HP Deskjet F2410 [11/75] Печать фотографий
![HP Deskjet F2418 [11/75] Печать фотографий](/views2/1938158/page11/bgb.png)
5. Настройте необходимые для печати параметры с помощью функций, которые
доступны на вкладках Дополнительно, Профили печати, Возможности, и
Цвет.
Совет Можно легко выбрать подходящие параметры печати с помощью
предварительно настроенных заданий на вкладке Профили печати.
Выберите тип задания на печать в списке Профили печати. Параметры по
умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Профили печати. При необходимости можно
настроить параметры и сохранить нестандартные значения в виде
нового
профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный профиль печати,
выберите профиль и щелкните Сохранить как. Чтобы удалить профиль,
выберите его и щелкните Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
См. также:
•"
Типы бумаги, рекомендуемые для печати" на стр. 23
•"
Загрузка бумаги" на стр. 25
•"
Просмотр разрешения печати" на стр. 19
•"
Использование профилей печати" на стр. 20
•"
Задание параметров печати по умолчанию" на стр. 21
•"
Остановка текущего задания" на стр. 59
Печать фотографий
Печать фотографий на фотобумаге
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу
стороной для печати вниз.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
Глава 3
8 Печать
Печать
Содержание
- Справка windows 1
- Содержание 4
- Приемы работы 6
- Знакомство с hp all in one 8
- Компоненты принтера 8
- Функции панели управления 8
- Функции панели управления 9
- Печать 10
- Печать документов 10
- Печать фотографий 11
- Печать на конвертах 13
- Печать на специальных материалах 14
- Печать веб страницы 20
- Печать в режиме максимум dpi 21
- Просмотр разрешения печати 22
- Использование профилей печати 23
- Задание параметров печати по умолчанию 24
- Основные сведения о бумаге 26
- Типы бумаги рекомендуемые для печати 26
- Загрузка бумаги 28
- Сканирование 32
- Сканирование на компьютер 32
- Копирование 34
- Копирование документов и фотографий 34
- Проверка приблизительного уровня чернил 36
- Работа с картриджами 36
- Заказ расходных материалов 37
- Автоматическая очистка картриджей 38
- Выбор подходящих картриджей 38
- Очистка картриджей вручную 38
- Замена картриджей 40
- Выход из резервного режима печати с одним картриджем 42
- Информация о гарантии на картридж 42
- Использование резервного режима печати 42
- Положения ограниченной гарантии hp см в прилагаемой к устройству печатной документации 43
- Получение поддержки 44
- Решение проблемы 44
- Служба поддержки hp 44
- Техническая поддержка hp по телефону 44
- Дополнительные варианты гарантии 45
- Обращение по телефону 45
- Период поддержки по телефону 45
- По истечении периода поддержки по телефону 45
- Телефоны службы поддержки 45
- Устранение неполадок при настройке 45
- Устройство не включается 46
- После настройки устройство не печатает 48
- Удаление и повторная установка программного обеспечения 48
- Проверьте картриджи 50
- Устранение неполадок печати 50
- Проверьте бумагу 51
- Проверьте устройство 52
- Проверьте параметры принтера 53
- Устранение неполадок при сканировании 54
- Неправильный или отсутствующий текст 55
- Неполное отображение или обрезка частей оригинала 56
- Устранение неполадок копирования 56
- Пустая распечатка 57
- Если неполадку устранить не удается при наличии чернил в картриджах распечатайте отчет самопроверки для контроля исправности картриджей если при распечатке отчета самопроверки выявлена неполадка выполните очистку картриджей если устранить неполадку не удалось замените картриджи 58
- Индикаторы на устройстве мигают определенным образом сообщая о различных ошибках в следующей таблице приведена информация об устранении неполадок в зависимости от состояния индикаторов на устройстве 58
- Мигающие индикаторы 58
- Ошибки 58
- Печать в резервном режиме 58
- Предоставляют приблизительные значения предназначенные только для планирования при получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж чтобы избежать возможных задержек при печати картридж можно заменить когда качество печати станет неприемлемым 58
- Примечание предупреждения и индикаторы уровней чернил 58
- Причина необходимо очистить картриджи или в них недостаточно чернил 58
- Этот раздел содержит следующие виды сообщений для данного устройства 58
- Картридж запускается резервный режим печати этот режим печати позволяет печатать с одним картриджем но замедляет работу устройства и снижает качество печати 61
- Печать в резервном режиме 61
- Причина когда устройство обнаруживает что установлен только один 61
- Решение если получено сообщение о резервном режиме печати когда в 61
- Устройстве установлены два картриджа проверьте удалена ли защитная пластиковая лента с обоих картриджей когда пластиковая лента закрывает контакты картриджа устройство не может определить что картридж установлен 61
- Остановка текущего задания 62
- Техническая информация 64
- Технические характеристики 64
- Уведомление 64
- Программа охраны окружающей среды 65
- Использование бумаги 66
- Пластмассовые компоненты 66
- Программа переработки отходов 66
- Сертификаты безопасности материалов 66
- Экология 66
- Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров hp 67
- Энергопотребление 67
- Disposal of waste equipment by users in private households in the european union 68
- Hp предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с такими требованиями как reach положение ес 1907 2006 европейского 68
- Программа охраны окружающей среды 65 68
- Техническая информация 68
- Химические вещества 68
- Заявления о соответствии стандартам 69
- Нормативный идентификационный номер модели 69
- Fcc statement 70
- Notice to users in korea 70
- Vcci class b compliance statement for users in japan 70
- Notice to users in japan about the power cord 71
- Declaration of conformity 72
- Hp deskjet f2400 all in one series declaration of conformity 72
- Заявления о соответствии стандартам 69 72
- Техническая информация 72
- Указатель 74
Похожие устройства
- HP Deskjet F2418 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet F2420 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet F2430 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet F2493 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet F4100 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet F4190 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet F4500 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet F4580 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 1510 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 1515 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 1516 Инструкция по эксплуатации
- HP DeskJet Ink Advantage 2130 Руководство по эксплуатации
- HP DeskJet Ink Advantage 2136 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2510 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2515 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2520hc Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2540 Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2546 Инструкция по эксплуатации
- HP DeskJet Ink Advantage 2600 Руководство по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2640 Руководство по эксплуатации