Dyson AM04 [12/16] Armazenamento
![Dyson AM04 [12/16] Armazenamento](/views2/1093645/page12/bgc.png)
50
51
OPPLYSNINGER OM AVHENDING
Produktene fra Dyson er fremstilt av resirkulerbare kvalitetsmaterialer, og
skal ikke behandles som husholdningsavfall. Av miljøvernhensyn ber vi om at
produktet avhendes på en ansvarlig måte og om mulig resirkuleres.
OPPLYSNINGER OM PRODUKTET
Vekt 2.46kg.
Merk: Produktet kan variere noe fra illustrasjonen.
PL
OBSŁUGA GRZEJNIKA DYSON
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z „WAŻNYMI
INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA” W TEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI DYSON.
OBSŁUGA
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy zamocować podstawę.
Nie rozmontowywać i nie używać bez zamontowanej podstawy.
• Grzejnik będzie działał dopóki temperatura otoczenia nie będzie wyższa niż
temperatura docelowa.
• Wybór trybu ogrzewania powoduje przeprowadzenie krótkiego cyklu kalibracji.
W tym trybie sterowanie przepływem powietrza odbywa się automatycznie.
Po zakończeniu kalibracji zostanie przywrócona wybrana prędkość przepływu
powietrza.
• Podczas naciskania przycisków sterujących grzejnik nie będzie się poruszał.
• Dla bezpieczeństwa użytkowania grzejnik ten wyposażono w automatyczne
wyłączniki, uaktywniane, gdy grzejnik przewróci się lub przegrzeje.
Wprzypadku uaktywnienia przełączników należy odłączyć grzejnik i poczekać
aż ostygnie. Przed jego ponownym uruchomieniem należy sprawdzić, czy żadne
otwory nie są zablokowane i ustawić na twardej, płaskiej powierzchni.
• W przypadku przerwy w zasilaniu zostanie wyświetlony komunikat E1
informujący o usterce. W takim wypadku grzejnik należy wyłączyć, a następnie
włączyć. Jeśli problem będzie się utrzymywał, należy skontaktować się z
Infolinią Dyson.
• Nie należy wykonywać napraw i konserwacji innych niż przedstawione w
Instrukcji obsługi Dyson albo zalecone przez Infolinię Dyson.
• Nie smarować żadnych elementów grzejnika.
FUNKCJA POCHYLANIA
Ostrożnie chwycić podstawę i górną część grzejnika, przez którą przepływa
powietrze. Pochylić lub odchylić, aby uzyskać odpowiedni kąt nawiewu.
CZYSZCZENIE
• Przełączyć grzejnik w tryb gotowości za pomocą przełącznika.
• Odłączyć od zasilania.
• Aby oczyścić, wycierać tylko suchą lub wilgotną szmatką.
• Do czyszczenia grzejnika nie używać detergentów lub środków czyszczących.
PRZECHOWYWANIE
• Nieużywany grzejnik należy odłączyć od zasilania.
• Grzejnik należy przechowywać w suchym miejscu, usuwając przewód z
uczęszczanych miejsc, aby zapobiec jego uszkodzeniom lub potykaniu się o
niego.
WYMIANA BATERII
UWAGA:
• Przed wymianą baterii należy przełączyć grzejnik w stan gotowości i odłączyć
przewód zasilający.
• Wkładając nową baterię, sprawdzić biegunowość.
• Nie rozmontowywać i nie ładować baterii. Chronić przed ogniem.
• Wkładając nowe baterie przestrzegać instrukcji ich producenta
(typbaterii:CR2032).
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
• Pamiętaj: Przed sprawdzeniem urządzenia należy zawsze odłączyć je od
zasilania.
• Jeśli grzejnik nie działa, najpierw należy sprawdzić, czy do gniazda zasilającego
dochodzi prąd, a wtyczka jest prawidłowo do niego włożona.
• Jeśli problem nadal występuje, należy skontaktować się z Infolinią Dyson.
OGRANICZONA 2-LETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZASADY 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.
• Gwarancja jest ważna od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest
późniejsza niż data zakupu).
• Wszystkie prace serwisowe muszą być przeprowadzane przez firmę Dyson lub
jej autoryzowane punkty serwisowe.
• Wszystkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson.
• Naprawa i wymiana urządzenia w czasie trwania gwarancji nie przedłużają
czasu gwarancji.
• Gwarancja dostarcza korzyści, które są dodatkowe i nie wpływają na statutowe
prawa konsumenckie.
• Przed każdą pracą serwisową dotyczącą grzejnika należy okazać dowód
dostawy/zakupu (oryginału i kolejnych). Bez okazania wymienionego
dokumentu wszystkie prace będą przeprowadzane odpłatnie.
Proszę zachować dowód zakupu lub dowód dostawy.
ZAKRES GWARANCJI
• Naprawa lub wymiana urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson), jeśli
zostanie ono uznane za wadliwe z uwagi na wadliwe materiały, nieprawidłowe
wykonanie lub działanie, w przeciągu 2 lat od daty zakupu lub dostawy (jeśli
jakakolwiek z części okaże się niedostępna lub wycofana z produkcji, Dyson
zastąpi ją odpowiednią częścią zamienną).
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
Dyson nie ponosi odpowiedzialności za koszty naprawy lub wymiany produktu
uszkodzonego na skutek:
• Standardowego zużywania się.
• Przypadkowych uszkodzeń spowodowanych nieostrożnym użytkowaniem lub
konserwacją, zaniedbaniem, niedbałością w użytkowaniu lub przenoszeniu
urządzenia, niezgodnymi z tą instrukcją obsługi.
• Szkód spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem niezgodnym z
oznaczeniami na tabliczce znamionowej.
• Blokad - aby usunąć blokady należy odnieść się do instrukcji zawartych na
odwrocie.
• Użytkowania urządzenia poza krajem, w którym został on zakupiony.
• Użytkowania części i akcesoriów innych niż produkowane lub rekomendowane
przez firmę Dyson.
• Uszkodzeń spowodowanych przez siły zewnętrzne takie jak transport, warunki
atmosferyczne, zmiany w napięciu i zasilaniu elektrycznym.
• Napraw lub przeróbek przeprowadzanych przez strony inne niż firma Dyson lub
jej autoryzowane serwisy.
• Uszkodzeń spowodowanych przez okoliczności, na które firma Dyson nie ma
wpływu.
• W przypadku wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z
Działem Obsługi Klienta Firmy Dyson.
Uwaga: przed rozpoczęciem diagnozowania usterek należy zawsze odłączyć
urządzenie z sieci elektrycznej. Jeśli urządzenie nie działa, należy sprawdzić
podłączenie do sieci elektrycznej i prawidłowe podłączenie wtyczki do
gniazdka.
Jeśli problemy z użytkowaniem urządzenia Dyson nie ustępują, prosimy o
kontakt z Infolinią działu obsługi klienta firmy Dyson.
DOKUMENTEM GWARANCYJNYM
OBOWIĄZUJĄCYM NA TERENIE POLSKI JEST
KARTA GWARANCYJNA WYŁĄCZNEGO
DYSTRYBUTORA - FIRMY AGED - DOŁĄCZANA
DO PRODUKTU.
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA FIRMY DYSON
W przypadku pytań odnośnie urządzenia Dyson prosimy o kontakt z Infolinią
działu obsługi klienta firmy Dyson podając numer seryjny urządzenia i
szczegóły dotyczące okoliczności zakupu lub o kontakt poprzez stronę
internetową.
Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
Na większość pytań jesteśmy w stanie odpowiedzieć telefonicznie. Wtym celu
prosimy o kontakt z Infolinią.
Jeśli urządzenie wymaga serwisowania prosimy o kontakt z Infolinią w celu
ustalenia możliwych działań. Jeśli urządzenie znajduje się na gwarancji
pokrywającej rodzaj usterki, zostanie ono naprawione bezpłatnie.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Egzemplarz tego produktu został przetestowany i okazał się zgodny
z następującymi Dyrektywami Europejskimi:2006/95/EC Dyrektywa
niskonapięciowa, 93/68/EEC Dyrektywa Oznaczeń CE, 2004/108/EC
Dyrektywa EMC.
UTYLIZACJA
Produkty Dyson wykonane są z wysokiej jakości materiałów podlegających
recyklingowi i nie powinny być traktowane jako odpad domowy. Aby chronić
środowisko, produkt ten należy zutylizować w sposób odpowiedzialny i jeśli
istnieje taka możliwość poddać recyklingowi.
INFORMACJE O PRODUKCIE
Waga produktu 2.46kg.
Uwaga: szczegóły mogą się różnić od przedstawionych.
PT
COMO UTILIZAR O SEU AQUECEDOR DE AR
DYSON
LEIA AS “RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA” QUE
SE INCLUEM NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE
CONTINUAR.
FUNCIONAMENTO
• A base deve colocar-se correctamente antes de utilizar o aquecedor de ar. Não
desmonte nem utilize o aquecedor de ar se a base não estiver colocada.
• O aquecedor de ar só funcionará se a temperatura desejada for superior à
temperatura ambiente.
• Sempre que o modo aquecimento seja seleccionado, será executado um
curto ciclo de calibragem. Durante esse ciclo, o fluxo de ar será controlado
automaticamente. Assim que o ciclo de calibragem terminar, o fluxo de ar
voltará à velocidade seleccionada.
• O aquecedor de ar não girará quando se pressionarem os botões de controlo.
• Para sua segurança, este aquecedor de ar incorpora interruptores de bloqueio
de descarga automático que se activam se o aquecedor de ar se vira ou
sobreaquece. Caso esses interruptores se tenham activado, desconecte o
aquecedor de ar e deixe que arrefeça. Antes de voltar a ligá-lo, verifique
que não há nenhum bloqueio e assegure-se de que o aquecedor de ar está
colocado numa superfície sólida e nivelada.
• Se se dá uma interrupção da corrente eléctrica, aparecerá uma mensagem de
erro E1. Deverá desligar o aquecedor de ar e voltar a ligá-lo. Se o problema
continuar, entre em contacto com o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
• Não realize nenhum tipo de trabalho de manutenção ou reparação para além
dos apresentados neste Manual de Instruções da Dyson, ou os recomendados
pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
• Não lubrifique as peças deste aquecedor de ar.
FUNÇÃO DE INCLINAÇÃO
Segure com cuidado a base e a parte superior do aro amplificador de ar. Incline-o
para a frente ou para trás até conseguir o ângulo desejado de fluxo de ar.
LIMPEZA
• Ponha o aquecedor de ar em modo de espera ou apague-o.
• Desconecte o aparelho da rede eléctrica.
• Se esteve a utilizar o aquecedor de ar, deixe-o arrefecer de 1 a 2 horas antes
de o limpar.
• Para o limpar, passe um pano seco ou ligeiramente húmido.
• Não use detergentes nem polidores para limpar o aquecedor de ar.
ARMAZENAMENTO
• Desconecte a ficha do aquecedor de ar da rede eléctrica quando não o estiver
a utilizar.
• Guarde o aquecedor de ar num lugar seco e não coloque o cabo em locais de
passagem para não tropeçar com ele ou danificá-lo.
TROCAR DE PILHA
PRECAUÇÃO:
• Ponha o aquecedor de ar em modo de espera e desconecte a ficha da rede
eléctrica antes de substituir a pilha.
• Assegure-se de colocar a pilha na posição correcta.
• Não tente desmontar ou carregar a pilha. Mantenha-a afastada do lume.
• Siga as instruções do fabricante das pilhas quando colocar umas novas (tipo de
pilha CR 2032).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Lembre-se: desconecte sempre a ficha da rede eléctrica antes de verificar se há
algum problema.
• Se o aquecedor de ar não funcionar, primeiro confirme se a ficha tem corrente
e se está correctamente conectada.
• Se continua a ter problemas, entre em contacto com o serviço de atenção ao
cliente da Dyson.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
TERMOS E CONDIÇÕES DA SUA GARANTIA DYSON DE 2 ANOS.
• A garantia será efectiva desde a data de compra (ou da data de entrega,
se esta for posterior).
• Todas as reparações deverão ser realizadas pelos serviços técnicos autorizados
pela DYSON SPAIN, S.L.U.
• Qualquer componente substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON SPAIN, S.L.U.
• A troca de peças ou a substituição do produto não alargarão o período de
garantia, mas suspendê-lo-ão, no seu caso, enquanto durar a reparação.
• Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos direitos que lhe outorga a
Lei e não os substitui nem os limita.
• Deve fornecer os comprovativos (original e qualquer outro documento
adicional) da entrega/compra antes que se leve a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aparelho. Sem estes comprovativos, qualquer
• reparação deverá ser paga. Por favor, guarde o seu recibo, factura ou nota
de entrega.
O QUE COBRE
• A garantia cobre todas as reparações (incluindo peças e mão-de-obra) do
seu aparelho Dyson se este tiver um defeito devido à falta de conformidade
(ou seja, materiais defeituosos, defeito de montagem ou mau funcionamento)
dentro dos 2 anos seguintes à data de compra ou de entrega.
Em caso de falta de conformidade do produto dentro do período de garantia,
poderá optar pela reparação ou a substituição gratuitas, excepto se uma
dessas opções seja objectivamente impossível ou desproporcionada. Em caso
de que tanto a reparação como a substituição sejam impossíveis, poderá optar
pela rebaixa do preço ou pela resolução da compra (excepto se a falta de
conformidade for de escassa importância).
O QUE NÃO COBRE
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
• Utilização ou desgaste natural.
• Uso incorrecto ou manutenção inadequada do aparelho, transporte e roturas
(ou qualquer dano externo que se diagnostique) e que não esteja especificado
no manual.
• Uso do aparelho para fins que não sejam o doméstico.
• Bloqueios (por favor consulte os detalhes sobre como retirar os bloqueios do
aparelho).
• Uso do aparelho fora do país em que o comprou.
• Uso de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela DYSON ou
pelo pessoal autorizado.
• Causas externas, como factores climatológicos, o transporte da máquina ou
cortes de corrente.
• Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
• Falhas causadas por circunstâncias alheias ao controlo da Dyson.
• Se tiver alguma dúvida sobre a cobertura da sua garantia, ligue para a linha do
serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Lembre-se: desconecte sempre a ficha antes de verificar se há algum problema.
Se o aparelho não funcionar, primeiro confirme se a ficha tem corrente e se
está correctamente conectada.
Se continuar a ter problemas com o aparelho, por favor ligue para o serviço de
atenção ao cliente da Dyson.
POR FAVOR REGISTE-SE COMO PROPRIETÁRIO DE
UM APARELHO DYSON
OBRIGADO POR ESCOLHER UM APARELHO
DYSON.
Ajude-nos a garantir que lhe proporcionamos um serviço rápido e eficaz, por
favor, registe-se como proprietário de um aparelho Dyson. Há 2 formas de o
fazer:
• Online em www.pt.dyson.com
• Ligando para o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Isto confirmará que é dono de um aparelho Dyson em caso de necessitar da
garantia e permitir-nos-á entrar em contacto consigo se for necessário.
SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE DA DYSON
Se tiver alguma dúvida sobre o seu aparelho Dyson, entre em contacto com o
serviço de atenção ao cliente da Dyson com o seu número de série e os dados
referentes à data e local de compra do seu aparelho.
Pode encontrar o número de série na base do produto.
A maior parte das suas dúvidas poderão ser resolvidas através do telefone por
um dos operadores do serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Se o seu aparelho precisar de alguma reparação, ligue para o serviço
de atenção ao cliente da Dyson, para que possamos analisar as opções
disponíveis. Se o seu aparelho estiver dentro da garantia e a reparação estiver
coberta, será reparado sem qualquer custo.
PRIVACIDADE
Comunicamos-lhe que, ao enviar o formulário, autoriza que os seus dados
sejam incorporados a um ficheiro, cujo responsável é a DYSON SPAIN,
S.L.U, com domicílio na C/Velazquez 140, 3ª planta 28006 Madrid, e que
está inscrito na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é
a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda da nossa
companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e enviá-los
ao domicílio do usuário.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento em
qualquer momento. Basta enviar um e-mail para a seguinte direcção de correio
electrónico: asistencia.cliente@dyson.com, bem como por correio normal para
a morada acima referida: DYSON SPAIN, S.L.U, calle Velazquez 140,
3ª planta 28006 Madrid.
INFORMAÇÃO SOBRE CONFORMIDADE
EUROPEIA
Uma amostra deste produto foi testada e considerada em conformidade com
as seguintes directivas europeias: Directiva 2006/95/EC relativa ao material
eléctrico destinado a utilizar-se com determinados limites de tensão, Directiva
2004/108/EC relativa à compatibilidade electromagnética e Directiva
93/68/EEC relativa à marcação CE.
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO DE
RESÍDUOS
Os produtos da Dyson são feitos a partir de materiais recicláveis de alta
qualidade e, portanto, não devem tratar-se como resíduos domésticos. Para
proteger o meio ambiente, deite fora este produto de forma responsável,
reciclando-o sempre que possível. Retire a pilha do produto antes de deitá-la
fora. Siga as normas ou regulações locais para a eliminação ou a reciclagem
da pilha.
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Peso do produto 2.46kg. Por favor, tenha em conta que alguns detalhes podem
mudar relativamente aos que são apresentados.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед началом работы необходимо надежно прикрепить основание.
Не разбирайте устройство и не эксплуатируйте его без прикрепленного
основания.
Содержание
- Assembly montage montage assemblage montaje montaggio сборка прибора sestavni deli 1
- Operating manual 1
- Register your guarantee today enregistrez maintenant votre garantie registrieren sie heute ihre kostenlose 2 jahres garantie registreer uw garantie vandaag 1
- Registre hoy su garantía registra la tua garanzia oggi зарегистрируйте вашу гарантию сегодня registrirajte vašo garancijo še danes 1
- Både värmaren och fjärrkontrollen innehåller magneter 2
- Detta dyson verktyg är endast avsett för hemmabruk 2
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 2
- Läs och spara dessa anvisningar 2
- Minska risken för brand elektriska stötar och personskador 2
- Varning 2
- Viktiga säkerhetsfunktioner 2
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 2
- Важная информация о защитных средствах 2
- Важные инструкции по технике безопасности 2
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 2
- Данный электроприбор dyson предназначен только для бытового использования 2
- Обогреватель и пульт дистанционного управления содержат магниты 2
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 2
- Предупреждение 2
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 2
- Airflow speed control 4 oscillation control 3
- Controls 3
- Heating mode cool air mode power and remote control tilt function 3
- Power on 2 thermostat control 3
- Spot heat 3
- To return to heating mode whole room 3
- Chauffage d appoint 4
- Commandes 4
- Mise en marche 2 commande du thermostat 3 commande de contrôle de la puissance du souffle d air 4 contrôle de l oscillation 4
- Mode chauffage mode air froid mise en marche et télécommande fonction inclinaison 4
- Pour revenir en mode air chaud pièce entière 4
- Ein ausschalter 2 thermostatregelung 3 einstellung der luftstromgeschwindigkeit 4 drehbewegung 5
- Gezieltes heizen 5
- Heizmodus luftmodus fernbedienung ausrichtungsfunktion 5
- Regler 5
- Zurück zum heizmodus heizen eines gesamten raumes 5
- Bedieningsknoppen 6
- Inschakelen 2 thermostaatcontrole 3 instelling luchtstroomsnelheid 4 instellen draaibeweging 6
- Plaatselijk verwarmen 6
- Terugkeren naar warme lucht modus hele kamer 6
- Verwarmingsmodus koele lucht modus in uitschakelen en afstandsbediening kantelfunctie 6
- Calor puntual 7
- Controles 7
- Encendido 2 control del termostato 3 control de la velocidad del flujo de aire 4 control de oscilación 7
- Modo calefacción modo aire frío encendido y mando a distancia función de inclinación 7
- Para volver al modo de aire caliente toda la habitación 7
- Accensione 2 controllo termostato 3 controllo velocità del flusso d aria 4 controllo oscillazione 8
- Controlli 8
- Modalità riscaldamento modalità aria fredda alimentazione e telecomando funzione di inclinazione 8
- Per ripristinare la modalità aria calda riscaldamento dell ambiente 8
- Riscaldamento localizzato 8
- Включение 2 управление температурой 3 управление скоростью воздушного потока 4 управление вращением 9
- Включение режима обогрева 9
- Обогрев всего помещения 9
- Режим oбогрева режим охлаждения управление включением и дистанционное управление наклон устройства 9
- Точечный обогрев 9
- Элементы управления 9
- Kontrolne tipke 10
- Nadzor hitrosti zračnega toka 4 nadzor rotacije 10
- Način ogrevanja način hladnega zraka vklop in daljinsko upravljanje funkcija nagiba 10
- Ogrevanje določenega mesta 10
- Vklop naprave 2 nadzor termostata 10
- Vrnitev na način toplega zraka ogrevanje celega prostora 10
- Armazenamento 12
- Como utilizar o seu aquecedor de ar dyson 12
- Czyszczenie 12
- Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie polski jest karta gwarancyjna wyłącznego dystrybutora firmy aged dołączana do produktu 12
- Funcionamento 12
- Funkcja pochylania 12
- Função de inclinação 12
- Garantia limitada de 2 anos 12
- Gwarancja nie obejmuje 12
- Informacja o zgodności 12
- Informacje o produkcie 12
- Informação do produto 12
- Informação sobre conformidade europeia 12
- Informação sobre eliminação de resíduos 12
- Leia as recomendações importantes de segurança que se incluem neste manual de instruções da dyson antes de continuar 12
- Limpeza 12
- O que cobre 12
- O que não cobre 12
- Obrigado por escolher um aparelho dyson 12
- Obsługa 12
- Obsługa grzejnika dyson 12
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 12
- Opplysninger om avhending 12
- Opplysninger om produktet 12
- Por favor registe se como proprietário de um aparelho dyson 12
- Privacidade 12
- Przechowywanie 12
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi dyson 12
- Resolução de problemas 12
- Serviço de atenção ao cliente da dyson 12
- Termos e condições da sua garantia dyson de 2 anos 12
- Trocar de pilha 12
- Utylizacja 12
- Warunki i zasady 2 letniej gwarancji dyson 12
- Wykrywanie i usuwanie usterek 12
- Wymiana baterii 12
- Zakres gwarancji 12
- Использование обогревателя dyson 12
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 12
- Эксплуатация 12
- Användning 13
- Avfallskantering 13
- Byte av batteri 13
- Delovanje 13
- Dysons kundtjänst 13
- Felsökning 13
- Funkcija nagiba 13
- Förvaring 13
- Hur du använder din dyson värmare 13
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 13
- Personsekretess 13
- Produktinformation 13
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 13
- Rengöring 13
- Tiltfunktion 13
- Uporaba grelca dyson 13
- Vad täcks 13
- Vad täcks inte 13
- Villkoren för din tvååriga garanti från dyson 13
- Års begränsad garanti 13
- Благодарим вас за выбор техники dyson 13
- Гарантийные обязательства dyson 13
- Гарантия 13
- Два 2 года гарантийного обслуживания 13
- Замена батареи 13
- Зарегистрируйте свою гарантию 13
- Информация о продукте 13
- Информация о соответствии 13
- Информация по утилизации 13
- Наклон устройства 13
- Ограничения гарантии 13
- Очистка 13
- Рекомендации по использованию 13
- Сервис дайсон 13
- Служба сервиса для клиентов компании dyson 13
- Срок службы 13
- Уважаемый покупатель 13
- Условия гарантийного обслуживания 13
- Устранение неисправностей 13
- Хранение 13
- Что не покрывается 13
- Что покрывается 13
- Assistenza clienti dyson 14
- Dyson customer care 14
- Dyson klantenservice 14
- Dyson kundendienst 14
- Dysonova pomoč uporabnikom 14
- Gracias por elegir un electrodoméstico dyson 14
- Grazie per aver scelto un apparecchio dyson 14
- Hartelijk dank voor uw aankoop van een dyson apparaat 14
- Merci d avoir choisi un appareil dyson 14
- Note your serial number for future reference veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement registrieren sie am besten noch heute ihre garantie registreer uw garantie vandaag apunte su número de serie para futuras referencias registrate oggi stesso la garanzia запишите ваш серийный номер на будущее 14
- Service consommateurs dyson 14
- Servicio de atención al cliente dyson 14
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 14
- Vielen dank dass sie sich für ein dyson gerät entschieden haben 14
- Zahvaljujemo se vam za nakup naprave dyson 14
- Благодарим вас за выбор техники dyson 14
- Служба сервиса для клиентов компании dyson 14
- Dyson customer care 16
- Www dyson com 16
Похожие устройства
- LG F10C3LD Инструкция по эксплуатации
- Philips MCM393 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SFH 3316 Инструкция по эксплуатации
- LG F1203NDR Инструкция по эксплуатации
- Philips MCD709 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U200 Инструкция по эксплуатации
- LG F1211NDR Инструкция по эксплуатации
- Philips MCD708 Инструкция по эксплуатации
- LG F1220NDP Инструкция по эксплуатации
- Rowenta HUMIDIFIER ELECTRONIC HU5120F0 Инструкция по эксплуатации
- Philips MCD295 Инструкция по эксплуатации
- LG F1220NDR Инструкция по эксплуатации
- Philips MCM760 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico BO53CLB Инструкция по эксплуатации
- LG F1221ND Инструкция по эксплуатации
- Philips MCM720 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico BO53CLI Инструкция по эксплуатации
- LG F1221NDR Инструкция по эксплуатации
- Philips MCD515 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Simplicity2 BO72SY2W Инструкция по эксплуатации