzliches auffüllen von kühlmittel g pro zusätzlicher 1m länge wie in der tabelle angegeben 52
- Aussentemp cdb 53
- Aussentemp cwb 53
- Betriebsbereich 53
- Db trockenkugel wb feuchtkugel 53
- Deutsch 53
- Innentemp cdb 53
- Innentemp cwb 53
- Kühlung heizen 53
- Modell atxn25 35 arxn25 35 53
- Modell atxn50 60 arxn50 60 53
- Luftfilter 54
- Nehmen sie den biofilter mit bakteriostatik heraus virusstatische funktionen 54
- Reinigen oder ersetzen sie alle filter 54
- Stellen sie den luft und den biofilter mitb bakteriostatischen virusstatischen funktionen in die ursprüngliche einstellung zurück und schließen sie den deckel auf der vorderseite 54
- Vorsicht 54
- Ziehen sie die luftfilter heraus 54
- Öffnen der frontplatte 54
- Abnehmen der frontplatte 55
- Anbringen der frontplatte 55
- Deutsch 55
- Instandhaltung und wartung 55
- Vorsicht 55
- Öffnen der frontplatte 55
- Bei fragen zu ersatzteilen wenden sie sich bitte an einen autorisierten händler wenn eine fehlfunktion des klimagerätes festgestellt wird dann sofort die stromversorgung des gerätes unterbrechen nachfolgend einige hinweise zur behebung von einfachen störungen 56
- Bei längerer nichtbenutzung das klimagerätes 56
- Kann die störung nicht behoben werden sollte der örtliche kundendienst bzw der installateur benachrichtigt werden 56
- Störungsbehebung 56
- Vorsicht 56
- Español 57
- Esquema y dimensiones 57
- Unidad interior atxn 57
- Todas las dimensiones están en mm 58
- Español 59
- Unidad exterior arxn 59
- Advertencia precaución 60
- Manual de instalación 60
- Precauciones de seguridad 60
- Español 61
- Importante 61
- Información importante en relación al refrigerante utilizado 61
- Cuando haya una pared u otro obstáculo que obstruya la circulación del aire de entrada o salida de la unidad exterior siga las instrucciones de instalación de abajo para cualquiera de los modelo de instalación la altura de la pared del lado de salida ha de ser de 1200mm o inferior 62
- Diagramma de la instalación 62
- Instalación de la unidad de exterior 62
- Pared a dos lados 62
- Pared a tres lados 62
- Pared a un lado 62
- Unidad exterior 62
- Unidad interior 62
- Disposición condensada del agua de la unidad al aire libre unidad de la pompa de calor solamente 63
- Español 63
- Instalación de la unidad de exterior 63
- Trabajo de drenaje sólo unidad de bomba de calor 63
- Instalación de la unidad interior 64
- La tubería de refrigerante se puede dirigir hasta la unidad de varias maneras izquierda o derecha detrás de la unidad usando los agujeros recortados en la caja de la unidad véase la figura doblar cuidadosamente las tuberías hasta la posición requerida para alinearlas con el agujero para la extracción inferior y lateral sujetar la parte inferior de la tubería y fijar la dirección véase la figura la manguera de desagüe de condensación debe ser fijada con cinta a las tuberías 64
- La unidad de interior debe estar instalada de modo que el aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de retorno caliente por favor siga el espacio proporcionado para la instalación tal y como se indica en el gráfico no colocar la unidad de interior donde le caiga la luz del sol directamente el emplazamiento debe ser adecuado para las tuberías y la evacuación y debe estar lejos de la puerta o ventana 64
- Montaje de la placa de instalación 64
- Tubería lateral derecha trasera derecha o inferior derecha 64
- Tubería lateral izquierda trasera izquierda o inferior izquierda 64
- Cómo colocar la unidad interior 65
- Cómo retirar la unidad interior 65
- Español 65
- Medidas y espacios de retención de placa de montaje recomendados 65
- Montar la unidad en la placa de instalación 65
- Precaución 65
- Tubería de desagüe de agua 65
- Asegúrese de añadir la cantidad apropiada de refrigerante adicional de lo contrario podría disminuir el rendimiento 66
- Las tuberías se deben doblar cuidadosamente a fin de no aplastarlas usar un doblador de tubos cuando sea posible 66
- Longitud de tubería permitida 66
- Longitud equivalente para el montaje diferentes metros 66
- Modelo atxn 25 35 50 60 largo mín admisible l m 3 3 largo máx admisible l m 20 30 elevación máxima permitida e m 10 10 tamaño de la tubería de gas mm pulg 9 52 3 8 12 70 1 2 15 88 5 8 tamaño de la tubería de líquido mm pulg 6 35 1 4 6 35 1 4 66
- Observación el refrigerante precargado en la unidad de exterior está previsto para una longitud de tubería de 7 5m 66
- Si la tubería es demasiado larga tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán cuando reduzca el número de pliegues la resistencia a la circulación del sistema de refrigerante aumentará reduciendo por lo tanto la capacidad de refrigeración como resultado el compresor podría volverse defectuoso escoger siempre el trayecto más corto y atenerse a las indicación provistas en la siguiente tabla 66
- Tamaño de la tubería l conjunta trampa curva 66
- Tubería de refrigerante 66
- Conexión de las tuberías a las unidades 67
- Español 67
- Instalación de tuberías y tecnica de abocinamiento 67
- Tubería de refrigerante 67
- Conexión del cableado eléctrico 68
- Importante los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y o nacionales también están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato 68
- Inversor outdoor power 68
- Inversor power interior 68
- Aspiración y carga 69
- Español 69
- La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema 69
- Operación de carga 69
- Precauciones especiales al ocuparse de la unidad de r410a 69
- Purga de la tubería y la unidad interior 69
- Carga adicional 70
- La carga de refrigerante adicional g por longitud adicional de 1m como en la tabla 70
- Luces indicadoras led condiciones de operación normales y condiciones de operación defectuosas de la unidad de enfriamiento unidad de calentamiento 70
- Luces indicadoras led de funcionamiento para la 70
- Luz indicadora 70
- Operación 70
- Parpadeante 70
- Receptor de señal ir infrarroja 70
- Unidad de enfriamiento unidad de bomba de calor 70
- Db ampolla seca wb ampolla húmeda 71
- Español 71
- Margen de operación 71
- Modelo atxn25 35 arxn25 35 71
- Modelo atxn50 60 arxn50 60 71
- Refrigeración calefacción 71
- Temp exterior cdb 71
- Temp exterior cwb 71
- Temp interior cdb 71
- Temp interior cwb 71
- Abra el panel frontal 72
- Configure el filtro de aire y el filtro bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas como estaban y cierre el panel frontal 72
- Extraiga los filtros de aire 72
- Filtros del aire 72
- Limpie o cambie los filtros 72
- Precaución 72
- Quite el filtro bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas 72
- Abra el panel frontal 73
- Español 73
- Instale el panel frontal 73
- Precaución 73
- Remueva el panel frontal 73
- Reparaciones y mantenimiento 73
- Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado 74
- Localización de averias 74
- Para consultas sobre piezas de recambio póngase en contacto con un distribuidor autorizado cuando detecte alguna anomalía en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica compruebe las siguientes condiciones o causas de fallo como consejos de resolución de problemas 74
- Precaución 74
- Si la averia persiste póngase en contacto con el técnico o vendedor local 74
- 35 mv 800 288 212 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 75
- 35 nv 859 288 209 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 75
- Contour et dimensions 75
- Dimension modèle a b c d e f g h i j k l m 75
- Français 75
- Remarque veuillez basé sur installation réelle conception de la plaque de l unité de plaque d installation 25 35 référence de dimension à la page 1 2 75
- Unité intérieure atxn 75
- Français 77
- Unité extérieure arxn 77
- Attention avertissement 78
- Manuel d installation 78
- Précautions de sécurité 78
- Français 79
- Important 79
- Information importante relative au réfrigérant utilisé 79
- Diagramme d installation 80
- Installation de l unité extérieure 80
- Mur face à deux côtés 80
- Mur face à trois côtés 80
- Mur face à un côté 80
- Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet d air d admission ou de rejet de l unité extérieure suivre les directives d installation ci dessous pour l un des modèles ci dessous d installation la hauteur du mur sur le côté échappement doit être d au moins 1200mm 80
- Unité extérieure 80
- Unité intérieure 80
- Disposition condensée de l eau d unité extérieure unité de pompe à chaleur seulement 81
- Français 81
- Installation de l unité extérieure 81
- Travaux de vidange unité de pompe à chaleur seulement 81
- Installation de l unité intérieure 82
- Montage de la platine support 82
- Avertissement 83
- Comment démonter l unité interne 83
- Comment fixer l unité interne 83
- Drainage de l eau 83
- Français 83
- Mise en place de l unite de la platine support 83
- N installez pas l unité intérieure comme extérieure à une altitude supérieure à 2000m 83
- Point de retenue et dimensions recommandés pour la platine de montage 83
- Trou avec perceuse en cône 83
- Évacuation des condensats 83
- Assurez vous d ajouter la quantité correcte de réfrigérant additionnel sinon cela pourrait conduire à une réduction de sperformances 84
- Longueur admissible de tuyauterie 84
- Longueur èquivalente pour le montage différents mètre 84
- Modèle atxn 25 35 50 60 longueur minimum admissible l m 3 3 longueur maximale autorisée l m 20 30 élévation admise max e m 10 10 racc tube aspiration mm pouces 9 52 3 8 12 70 1 2 15 88 5 8 racc tube liquide mm pouces 6 35 1 4 6 35 1 4 84
- Raccordements des tuyauteries 84
- Remarque la charge complète de gaz se trouve dans l unité extérieure jusqe à une longueur nominale de 7 5 mètres aucun complément en réfrigérant n est nécéssaire 84
- Tuyau l conjointe virage piège 84
- Une tuyauterie trop longue va diminuer à la fois la performance et la fiabilité de lﺬappareil plus le nombre dﺬangles est grand plus le système de réfrigérant résiste au flux ce qui affaiblit la capacité de refroidissement en conséquence le compresseur peut connaître des défectuosités choisissez toujours le chemin le plus court et suivez les recommandations données dans le tableau ci dessous 84
- Français 85
- Raccordement de la tuyauterie aux unités 85
- Raccordements des tuyauteries 85
- Travail des tuyauteries et technique flare 85
- Inverter power intérieur 86
- Inverter power outdoor 86
- Raccordement électrique 86
- Aspiration sous vide des tuyauteries et de l unité intérieure 87
- Français 87
- Opération de chargement 87
- Précautions spéciales en traitant l unité de r410a 87
- Tirage au vide et charge 87
- Charge additionnelle 88
- Charge de réfrigérant supplémentaire g par longueur supplémentaire de 1m indiquée dans le tableau 88
- Froid seul module pompe à chaleur 88
- Ir récepteur de signal 88
- L indicateur led s allume conditions de fonctionnement normales et par défaut pour l unité de refroidissement module pompe à chaleur 88
- L indicateur led s allume pour l unité de 88
- L indicateur s allume 88
- Refroidissement module pompe à chaleur 88
- Db thermomètre sec wb thermomètre mouillé 89
- Français 89
- Modèle atxn25 35 arxn25 35 89
- Modèle atxn50 60 arxn50 60 89
- Plage de fonctionnement 89
- Refroidissement chauffage 89
- Temp extérieure cdb 89
- Temp extérieure cwb 89
- Temp intérieure cdb 89
- Temp intérieure cwb 89
- Avertissement 90
- Filtre à air 90
- Nettoyez ou remplacez chaque filtre 90
- Ouvrez le panneau avant 90
- Retirez le filtre bio avec fonctions bactériostatiques et virostatiques 90
- Retirez les filtres à air 90
- Réinstallez le filtre à air et le filtre bio avec fonctions bactériostatiques et virostatiques et refermez le panneau avant 90
- Avertissement 91
- Entretien et maintenance 91
- Fixez le panneau avant 91
- Français 91
- Ouvrez le panneau avant 91
- Retirez le panneau avant 91
- Avertissement 92
- Dépannage 92
- Mise a l arrêt prolongé du climatiseur 92
- Pour tout renseignement concernant les pièces détachées contacter votre revendeur agréé en cas de dysfonctionnement du climatiseur éteindre immédiatement l alimentation électrique de l unité vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne 92
- Si les pannes persistent appeler votre revendeur ou le service après vente 92
- 35 mv 800 288 212 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 93
- 35 nv 859 288 209 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 93
- Boyutlar modeller a b c d e f g h i j k l m 93
- Diş hatlar ve ebatlar 93
- I ç mekan ünitesi atxn 93
- Not lütfen tabanli gerçek yükleme plakasi tasarim birimi 25 35 montaj plakasi boyut referans bkz sayfa 1 2 93
- Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir 93
- Türkçe 93
- Dış mekan ünitesi arxn 95
- Türkçe 95
- Güvenli k önlemleri 96
- Kurulum kilavuzu 96
- Uyari di kkat 96
- Kullanılan soğutucuyla ilgili önemli bilgiler 97
- Türkçe 97
- Önemli 97
- Bir tarafa bakan duvar 98
- Den fazla 98
- Den fazla 50 den fazla 98
- Diş üni teni n kurulumu 98
- Dış mekan ünitesi 98
- Dış ünitenin hava aldığı veya verdiği yolun üzerinde bir duvar ya da başka bir engel olması durumunda aşağıdaki kurulum talimatlarını izleyin aşağıdaki kurulum işlemleri için çıkış tarafındaki duvar yüksekliği 1200mm ya da daha az olmalıdır 98
- I ki tarafa bakan duvar 98
- I ç mekan ünitesi 98
- Kurulum şemasi 98
- Veya daha az 98
- Yandan görünüm 98
- Yukarıdan görünüm 98
- Ünite mm 98
- Üç tarafa bakan duvar 98
- Diş üni teni n kurulumu 99
- Dış ünitenin yoğunlaşmış suyunun i mhası yalnızca isı pompası ünitesi 99
- Tahliye tesisatı yalnızca isı pompası ünitesi 99
- Türkçe 99
- I ç üni teni n montaji 100
- Montaj levhasının monte edilmesi 100
- Alt çerçevenin tırnaklarını montaj plakasına takın 101
- Di kkat 101
- I ç mekan drenaj borusu suyun düzgün bir şekilde tahliye edilmesi için düz bir şekilde aşağıya inmelidir suyun sızmasına neden olabilecek durumlardan kaçınınız 101
- I ç ünite nasıl takılır 101
- I ç ünite nasıl çıkarılır 101
- I ç ünitenin montaj levhasının üst kısmına oturtunuz i ç ünitenin arkasında üst tarafta yer alan iki kancayı montaj levhasının üst ucuna takın üniteyi sola ve sağa oynatarak kancaların kurulum levhasına gerektiği gibi oturduğuna emin olunuz 101
- I ç ünitenin montaj plakasına monte edilmesi 101
- Konik matkap ucuyla açılmış delik 101
- Su drenaj borusu 101
- Su drenajı 101
- Tavsiye edilen montaj plakası alı koyma noktaları ve boyutlar 101
- Türkçe 101
- Tırnakları serbest bırakmak için işaretli alanı yukarı ittirin ön ızgaranın alt kısmında 101
- Üniteyi iç ve dış mekan için 2000m üzerinde yükseklikte kurmayın 101
- I zin verilen boru uzunluğu 102
- Soğutucu borulari 102
- Çeşitli montaj için eşdeğer uzunluğu metre 102
- I şleri ve boru havsali tekniği 103
- Soğutucu borulari 103
- Türkçe 103
- Ünitelere boru bağlantıları 103
- 35 50 60 104
- Elektri k tesi sati bağlantisi 104
- Inverter güç açık 104
- Inverter güç kapalı 104
- Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır hiçbir kablonun soğutucu borulara kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya değmediğinden emin olun i ç ünite ile dış ünite arasındaki bağlantı kablosu ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir güç kaynağı kablosu minimum gereksinim olan h07rn f değerinde olmalıdır terminal bağlantılarına ve kablolara herhangi bir dış basınç uygulanmadığından emin olun tüm kapakların herhangi bir boşluk bırakılmadan gerektiği gibi sabitlenmesini sağlayın elektrik bağlantı kutusuna olan bağlantı kabloları için yuvarlak sıkıştırmalı tip bağlantı ucu kullanın kabloları bağlantı kutusunun üzerindeki işaretle eşleştirerek bağlayın üniteye yapıştırılan kablo şemasına bakınız 104
- Uç vidaları sıkarken doğru tornavidayı kullanın uygun olmayan tornavidalar vida başına zarar verebilir aşırı sıkma terminal vidalarına hasar verebilir aynı uca farklı kalınlıkta kabloları bağlamayın kabloların düzenli kalmasını sağlayın kabloların diğer parçaları ve terminal kutusu kapağını engellemesini önleyin 104
- Önemli tabloda gösterilen şekiller sadece bilgi amacıyla verilmiştir yerel ve ulusal yönetmelik ve düzenlemeleri uygun olarak kontrol edilmeleri ve seçilmeleri gerekir bu aynı zamanda montajın ve kullanılan kondüktörlerin tipine bağlıdır uygun voltaj aralığı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir 104
- Boruları ve i ç üniteyi vakumlama 105
- Gaz şarjı i şlemi 105
- R410a üni tesi yle uğraşirken özel önlemler 105
- Türkçe 105
- Vakumlama ve doldurma 105
- Gösterge lambalari 106
- Her bir ilave 1m uzunluk için gerekli ek soğutucu dolumu g 106
- I lave gaz şarji 106
- Ir sinyal alıcısı 106
- Led gösterge işıkları soğutma ve isı pompalı tip i çin normal i şletim ve arıza durumları 106
- Soğutma ünitesi isı pompalı ünitesi 106
- Soğutma ünitesi led gösterge işıkları isı pompalı tipler 106
- Db kuru hazneli termometre wb nemli hava 107
- Dişaridaki sicaklik cdb 107
- Dişaridaki sicaklik cwb 107
- I çerideki sicaklik cdb 107
- I çerideki sicaklik cwb 107
- Modeller atxn25 35 arxn25 35 107
- Modeller atxn50 60 arxn50 60 107
- Soğutma isıtma 107
- Türkçe 107
- Çalişma aralği 107
- Bakteriostatik virüstatik işlevlerle bio filtreyi çıkartın 108
- Bio filtre için kurulum prosedürü 108
- Bio filtre ve titanyum apatit filtre isteğe bağlı donanımlardır 108
- Bkz şekil kalan suyu çalkalarken filtreyi bükmeyin 108
- Di kkat 108
- Filtrelerin tırnaklarını ön panelin yuvalarına yerleştirin ön paneli yavaşça kapayın ve paneli 3 noktadan ittirin her iki tarafta 1 er tane ve ortada 1 tane bakteriyostatik virüstatik işlevli hava filtresi ve bio filtre taya konumda bir simetrik şekle sahiptir 108
- Hava filtrelerini dışarı çekin 108
- Hava filtresi 108
- Hava filtresini ve bio filtreyi eskisi gibi yerlerinie yerleştirin ve ön paneli kapatın 108
- Her filtreyi temizleyin veya değiştirin 108
- Her hava filtresinin ortasındaki sekmeyi hafifçe yukarı ittirin sonra aşağı geri çekin 108
- Paneli ana ünitedeki boşluklardan tutun sağ ve sol taraflarda iki aralık ve durana kadar yukarı kaldırın 108
- Çerçevenin boşluklu kısımlarını tutun ve dört tırnağı kancadan çıkarın 108
- Ön paneli açın 108
- Di kkat 109
- Servi s ve bakim 109
- Türkçe 109
- Ön paneli açın 109
- Ön paneli takın 109
- Ön paneli çıkarın 109
- Di kkat 110
- Eğer arıza devam ederse lütfen yerel bayinizi servis elemanını çağırınız 110
- Sorun gi dermeli 110
- Yedek parçalarla ilgili sorularınız için lütfen yetkili bayi ile görüşün eğer klima ünitesinde herhangi bir arıza fark ederseniz derhal üniteye giden elektriği kesiniz sorun gidermekle ilgili bazı basit ipuçlarını okumak için aşağıdaki arıza durumlarını ve ilgili nedenleri okuyunuz 110
- Ünite uzun bir süre kullanılmayacağı zaman 110
- Kомнатного блок atxn 111
- Русский 111
- Сxema и рaзmepы 111
- Все размеры указаны в мм 112
- Наружный блок arxn 113
- Русский 113
- Вhиmahиe оctopoжho 114
- Меры предосторожности 114
- Пpeдупpeждehиe 114
- Руководство по установке 114
- Важная информация об используемом хладагенте 115
- Важно 115
- Русский 115
- Kомнатного блок 116
- В месте где стена или другое препятствие блокируют входящий или выходящий поток воздуха необходимо соблюдать инструкции по установке представленные ниже для любого примера установки представленного ниже высота стены на стороне нагнетания должна быть не более 1200мм 116
- Две стороны обращены к стене 116
- Наружный блок 116
- Одна сторона обращена к стене 116
- Рисунок установки 116
- Три стороны обращены к стене 116
- Установка наружного блока 116
- Используйте для дренажа дренажную пробку 2 если дренажное отверстие закрыто монтажным основанием или поверхностью пола разместите под опорами наружного блока дополнительные подставки для основания на высоте не менее 30мм 3 в холодной местности не используйте с наружным блоком дренажный шланг дренажная вода может замерзнуть что снизит теплопроизводительность 117
- Мин рaccтoяниe 300 1000 300 500 117
- Прокладка дренажной системы только блоки с тепловым насосом 117
- Размер a b c d 117
- Русский 117
- Удаление конденсированной воды из наружного блока только блоки с тепловым насосом 117
- Установка наружного блока 117
- Установочные габариты 117
- Левый боковой левый задний или левый нижний трубопровод 118
- Правый боковой правый задний или правый нижний трубопровод 118
- Сборка монтажной пластины 118
- Установка комнатного блока 118
- Дренажная труба внутреннего блока должна быть установлена с уклоном вниз для обеспечения беспрепятственного отвода воды необходимо избегать ситуации которые могут вызвать утечку воды 119
- Оctopoжho 119
- Правила снятия комнатного блока 119
- Правила установки комнатного блока 119
- Прицепите кулачковые захваты нижней рамы к установочной плате 119
- Рекомендуемая разметка крепления установочной пластины и размеры 119
- Русский 119
- Допустимая длина трубопровода 120
- Если трубопровод слишком длинный это скажется на производительности и надежности системы при возрастании количества колен увеличивается сопротивление хладагенту что уменьшает охлаждающую способность в результате может выйти со строя компрессор следует всегда выбирать самые короткие варианты прокладки и соблюдать представленные ниже рекомендации 120
- Проведение трубопроводов хладагента 120
- Размер трубы l совместной ловушке изгиб 120
- Эквивалентная длина для различных фитингов метр 120
- Проведение трубопроводов и соединение муфтой 121
- Проведение трубопроводов хладагента 121
- Русский 121
- Соединение трубопроводов к блокам 121
- Инвертор power outdoor 122
- Инвертор power крытый 122
- Электрическая схема соединений 122
- Откачка воздуха и заправка 123
- Русский 123
- Специальные меры предосторожности при эксплуатации кондиционера с хладагентом r410a 123
- Mv jx nv модель 124
- Вкл мигание 124
- Дозаправка хладагента гр на дополнительный 1м длины в соответствии с данными таблицы 124
- Дополнительная заправка 124
- Операция 124
- Показания индикаторов 124
- Сид индикаторы нормальные условия функционирования и сбой модуля охлаждения обогревательный насос 124
- Db по сухому термометру wb по влажному термометру 125
- Внутренняя температура cdb 125
- Внутренняя температура cwb 125
- Модель atxn25 35 arxn25 35 125
- Модель atxn50 60 arxn50 60 125
- Наружная температура cdb 125
- Наружная температура cwb 125
- Оxпаждение оъогрев 125
- Рабочий диапазон 125
- Русский 125
- Воздушный фильтр 126
- Вытяните наружу воздушные фильтры 126
- Оctopoжho 126
- Откройте лицевую панель 126
- Очистите или замените каждый из фильтров 126
- Снимите биологический фильтр с бактериостатической и вирустатической функциями 126
- Установите воздушный фильтр и биологический фильтр с бактериостатической и вирустатической функцией и закройте переднюю панель 126
- Оctopoжho 127
- Откройте лицевую панель 127
- Прикрепите лицевую панель 127
- Русский 127
- Сервис и техническое обслуживание 127
- Снимите лицевую панель 127
- Длительный перерыв в использовании кондиционера 128
- Если неисправность неустранима пожалуйста обращайтесь к вашему местному дилеру специалисту 128
- Меры по устранению 128
- Оctopoжho 128
- С любыми вопросами по поводу запасных частей обращайтесь пожалуйста к уполномоченному дилеру при обнаружении сбоев в работе модуля кондиционера немедленно выключите питание сети модуля проверьте нижеследующие признаки неисправностей причины и советы простейших мер по устранению 128
- Ar pilnu atbild bu apliecina ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji uz kuriem attiecas š deklar cija 130
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 130
- Arxn50mv1b7 arxn60mv1b7 rxk50av1b rxk60av1b 130
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus 130
- Bunun ko ullar na uygun olarak 130
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 130
- Conformément aux stipulations des 130
- Daikin europe n v 130
- De acordo com o previsto em 130
- De i tirilmi halleriyle yönetmelikler 130
- Declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie 130
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 130
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 130
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 130
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 130
- Deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno e modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 130
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 130
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 130
- Directivas conforme alteração em 130
- Directivas según lo enmendado 130
- Directivelor cu amendamentele respective 130
- Directives as amended 130
- Directives telles que modifiées 130
- Direkt v s un to papildin jumos 130
- Direktiivid koos muudatustega 130
- Direktiv med företagna ändringar 130
- Direktive z vsemi spremembami 130
- Direktiven gemäß änderung 130
- Direktiver med foretatte endringer 130
- Direktiver med senere ændringer 130
- Direktyvose su papildymais 130
- Direttive come da modifica 130
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 130
- En60335 2 4 130
- Enligt villkoren i 130
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 130
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 130
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 130
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 130
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 130
- Following the provisions of 130
- Gemäß den vorschriften der 130
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 130
- Iev rojot pras bas kas noteiktas 130
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 130
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 130
- Izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi 130
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 130
- Követi a z 130
- Laikantis nuostat pateikiam 130
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 130
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat el írás szerint használják 130
- Noudattaen määräyksiä 130
- Ob upoštevanju dolo b 130
- Održiavajúc ustanovenia 130
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 130
- Overeenkomstig de bepalingen van 130
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 130
- Prema odredbama 130
- Prohlašuje ve své plné odpov dnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 130
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 130
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 130
- Richtlijnen zoals geamendeerd 130
- Rxb50cv1b rxb60cv1b arxb50cv1b arxb60cv1b 130
- Rxn50mv1b rxn60mv1b arxn50mv1b arxn60mv1b 130
- Rxn50nv1b rxn60nv1b arxn50nv1b arxn60nv1b 130
- Secondo le prescrizioni per 130
- Shigeki morita director ostend 09th of december 201 4 130
- Siguiendo las disposiciones de 130
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 130
- Sly c v3 130
- Smernice v platnom znení 130
- Smjernice kako je izmijenjeno 130
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 130
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 130
- Spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami 130
- Sunt în conformitate cu urm torul urm toarele standard e sau alt e document e normativ e cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre 130
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 130
- Tad ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem 130
- Tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder 130
- Teljes felel ssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 130
- U skladu sa slijede im standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 130
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 130
- V platném zn ní 130
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 130
- Vastavalt nõuetele 130
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 130
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietais modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 130
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos že tieto klimatiza né modely na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie 130
- Z pó niejszymi poprawkami 130
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 130
- Za dodržení ustanovení p edpisu 130
- Za p edpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m 130
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 130
- În urma prevederilor 130
- Ürünün talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 130
- Daikin europe n v 131
- En60335 2 40 131
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 131
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 131
- R xn25mv1b rxn35mv1b arxn25mv1b arxn35mv1b rxn25mv1b7 rxn35mv1b7 arxn25mv1b7 arxn35mv1b7 131
- Rxn25nv1b rxn35nv1b arxn25nv1b arxn35nv1b rxk25av1b rxk35av1b 131
- Sly f v3 131
- Ar pilnu atbild bu apliecina ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji uz kuriem attiecas š deklar cija 132
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 132
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus 132
- Bunun ko ullar na uygun olarak 132
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 132
- Conformément aux stipulations des 132
- Daikin europe n v 132
- De acordo com o previsto em 132
- De i tirilmi halleriyle yönetmelikler 132
- Declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie 132
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 132
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 132
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 132
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 132
- Deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno e modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 132
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 132
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 132
- Directivas conforme alteração em 132
- Directivas según lo enmendado 132
- Directivelor cu amendamentele respective 132
- Directives as amended 132
- Directives telles que modifiées 132
- Direkt v s un to papildin jumos 132
- Direktiivid koos muudatustega 132
- Direktiv med företagna ändringar 132
- Direktive z vsemi spremembami 132
- Direktiven gemäß änderung 132
- Direktiver med foretatte endringer 132
- Direktiver med senere ændringer 132
- Direktyvose su papildymais 132
- Direttive come da modifica 132
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 132
- En60335 2 4 132
- Enligt villkoren i 132
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 132
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 132
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 132
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 132
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 132
- Following the provisions of 132
- Ftxn25mv1b ftxn35mv1b ftxn50mv1b ftxn60mv1b atxn25mv1b atxn35mv1b atxn50mv1b atxn60mv1b ftxn25nv1b ftxn35nv1b ftxn50nv1b ftxn60nv1b atxn25nv1b atxn35nv1b atxn50nv1b atxn60nv1b ftxk25av1bs ftxk35av1bs ftxk50av1bs ftxk60av1bs ftxk25av1bw ftxk35av1bw ftxk50av1bw ftxk60av1bw ftxb50cv1b ftxb60cv1b atxb50cv1b atxb60cv1b 132
- Gemäß den vorschriften der 132
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 132
- Iev rojot pras bas kas noteiktas 132
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 132
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 132
- Izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi 132
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 132
- Követi a z 132
- Laikantis nuostat pateikiam 132
- Low voltage 2006 95 ec electromagnetic compatibility 2004 108 e 132
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat el írás szerint használják 132
- Noudattaen määräyksiä 132
- Ob upoštevanju dolo b 132
- Održiavajúc ustanovenia 132
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 132
- Overeenkomstig de bepalingen van 132
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 132
- Prema odredbama 132
- Prohlašuje ve své plné odpov dnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 132
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 132
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 132
- Richtlijnen zoals geamendeerd 132
- Secondo le prescrizioni per 132
- Shigeki morita director ostend 09th of december 201 4 132
- Siguiendo las disposiciones de 132
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 132
- Smernice v platnom znení 132
- Smjernice kako je izmijenjeno 132
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 132
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 132
- Spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami 132
- Sunt în conformitate cu urm torul urm toarele standard e sau alt e document e normativ e cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre 132
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 132
- Tad ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem 132
- Tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder 132
- Teljes felel ssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 132
- U skladu sa slijede im standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 132
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 132
- V platném zn ní 132
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 132
- Vastavalt nõuetele 132
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 132
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietais modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 132
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos že tieto klimatiza né modely na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie 132
- Wmy j v3 132
- Z pó niejszymi poprawkami 132
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 132
- Za dodržení ustanovení p edpisu 132
- Za p edpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m 132
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 132
- În urma prevederilor 132
- Ürünün talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 132
- ﺐﻴﺑﺎﻧﺍ ﻝﻮﻄ 141
- ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻓﺎﺿﺍ ﻦﺤﺸﻟ ﺔﺟﺎﺣﻻ ﻥﺫﺍ 141
- ﺓﺭﺎﺷﺍ ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ 141
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟ 141
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣ 141
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻭ 141
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟ 141
- ﺔﻴﻓﺎﺿﻻﺍ ﺪﺑﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻦﺤﺷ 141
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟ 141
- ﺕﻻﺎﺣ ﺖﺤﺗ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻔﻴﻜﻣ ﺓﺪﺣﻮﻟ 141
- ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 141
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟ 141
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ 141
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮ 141
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﺀﻲﻃﺎﺨﻟﺍﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ 141
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍ 141
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﺽﺮﻌﻳ ﺀﻲﻃﺎﺨﻟﺍﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻒﻴﻜﻣ ﺓﺪﺣﻭ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ 141
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣ 141
- ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﺿﺍ 141
- ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﺿﺍ ﺪﺟﻮﺗ ﺮﻓﻮﻳ ﻱﺬﻟﺍ 141
- ﻊﺿﻮﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻓﺮﻐﻠﻟ ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺍ ﹰﺎﻘﻓﻭ 141
- ﻊﺿﻮﻠﻟ ﺲﺴﺤﺘﻤﺑ ﺓﺰﻬﺠﻣ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺍ 141
- ﻑﻮﺳ ﺀﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺍ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﻻﺍ ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ ﺐﻴﺠﺘﺴﻳ ﺓﺭﺎﺷﻻﺍ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻝﻮﺒﻗ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ 141
- ﻝﺎﺜﻣ ﺍﺬﻬﻟ 141
- ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﹼﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻓﺎﺿﺍ 141
- ﻞﻜ 141
- ﻡ ﻢ 141
- ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ 141
- ﻦﻣ ﻞﻗﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﹰﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﻥﺍ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ 141
- ﻭﺍ 141
- ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟ 141
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﻮﻜﻳ 141
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻦﺤﺸﻟ 141
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ 141
- 240v 50hz 143
- 35 50 60 143
Похожие устройства
- Daikin ATXP-KV Руководство по эксплуатации
- Daikin ATXS-K Инструкция по монтажу (внутр. блок)
- Daikin ATYN-L Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS-B8V1 Руководство по эксплуатации
- Daikin AZQS-BY1 Руководство по эксплуатации
- Daikin BRC073 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1E53A Инструкция по монтажу
- Daikin BRC2E52C Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC3E52C Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRP069A43 Руководство по эксплуатации
- Daikin BRP069A44 Руководство по эксплуатации
- Daikin BS-Q14AV1 Инструкция по монтажу
- Daikin BS1Q-A Инструкция по монтажу
- Daikin BSVQ-P9B Инструкция по монтажу
- Daikin CTXM-M Инструкция по монтажу (внутр. блок)
- Daikin CTXS-K Инструкция по монтажу (внутр. блок)
- Daikin CYQL-DK-C Инструкция по монтажу
- Daikin CYQL-DK-F Инструкция по монтажу
- Daikin CYQL-DK-R Инструкция по монтажу
- Daikin CYQM-DK-C Инструкция по монтажу