Hansa FZ 206.3 Руководство по эксплуатации онлайн [4/88] 712907
![Hansa FZ 206.3 Руководство по эксплуатации онлайн [4/88] 712907](/views2/1942900/page4/bg4.png)
Achtung!
Das Kühl- und Gefriergerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen,
vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl
die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
DE Geehrte Kunden,
das Kühl- und Gefriergerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde
noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der
Inbetriebnahme genau zu lesen.
Pažnja!
Frižider-zamrzivač je namenjen isključivo za kućnu upotrebu.
Proizvođač pridržava pravo na promene koje ne utiču na rad uređaja. Dopuštene su promene dodatne opreme,
unutrašnjeg i vanjskog izgleda koje ne utiču na funkcionalnost i bezbednost proizvoda.
SR Poštovani,
Frižider-zamrzivač Hansa je spoj izuzetne jednostavnosti upotrebe i savršene ekasnosti. Svaki uređaj pre izlaska iz fabrike je
bio tačno proveren sa tačke gledišta bezbednosti i funkcionalnosti.
Molimo vas da pažljivo pročitate instrukciju za upotrebu pre
pokretanja uređaja.
Внимание!
Холодильник-морозильник предназначен исключительно для использования в домашних
условиях.
Производитель оставляет за собой право вводить изменения, не влияющие на работу установки.
Допустимы изменения в оборудовании, внутренней и внешней конструкции изделия, не влияющие на его
функциональность и безопасность.
RU УважаемыеГоспода,
Холодильник-морозильник это комбинация исключительной простоты в обслуживании и совершенной эффективности.
Каждая установка перед выходом с заводской линии была тщательно проверена относительно безопасности и
функциональности.
Перед включением установки следует внимательно ознакомиться
с инструкцией обслуживания.
Внимение!
Хладилникът-фризерепредназначенизключителнозадомашноползуване.
Производителят си запазва възможността да прави изменения, които не се отразяват върху начина на
действие на уреда. Допустими са изменения в оборудването, вътрешното и външното обзавеждане, които
не влошават неговата функционалност и безопасност.
BG УважаемиГоспожииГоспода,
Хладилникът-фризер Hansa представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност.
Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността
и функционалността.
Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията
преди да вклюите уреда.
Atenţiune!
Frigiderul/congelator este un produs destinat numai pentru uz casnic.
Producătorul îşi rezervă dreptul să introducă modicări care nu inuenţează funcţionarea utilajului. Se admit
modicări de accesorii, de aspect interior şi exterior ale produsului care însă nu inuenţează funcţionalitatea şi
securitatea acestuia.
RO Stimaţiclienţi,
Frigiderul/congelator Hansa constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu ecienţă desăvârşită. Fiecare produs înainte
de părăsirea fabricii este vericat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii.
Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie
instrucţiunile de folosire.
Dėmesio!
Šaldytuvas su šaldikliu skirtas naudoti tik buityje.
Gamintojas pasilieka teisę daryti įrenginio pakeitimus, kurie nedaro įtakos jo veikimui. Galimi įrangos, vidaus ir išorės
apdailos pakeitimai, kurie nedaro įtakos funkcionalumui ir saugai.
LT Gerbiamieji,
Šaldytuvas su šaldikliu „Hansa“ – tai išskirtinio naudojimo paprastumo ir puikaus veiksmingumo derinys. Kiekvienas įrenginys,
prieš išvežamas iš gamyklos, buvo atidžiai patikrintas saugos ir funkcionalumo požiūriu.
Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją
prieš jungdami įrenginį.
Tähelepanu!
Külmkapp-sügavkülmik on ette nähtud eranditult koduses majapidamises kasutamiseks.
Tootja jätab endale võimaluse seadme toimimist mõjutavate muutuste tegemiseks. Lubatud on muutused seadme
tarvikute, sise- ja väliskujunduse osas, mis ei avalda mõju seadme funktsionaalsusele ja ohutusele.
EE Austatudhärrased,
Külmkapp-sügavkülmik Hansa ühendab kasutamise lihtsuse optimaalse jõudlusega. Iga seade kontrolliti enne tehasest väljumist
üle ohutuse ja funktsionaalsuse osas.
Palume kasutusjuhend enne
seadme käitivamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Содержание
- Fz137 fz206 1
- Рекомендации относительно безопасности использования 8
- Установка и условия работы устройства 8
- L д а н н ы е н а х о д я т с я н а з а в о д с к о й 9
- L если будет применен удлинитель с 9
- L следует обеспечить возможность отключения 9
- Если нет возможности соблюдения вышеописанного расстояния следует применить соответствующую изоляционную плиту 9
- Задняя стенка холодильника а особенно конденсатор и элементы системы охлаждения не должны соприкасаться с другими элементами которые могут привести к повреждению в особенности с трубой центрального отопления трубой теплой воды 9
- Заземляющим штырем имеющий сертификат безопасности то его гнездо должно находиться на безопасном расстоянии от моек и не может быть угрозы заливания его водой и разными стоками 9
- Информационной табличке размещенной внизу стенки внутри камеры 9
- Минимальное расстояние от источников тепла 9
- От электрических газовых и других плит 30 mm от дизельных или твердотопливных котлов 300 mm от встроенных духовок 50 mm 9
- Отключение питания 9
- Установки от электрической сети посредством изъятия вилки или выключения двухполюсного выключателя рис 6 9
- Обнаружение неисправностей 14
- Жоғарыда берілген кестеге сәйкес келмейтін өз бетінше орындалған жөндеулер барысында кепілдік талонының күші жойылады 15
- Заштита животне средине 15
- Пайдалану барысында тоңазытқыш мұздатқыштың жұмысында пайдаланушы өз бетінше жоя алатын мардымсыз бұзылулар пайда болуы мүмкін жоғарыда берілген кестені қараңыз 15
- Климатический класс 16
- Производитель свидетельствует 16
- Bedienung und funktionen 19
- Energiesparende nutzung des kühl schranks 21
- Lokalisierung von störungen 23
- Prüfen ob die umgebungstemperatur nicht niedriger ist als der klimaklasse des gerätes entspricht 23
- Umweltschutz 24
- Ce konformitätserklärung 25
- Klimaklasse 25
- Инсталиране и условия за работа на съоръжението 26
- Указания относно безопасността на употребата 26
- В някои модели дръжката на вратата се намира във вътрешната част на уреда и трябва да се монтира със собствени болтове 27
- Как да използваме хладилника икономично 30
- Отстраняване на лед миене и подръжка 31
- Намиране на дефекти 32
- Опазване на околната среда 33
- Декларация на производителя 34
- Клас климатичен 34
- Localizarea defecţiunilor 41
- Protecţia mediului ambiant 42
- Clasa climatică 43
- Declaraţia producătorului 43
- Instalacija i uslovi rada uređaja 44
- Napomene o bezbednoj upotrebi 44
- Rešavanje problema 50
- Ekologija 51
- Garancija 52
- Garancija usluge posle prodaje 52
- Garantne usluge u skladu sa garantnim listom proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom proizvoda 52
- Izjava proizvođača 52
- Klimatska klasa 52
- Saugaus naudojimo nurodymai 53
- Įrenginio diegimas ir naudojimo sąly gos 53
- Gedimai 59
- Aplinkos apsauga 60
- Gamintojo deklaracija 61
- Garantija 61
- Garantija techninė priežiūra 61
- Garantinės paslaugos pagal garantijos lapą gamintojas neatsako už jokią žalą dėl įrenginio netinkamo naudojimo 61
- Klimato klasė 61
- Kasutusohutust puudutavad nõuanded 62
- Seadme paigaldamine ja töötingimused 62
- Vigade avastamine 68
- Keskkonnakaitse 69
- Garantii 70
- Garantii müügijärgne hooldus 70
- Garantiiteenuseid osutame garantiilehe alusel tootja ei vastuta toote ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste või rikete eest 70
- Kliimaklass 70
- Tootja deklaratsioon 70
- Конструкция и комплектация устройства 71
- Bau und ausstattung des gerätes 72
- Конструкция и оборудване на устройството 73
- Construcţia şi înzestrarea utilajului 74
- Izgled i oprema uredaja 75
- Įrenginio konstrukcija ir įranga 76
- Seadme ehitus ja sisevarustus 77
- Hansa hansa 78
- Технические характеристики 78
- Hansa hansa 79
- Technische daten 79
- Hansa hansa 80
- Техническа характеристика 80
- Caracteristici tehnice 81
- Hansa hansa 81
- Hansa hansa 82
- Tehnička specifikacija 82
- Tip fz206 fz137 82
- V 50 hz 230v 50 hz 82
- X 545 x 566 597 845 x 545 x 566 571 82
- Zamrzivač zamrzivač 82
- Hansa hansa 83
- Techninė charakteristika 83
- Tipas fz206 fz137 83
- V 50 hz 230v 50 hz 83
- X 545 x 566 597 845 x 545 x 566 571 83
- Šaldikliu šaldikliu 83
- Hansa hansa 84
- Tehniline iseloomustus 84
Похожие устройства
- Hansa FZ 297.6 DFX Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-125D4BW1(AW0) Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-13DD4SA(1) Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-17DD4SA1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-184D4BW1(AW0) Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-24DD4SA1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-258D4BW1(AW0) Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-325D4BW1(AW0) Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-32DD4SA1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-386D4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-66D4BW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FV-105D4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FV-191N4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FV-206D4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FV-245N4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense FV-85D4BW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense RS-09DC4SAW Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMUP 167XNFH Руководство по эксплуатации
- Indesit DFZ 4150 Руководство по эксплуатации
- Indesit HSZ 5175 W Руководство пользователя