Korting KDI 4575 [6/37] А смягчитель воды
![Korting KDI 4575 [6/37] А смягчитель воды](/views2/1944372/page6/bg6.png)
6
РЕГУЛИРОВКА ПОТРЕБЛЕНИЯ СОЛИ
Примечание: °dH = 1,25 , Градус Кларка = 1,78, °fH = 0,178 mmol/л
°dH – единица измерения жесткости воды в Германии
°fH - единица измерения жесткости воды во Франции
Градус Кларка - единица измерения жесткости воды в Великобритании
Свяжитесь с местными органами управления водными ресурсами, чтобы выяснить, какова жесткость
воды в Вашей водопроводной сети.
А. СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ
В разных регионах вода обладает разной жесткостью. При использовании жесткой воды в посудомоечной
машине на посуде и внутренних деталях прибора остаются отложения.
Прибор оснащен специальным контейнером для смягчителя воды, чтобы предотвратить отложение
известкового и минерального налета.
В посудомоечной машине есть возможность регулировки потребления соли в зависимости от жестко-
сти воды. Выбор уровня расхода соли помогает оптимизировать ее потребление.
1. Включите посудомоечную машину, нажав кнопку включения (1) на панели управления.
2. Нажать кнопку выбора программ (4) и удерживать 5 секунд до подачи звукового сигнала. Вместо
обозначений программ мойки (Р1, Р2, Р3...), на дисплее появятся обозначения уровня расхода соли -
H1, H2, H3, H4, H5, H6. Для смены уровня расхода соли, используйте кнопку выбора программ (4).
Рекомендуется делать поправки с учетом приведенной ниже таблицы:
Уровень потребления
соли
H1
H2-H3
H4-H5
H6
Содержание
- Прежде чем обратиться в сервисный центр 2
- Прочтите настоящую инструкцию 2
- Внимание прежде чем приступить к эксплуатации посудомоечной машины ознакомьтесь с приведенными ниже основными предупреждениями 3
- Внимательно прочитайте настоящие указания и тщательно соблюдайте их сохраните настоящую инструкцию 3
- Во время установки посудомоечной машины не допускайте чрезмерного перегибания или передавливания сетевого шнура 3
- Дополнительные средства отключения от электросети должны состоять из фиксированной проводки с изо ляцией не менее 3 мм между всеми проводами 3
- Если шнур питания поврежден во избежание опасностей его необходимо заменить в торговом предприятии или в сервисном центре 3
- Используйте посудомоечную машину только по прямому назначению 3
- Максимально допустимое давление воды на входе 1 мпа 3
- Максимальное количество программ для мойки 9 3
- Маленькие дети должны находится под присмотром чтобы они не играли с устройством 3
- Машину необходимо подсоединить к водопроводу с помощью нового набора шлангов бывшие в употреблении шланги использовать повторно не разрешается 3
- Меры безопасности 3
- Минимально допустимое давление воды на входе 0 04 мпа 3
- Моющие средства для посудомоечной машины являются сильной щелочью они могут быть чрезвычайно опасными если их проглотить избегайте их попадания на кожу и глаза держите детей как можно дальше от посудомоечной машины когда дверца открыта 3
- Не включайте посудомоечную машину пока все вкладки не расположены правильно на своих местах во время работы посудомоечной машины открывайте дверцу очень осторожно так как существует вероятность выплескивания воды 3
- Не допускается использование машины маленькими детьми или инвалидами без присмотра 3
- Не допускайте детей к моющим средствам и ополаскивателям не позволяйте им подходить к открытой дверце машины где могут оставаться моющие средства 3
- Не мойте пластиковую посуду если она не имеет отметок о возможности ее чистки в посудо моечной машине относительно пластиковой посуды не имеющей таких отметок следуйте рекомендациям предприятия изготовителя машины 3
- Не опирайтесь и не садитесь на дверцу или моечную полку машины 3
- Не оставляйте дверцу машины открытой это опасно 3
- Не прикасайтесь к нагревательным элементам во время и сразу же после использования машины 3
- Не ставьте какие либо тяжелые предметы на открытую дверцу машины машина может опрокинуться вперед 3
- Обращайтесь с органами управления осторожно 3
- Пожалуйста отправляйте упаковочные материалы на утилизацию 3
- Пользуйтесь только моющими средствами и ополаскивателями предназначенными для автоматических посудомоечных машин не пользуйтесь мылом и другими моющими средствами перед назначенными для ручной мойки держите такие материалы вне пределов досягаемости для детей 3
- После завершения цикла мойки убедитесь в том что приемник для моющего средства пуст 3
- При загрузке посуды 1 располагайте острые предметы так чтобы они не повредили изоляцию двери 2 внимание ножи и прочие принадлежности с острыми наконечниками следует распола гать в верхней корзине в горизонтальном положении 3
- При использовании машины не допускайте прикосновения пластиковых предметов к нагревательным элементам 3
- Снимайте дверцу отсека где располагается машина если старую машину необходимо извлечь для обслуживания или замены 3
- Инструкция по использованию 4
- Панель управления 4
- Утилизация 4
- Led подсветка 5
- Включение машины в первый раз 5
- Составные части посудомоечной машины 5
- А смягчитель воды 6
- Регулировка потребления соли 6
- В загрузка соли 7
- С наполнение диспенсера ополаскивателя 7
- Диспенсер ополаскивателя 8
- D моющее средство 9
- Диспенсер для моющего средства 9
- Концентрация моющего средства 9
- Моющие средства в таблетках 9
- Регулировка диспенсера для ополаскивателя 9
- Виды моющих средств 10
- Количество моющего средства 10
- Наполнение диспенсера для моющего средства 10
- Загрузка посудомоечной машины 11
- Извлечение посуды 11
- Комбинированные моющие средства all in one таблетки 11
- Загрузка верхней решетки 12
- Загрузка нижней решетки 13
- Складывающиеся скобы 13
- Загрузка корзин по стандарту en50242 14
- Не подлежат мытью в посудомоечной машине 16
- Ограничено мытье в посудомоечной машине 16
- Загрузка посуды и столовых приборов 17
- Повреждение стеклянной посуды и изделий из других хрупких материалов 17
- При загрузке посуды и столовых приборов 17
- Способы избежать повреждений 17
- Запуск программы мойки 18
- Таблица рабочих циклов мойки 18
- Выключение прибора 19
- Забыли добавить тарелку 19
- Извлечение посуды из посудомоечной машины 19
- Изменение программы мойки 19
- Система фильтров 20
- Уход за машиной 20
- Сборка фильтров 21
- Уход за машиной 21
- Чистка разбрызгивающих коромысел 21
- Защита от замерзания 22
- Очистка дверцы 22
- Уход за посудомоечной машиной 22
- Внимательно прочтите инструкцию по установке 23
- Инструкция по установке 23
- Подготовка к установке 23
- Размеры и установка внешней панели 24
- Настройка упругости пружины дверцы посудомоечной машины 26
- Подсоединение дренажных шлангов 26
- Установка посудомоечной машины 27
- Подсоединение к электросети 28
- Требования к электрическому подключению 28
- Электрические соединения 28
- Инструкция по заземлению 29
- Подключение универсального проводника 29
- Как слить лишнюю воду из шлангов 30
- Подключение горячей воды 30
- Подключение сливного шланга 30
- Расположение прибора 30
- Включение посудомоечной машины 31
- Водоотводное соединение 31
- Дополнительный шланг 31
- Слив воды 31
- Проверьте машину по таблицам приведенным ниже возможно обращаться в сервисный центр не потребуется 32
- Рекомендации по устранению неполадок 32
- Устранение неполадок 32
- Окружающая среда 36
Похожие устройства
- Korting KDI 6030 Руководство по эксплуатации
- Korting KDI 6045 Руководство по эксплуатации
- Korting KDI 6055 Руководство по эксплуатации
- Korting KDI 6075 Руководство по эксплуатации
- Korting KDI 6520 Руководство по эксплуатации
- Krona Brenta 45 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Brenta 60 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Delia 45 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Delia 60 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Garda 45 Bl Руководство по эксплуатации
- Krona Garda 60 Bl Руководство по эксплуатации
- Krona Havana 55 CI Руководство по эксплуатации
- Krona Kamaya 45 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Kamaya 60 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Kaskata 45 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Kaskata 60 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Riva 45 FS WH Руководство по эксплуатации
- Krona Rossa 45 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Rossa 60 BI Руководство по эксплуатации
- Krona Veneta 55 TD WH Руководство по эксплуатации