Electrolux ESL 5205 LO Руководство по эксплуатации онлайн [39/68] 713945
![Electrolux ESL 5205 LO Руководство по эксплуатации онлайн [39/68] 713945](/views2/1943939/page39/bg27.png)
Problème Cause et solution possibles
Résultats de séchage insa‐
tisfaisants.
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur
de l'appareil, porte fermée.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du
liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le
niveau de distributeur de liquide de rinçage.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin
d'être essuyés.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du li‐
quide de rinçage, même si vous utilisez déjà des
pastilles tout en 1.
Il y a des traînées blanchâ‐
tres ou pellicules bleuâtres
sur les verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop
importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐
de de rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur
les verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
La vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐
ge ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit
en cause. Essayez une marque différente ou acti‐
vez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez
du liquide de rinçage avec les pastilles tout en 1.
L'intérieur de l'appareil est
humide.
• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la
condensation de l'humidité contenue dans l'air sur
les parois.
Mousse inhabituelle en
cours de lavage.
• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐
ve-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐
çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les
couverts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour
le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐
seur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont
été placés ensemble. Évitez de placer les couverts
en argent et en acier inoxydable les uns à côté des
autres.
FRANÇAIS 39
Содержание
- Esl5205lo 1
- Before the installation and use of the appliance carefully read the supplied instructions the manufacturer is not 2
- Contents 2
- Customer care and service 2
- Safety information 2
- We re thinking of you 2
- Children and vulnerable people safety 3
- General safety 3
- Before any maintenance operation deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket 4
- Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it 4
- Do not use high pressure water sprays and or steam to clean the appliance 4
- Electrical connection 4
- If the appliance has ventilation openings in the base they must not be covered e g by a carpet 4
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 4
- Installation 4
- Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down 4
- Safety instructions 4
- The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose sets old hose sets must not be reused 4
- Disposal 5
- Service 5
- Water connection 5
- Control panel 6
- Product description 6
- Indicators 7
- Information for test institutes 7
- Programmes 7
- How to enter user mode 8
- How to set the programme selection mode 8
- Programme selection mode and user mode 8
- Settings 8
- The water softener 8
- Acoustic signals 9
- Airdry 9
- How to activate the acoustic signal for the end of programme 9
- How to set the water softener level 9
- Before first use 10
- How to deactivate airdry 10
- How to fill the salt container 10
- The salt container 10
- Daily use 11
- How to fill the rinse aid dispenser 11
- Opening the door while the appliance operates 12
- Setting and starting a programme 12
- Starting a programme 12
- Starting a programme with delay start 12
- Using the detergent 12
- Using the multi tablets 12
- Cancelling the delay start 13
- Cancelling the programme 13
- End of the programme 13
- General 13
- Hints and tips 13
- Using salt rinse aid and detergent 13
- Before starting a programme 14
- Care and cleaning 14
- Cleaning the filters 14
- Loading the baskets 14
- Unloading the baskets 14
- What to do if you want to stop using multi tablets 14
- Cleaning the spray arms 16
- External cleaning 16
- Internal cleaning 16
- Troubleshooting 16
- The washing and drying results are not satisfactory 18
- Technical information 19
- Environmental concerns 20
- Avant d installer et d utiliser cet appareil lisez soigneusement les instructions fournies le fabricant ne 21
- Informations de sécurité 21
- Nous pensons à vous 21
- Service après vente 21
- Table des matières 21
- Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 22
- Sécurité générale 22
- Avant toute opération d entretien éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise secteur 23
- Branchement électrique 23
- Consignes de sécurité 23
- Installation 23
- L appareil doit être raccordé au circuit d eau à l aide des tuyaux neufs fournis n utilisez pas de tuyaux provenant d anciens appareils 23
- La pression de l eau en fonctionnement minimale et maximale doit se situer entre 0 0 5 8 0 bar mpa 23
- Ne laissez pas la porte de l appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans 23
- Ne pulvérisez pas d eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l appareil 23
- Placez les couverts dans le panier à couverts avec les extrémités pointues vers le bas ou placez les dans le bac à couverts en position horizontale bords tranchants vers le bas 23
- Respectez le nombre maximal de 13 couverts 23
- Si l appareil dispose d orifices d aération à la base veillez à ne pas les couvrir par ex avec de la moquette 23
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger 23
- Maintenance 24
- Raccordement à l arrivée d eau 24
- Utilisation 24
- Description de l appareil 25
- Mise au rebut 25
- Bandeau de commande 26
- Programmes 26
- Voyants 26
- Informations pour les instituts de test 27
- Mode programmation et mode utilisateur 27
- Réglages 27
- Adoucisseur d eau 28
- Comment entrer en mode utilisateur 28
- Comment régler le mode programmation 28
- Airdry 29
- Comment activer le signal sonore de fin de programme 29
- Comment régler le niveau de l adoucisseur d eau 29
- Signaux sonores 29
- Avant la première utilisation 30
- Comment désactiver l option airdry 30
- Comment remplir le réservoir de sel 30
- Réservoir de sel régénérant 30
- Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 31
- Utilisation quotidienne 31
- Démarrage d un programme avec départ différé 32
- Départ d un programme 32
- Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l appareil 32
- Réglage et départ d un programme 32
- Utilisation de pastilles de détergent multifonctions 32
- Utilisation du produit de lavage 32
- Annulation du départ différé 33
- Annulation du programme 33
- Conseils 33
- Fin du programme 33
- Raccordement 33
- Utilisation de sel régénérant de liquide de rinçage et de produit de lavage 33
- Avant le démarrage d un programme 34
- Chargement des paniers 34
- Déchargement des paniers 34
- Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 34
- Entretien et nettoyage 35
- Nettoyage des filtres 35
- En cas d anomalie de fonctionnement 36
- Nettoyage des bras d aspersion 36
- Nettoyage extérieur 36
- Nettoyage intérieur 36
- Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants 38
- Caractéristiques techniques 40
- En matière de protection de l environnement 41
- Мы думаем о вас 42
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 42
- Содержание 42
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 43
- Сведения по технике безопасности 43
- Общие правила техники безопасности 44
- Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия они не должны перекрываться например ковром 45
- Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар 45
- Подключение к электросети 45
- При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 45
- Указания по безопасности 45
- Установка 45
- Подключение к водопроводу 46
- Сервис 46
- Утилизация 46
- Эксплуатация 46
- Описание изделия 47
- Панель управления 47
- Индикаторы 48
- Программы 48
- Вызов режима выбора программы 49
- Информация для тестирующих организаций 49
- Параметры 49
- Режим выбора программы и пользовательский режим 49
- Переход в пользовательский режим 50
- Смягчитель для воды 50
- Airdry 51
- Включение звукового сигнала по окончании работы программы 51
- Звуковая сигнализация 51
- Настройка смягчителя для воды 51
- Выключение airdry 52
- Емкость для соли 52
- Наполнение емкости для соли 52
- Перед первым использованием 52
- Заполнение дозатора ополаскивателя 53
- Ежедневное использование 54
- Использование моющего средства 54
- Использование таблетированного моющего средства 54
- Запуск программы 55
- Запуск программы с использованием отсрочки пуска 55
- Настройка и запуск программы 55
- Окончание программы 55
- Открывание дверцы во время работы прибора 55
- Отмена отсрочки пуска 55
- Отмена программы 55
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 56
- Общие положения 56
- Полезные советы 56
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 56
- Загрузка корзин 57
- Очистка фильтров 57
- Перед запуском программы 57
- Разгрузка корзин 57
- Уход и очистка 57
- Очистка наружных поверхностей 59
- Поиск и устранение неисправностей 59
- Чистка внутренних частей 59
- Чистка разбрызгивателей 59
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 62
- Охрана окружающей среды 64
- Технические данные 64
Похожие устройства
- Electrolux ESL 5322 LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 5343 LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6123 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6164 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6200LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6250 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6251 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 63010 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6350LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6360LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6361 LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6375 RO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6380RO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6381RA Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6392RA Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 65070 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6550 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6551RO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 6552RO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL 66020 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения