Ariston CLAS SYSTEM 24 CF (FF) — ghid de utilizare pentru centrale termice și soluții de eroare [7/24]
![Ariston CLAS SYSTEM 24 CF (FF) [7/24] Manual de utilizare felhasználói kézikönyv](/views2/1936434/page7/bg7.png)
7
Manual de utilizare
felhasználói kézikönyv
Descriere Display Kijelző Megnevezés
Temperatură excesivă 1 01 Megnevezés
Lipsă fl acără 5 01 Nincs lángérzékelés (Mancanza fi amma)
Circulaţie insufi cientă
1 03
Nem megfelelő keringetés
1 04
1 05
1 06
1 07
Interventie Sonda Fum 6 01 Füstgáz érzékelő hiba
Eroare placă 3 05 Fő vezérlőpanel hiba
Eroare placă 3 06 Fő vezérlőpanel hiba
Eroare placă 3 07 Fő vezérlőpanel hiba
Tabel Erori care duc la Blocarea Funcţionării Hibakódok összegzése
Important
Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi la un Centru
de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive de siguranţă, centrala va
permite în orice caz un număr maxim de 5 încercări de rearmare în 15
minute (prin apăsarea tastei
). Dacă centrala se opreşte rar, acest
lucru nu constituie o problemă.
Fontos
Ha a letiltás gyakran ismétlődik, az mts kft. Szervizpartnereinek
felkeresése ajánlott (www.Mtsgroup.Hu). Biztonsági okokból a kazán 15
perc alatt 5 újraindítást engedélyez (a
).
Gomb újbóli megnyomásával). Ha a letiltás elszórtan jelentkezik, nem
alakul ki probléma.
Condiţii de oprire a aparatului
Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa
electronica ce execută anumite controale interne, care declanşează,
dacă este necesar, un dispozitiv de blocare, de siguranţă. În caz de
blocare, pe display-ul panoului de comandă este afi şat un cod care se
referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat oprirea.
Se pot verifi ca două tipuri de opriri.
Oprire de siguranţă
Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, imediat după
încetarea cauzei care a provocat oprirea. Pe display apare intermitent
mesajul Err împreună cu codul anomaliei (de ex.,
Err
Err/
107
107) .
Imediat ce cauza a fost eliminată, centrala porneşte din nou, reluându-
şi funcţionarea obişnuită.
În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să îl repuneţi
în funcţiune, oprind şi repornind aparatul de la tasta ON/OFF de pe
panoul de comandă.
Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după restartare,
opriţi centrala. Poziţionaţi întrerupătorul electric extern pe OFF,
închideţi robinetul de gaz şi apelaţi un instalator califi cat.
Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insu cientă
Dacă apa nu circulă în mod efi cient în circuitul de încălzire, cazanul va
semnala oprirea de siguranţă.
Pe display va apărea unul din codurile de la 1 03 la 1 07.
Verifi caţi presiunea pe higrometru şi în caz de necesitate completaţi
nivelul de apă deschizând robinetul de sub cazan. Închideţi robinetul
imediat ce presiunea se ridică la 1 - 1,5 mbari.
Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă, opriţi centrala,
poziţionaţi întrerupătorul electric extern în poziţia OFF, închideţi
robinetul de gaz şi apelaţi un instalator califi cat pentru a verifi ca
eventualele pierderi de apă.
A készülék leállásának esetei
A kazán belső vezérlésen keresztül védett a nem megfelelő működés
kiküszöbölésére. A belső vezérlésben egy mikroprocesszoros kártya
biztonsági zárolást hoz működésbe, ha szükséges. A készülék zárolása
esetén egy hibakód jelenik meg a kijelzőn, ami a leállás okát jelzi. Két
leállási típus különböztethető meg:
Biztonsági leállás
Ez a típusú hiba „változékony” típusú, vagyis az előidézett ok
megszüntetésével a hiba automatikusan eltűnik. A kijelzőn az „Err”
felirat és a hiba kódja villog (pl.
Err
Err/
107
107) .
Amint a zárolás oka megszűnik, a kazán újraindul, és tovább működik.
Ha a kazán még mindig biztonsági leállást jelez, kapcsolja ki a kazánt.
A külső villamos kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja el a gázszelepet,
és vegye fel a kapcsolatot szakemberrel.
Víz elégtelen mennyiségben való rendelkezésre állása miatti
biztonsági leállás
Amennyiben a fűtőkörben a keringtetéshez nincs elegendő víz, a
kazán biztonsági leállást hajt végre.
A kijelzőn az 1 03–1 07 kódtartomány egyik kódja jelenik meg.
Ellenőrizze a nyomást a nyomásmérőn, és a kazán alatt elhelyezett
csap segítségével töltse után a rendszert! Ha a nyomás eléri az 1–1,5
mbar-t, zárja el a csapot!
Ha gyakran van utántöltésre szükség, kapcsolja ki a kazánt, a külső
elektromos kapcsoló KI pozícióba történő állításával áramtalanítsa
a készüléket, zárja el a gázcsapot, és az esetleges vízszivárgások
felderítésére hívjon képzett szakembert!
Zárolási leállás
Ez a hiba „nem változékony”, vagyis
nem tűnik el automatikusan az ok
megszüntetésével. A kijelzőn az „Err” felirat
és a hiba kódja villog (pl.
Err
Err/
501
501), és a
„3” piros lámpa kigyullad.
Ebben az esetben automatikusan nem
indul újra a kazán, a normál működés
visszaállítására nyomja meg a
gombot a vezérlőpanelen. Néhány
sikertelen újraindítási kísérlet után vegye
fel a kapcsolatot szakemberrel.
Blocarea funcţionării
Această eroare este de tip “nevolatil” , ceea ce
înseamnă că nu dispare nici după eliminarea
cauzei care a determinat oprirea centralei.
Pe display apare intermitent mesajul Err
împreună cu codul anomaliei (de ex.,
Err
Err/
501
501), concomitent cu aprinderea
ledului roşu 3.
În acest caz, cazanul nu reporneşte automat,
dar va putea fi deblocat prin apăsarea tastei
.
După câteva încercări de deblocare, dacă
problema se repetă, este necesar să intervină
un instalator califi cat.
Содержание
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.2
- Norme de siguranta p.3
- Marcarea ce marca ce garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale următoarelor directive 90 396 cee privind aparatele pe gaz 89 366 cee referitoare la condiţiile esenţiale ale directivei privind compatibilitatea electromagnetică 92 42 cee cu privire la randament p.3
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.3
- Ce megjelölés a ce jelölés garantálja hogy a készülék az alábbi irányelveknek felel meg 90 396 cee gázkészülékekre vonatkozik 89 336 cee elektromágneses rendszerrel való összeillésre vonatkozik 92 42 cee energiai hatásfokra vonatkozik 73 23 cee elektromos biztonságra vonatkozik p.3
- Biztonsági előírások p.3
- Închideţi robinetul de gaz pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei de apă menajeră goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de îngheţ în cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi vă personalului calificat pentru a efectua această operaţiune pentru curăţarea componentelor externe opriţi centrala şi aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia off nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care este instalată centrala p.3
- Vezérlőpanel p.4
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.4
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.5
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.6
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.7
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.8
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv p.9
- Toto zařízení slouží k ohřevu teplé vody určené pro použití v domácnosti musí být připojeno do rozvodu topení a do okruhu teplé užitkové vody tuv v souladu s jeho vlastnostmi a výkonem je zakázáno použití k odlišným účelům než je výhradně uvedeno výrobce nemůže být odpovědný za případné škody vyplývající z nesprávného chybného nebo nerozumného použití nebo z nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu p.10
- Technik provádějící instalaci musí být autorizován k instalaci zařízení pro topení v souladu se zákonem č 46 z 05 3 990 a po ukončení práce musí zákazníkovi vydat prohlášení o shodě instalace údržba a jakýkoli zásah musí být provedeny v souladu s platnými normami a pokyny poskytnutými výrobcem v případě poruchy a nebo nesprávné činnosti vypněte zařízení zavřete kohout přívodu plynu a nepokoušejte se o jeho opravu ale obraťte se na kvalifikovaný personál případné opravy mohou být provedeny pouze kvalifikovanými techniky kteří přitom musí použít výhradně originální náhradní díly nedodržení výše uvedených pokynů může negativně ovlivnit bezpečnost zařízení a způsobit propadnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce v případě prací nebo údržby struktur nacházejících se v blízkosti potrubí nebo zařízení na odvádění kouře a jejich příslušenství je třeba vypnout zařízení a po ukončení prací nechat provést kontrolu potrubí a zařízení kvalifikovaným technickým personálem v případě dlouhodobé n p.10
- Instrukcja obsługi návod k použití p.10
- Instrukcja obsługi návod k použití p.11
- Oznakowanie ce znak ce stanowi gwarancję że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw 90 396 cee dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 89 336 cee dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 92 42 cee dotyczącej sprawności energetycznej p.11
- Odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję wyłącz zamknąć kurki gazu oraz wody w instalacji grzewczej i ciepłej wody użytkowej opróżnić instalację grzewczą i ciepłej wody użytkowej jeśli jest niebezpieczeństwo zamarznięcia wody p.11
- Normy bezpieczeństwa p.11
- Bezpečnostní pokyny p.11
- Značení es značka es ce dává záruku že přístroj vyhovuje základním předpokladům normy o plynových přístrojích 90 396 ehs základním předpokladům normy o elektromagnetické kompatibilitě 89 366 ehs a že kromě toho vyhovuje základním předpokladům normy o výkonu 92 42 ehs vyhovuje normě 73 23 cee o nízkém napětí p.11
- W przypadku defi nitywnego wyłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kwalifi kacjach w celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć kocioł ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję wyłącz nie używać ani nie przechowywać w pomieszczeniu w którym jest zainstalowany kocioł żadnych substancji łatwopalnych p.11
- Instrukcja obsługi návod k použití p.12
- Instrukcja obsługi návod k použití p.13
- Instrukcja obsługi návod k použití p.14
- Błąd modułu 3 07 chyba karty p.15
- Przegrzanie 1 01 příliš vysoká teplota p.15
- Podmínky zastavení činnosti zařízení p.15
- Opis wyświetlacz displej popis p.15
- Niewystarczający przepływ wody w obiegu grzewczym p.15
- Nedostatečná cirkulace p.15
- Instrukcja obsługi návod k použití p.15
- Błąd modułu 3 06 chyba karty p.15
- Błąd modułu 3 05 chyba karty p.15
- Brak płomienia 5 01 chybějící plamen p.15
- Bezpečnostní zastavení z důvodu nedostatečného tlaku vody v případě poruchy 103 107 zkontrolujte a to ještě dříve než přivoláte kvalifi kovaného technika zda se tlak zobrazovaný na vodoměru pohybuje kolem hodnoty 1 bar v případě potřeby obnovte tlak prostřednictvím plnicího kohoutu umístěného pod kotlem a proveďte zapnutí vypnutí zařízení stisknutím tlačítka on pff v případě opakovaného výskytu poklesu tlaku v rozvodu je třeba požádat vodoinstalatéra o kontrolu případných úniků vody p.15
- Zadziałanie sondy spalin sonda spalin rozwart 6 01 zásah spalinové sondy p.15
- Warunki zatrzymania urządzenia p.15
- Tabulka chyb signalizovaných v případě zablokování činnosti p.15
- Tabela błędów powodujących blokadę działania p.15
- Instrukcja obsługi návod k použití p.16
- Instrukcja obsługi návod k použití p.17
- Руководство по эксплуатации p.18
- Не производите никаких действий для которых требуется демонтировать агрегат удар током компонеты под напряжением затопление утечка воды из отсоединенных труб взрыв пожар или отравление газом в случае его утечки из поврежденного газопровода p.18
- Не поднимайтесь на стулья табуретки лестницы или нестабильные приспособления для чистки агрегата падение или защемление раскладные лестницы p.18
- Не оставляйте посторонние предметы на агрегате несчастные случаи падение предметов из за вибраций агрегата повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине падения предметов из за вибраций агрегата p.18
- Не используйте агрегат в целях отличных от его использования для нормальных бытовых нужд повреждение агрегата из за его перегрузки повреждение предметов из за неправильного обращения p.18
- Не залезайте на агрегат опасность падения с агрегата повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине падения агрегата из за отсоединения креплений p.18
- Не допускайте к использованию агрегата детей или неопытных лиц повреждение агрегата по причине его неправильного использования p.18
- Для чистки агрегата не используйте растворители агрессивные моющие средства или инсектициды повреждение пластмассовых или покрашенных деталей p.18
- В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата отключите электропитание перекройте основной газовый кран откройте окна и вызовите техника ожеги отравление токсичными газами p.18
- В случае появления запаха газа перекройте основной газовый кран откройте окна и вызовите техника взрыв пожар или отравление токсичными газами p.18
- Бережно обращаться с проводом электропитания удар током оголенные провода под напряжением p.18
- Производите чистку агрегата только после его отключения повернув внешний разъединитель в положение off выкл удар током компонеты под напряжением p.18
- Правила безопасности p.18
- Перечень условных обозначений p.18
- Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям в определенных ситуациях даже серьезным имущества домашних растений и нанести ущерб домашним животным p.18
- Несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным p.18
- Не производите никаких действий для которых требуется открыть агрегат удар током компонеты под напряжением опасность ожегов и порезов горячие компоненты и острые выступы и края p.18
- Руководство по эксплуатации p.19
- Руководство по эксплуатации p.20
- Руководство по эксплуатации p.21
- Руководство по эксплуатации p.22
Похожие устройства
-
Ariston GENUS PREMIUM HP 85Инструкция по эксплуатации -
Ariston GENUS PREMIUM HP 65Инструкция по эксплуатации -
Ariston GENUS PREMIUM HP 45Инструкция по эксплуатации -
Ariston GENUS PREMIUM HP 100Инструкция по эксплуатации -
Ariston GENUS 28 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston GENUS 24 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston EGIS PLUS 24 CF (FF)Инструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS SYSTEM 28 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston CLAS SYSTEM 15 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston CLAS B 24 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston CLAS 24 CF (FF)Руководство по эксплуатации -
Ariston BS II 24 CF (FF)Инструкция по эксплуатации
Descoperiți cum să utilizați corect centrala termică și să rezolvați problemele comune. Informații despre erori, opriri de siguranță și întreținere.