Зубр ЗПТП-255-1800 [9/10] Инструкции по безопасности
Содержание
- Www zubr ru 1
- Зптп 255 1800 1
- Пила комбинированная 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Www zubr ru 2
- Отрывной талон 2
- Руководство по эксплуатации 2
- А внимание 3
- Код неисправности ____________________________________________ 3
- Ма стер ______________________________________________________ 3
- Мастер _______________________________________________________ 3
- Назначение и область применения 3
- Пила комбинированная 3
- Сервисный центр ______________________________________________ 3
- Уважаемый покупатель 3
- А внимание 4
- Артикул зптп 255 1800 4
- Комплект поставки 4
- Отрывной талон 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Технические характеристики 4
- Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и комплекта принадлежностей которые могли возникнуть при транспортировке 4
- Гарантийный талон 5
- Инструкции по применению 5
- Контролер 5 5
- Сборка 5
- Сведения о приемке и упаковке 5
- Устройство 5
- Www zubr ru 6
- Б приведите если не приведен расклиниватель в рабочее положение для удобства рекоменду ем повернуть стол 3 в положение пт для чего 6
- В расклиниватель 6
- В снимите если не снят поддон пылесборник 29 для чего отверните винт крепления 6
- Возможные неисправности и методы их устранения 6
- Г переведите рычаг 23 в верхнее положение 6
- Д полностью опустите если не опущена голов ку диска для чего разблокируйте кожух 14 от жав рычаг 21 блокировки кожуха зафиксируйте головку фиксатором 23 повернув его на 90 6
- Для регулировки горизонтального положения из делия вращением подстроечных винтов в осно вании ножек обеспечьте требуемое положение 6
- Е вращением рычага 25 против часовой стрел ки приведите головку в нижнее положение 6
- Ж освободите рабочий стол отведя назад ры чаг 30 блокировки стола и поверните его сто роной для работы в режиме пн убедитесь в надежной фиксации стола рычагом 30 до за щелкивания блокировки 6
- З установите если не установлен кожух за щитный одев его на расклиниватель для фик сации кожуха утопите фиксатор 31 и установите кожух 32 фиксатором в паз расклинивателя 6
- За втулки 28 с выступом головки диска и за двиньте втулку до упора в головку 6
- Затяните винт 13 6
- Кожух 14 до упора вверх 6
- Отжав рычаг 21 вручную отведите 6
- Отпустите винт 13 6
- Отпустите кожух 14 он должен упереться 6
- Поверните расклиниватель до совпадения па 6
- Примечание при не полностью опущенной го ловке возможен упор рукоятки 19 в поперечину основания при переворачивании стола и невоз можность его фиксации 6
- Руководство по эксплуатации для заметок 6
- А внимание 7
- Подготовка к работе 7
- Руководство по эксплуатации пила комбинированная 7
- А внимание 8
- Базовая гарантия 8
- Гарантийные обязательства 8
- Расширенная гарантия 8
- Руководство по эксплуатации пила комбинированная 13 8
- Условия транспортирования хранения и утилизации 8
- А внимание 9
- Внимание 9
- Инструкции по безопасности 9
- Порядок работы 9
- А внимание 10
- Периодическое обслуживание 10
- Рекомендации по эксплуатации 10
- Руководство по эксплуатации пила комбинированная 10
Похожие устройства
- Electrolux Ucorigin Инструкция по эксплуатации
- Philips PET825 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПО-355-2200 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Virtuo FV1320D0 Инструкция по эксплуатации
- Philips PET725 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПС-750-115Э Инструкция по эксплуатации
- Haier ES80V-V1B Инструкция по эксплуатации
- Philips PET821 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПДС-200-800 Инструкция по эксплуатации
- Philips PET720 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 2.0 TS (3,5 kW) - кран+душ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПДС-255-1500 Инструкция по эксплуатации
- Philips PET1002 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 2.0 TS (5,5 kW) - кран+душ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПДС-255-1600C Инструкция по эксплуатации
- Philips PD7020 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico BO731CLI Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПДС-205-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips PD7008 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Simplicity2 ВO751SY2W Инструкция по эксплуатации
121 Руководство по эксплуатации Пила комбинированная уберите ключи и другие предметы от вращающихся частей изделия Выключайте изделие только выключателем Не выключайте просто отсоединяя кабель от сети вынимая вилку из розетки Все работы по сборке регулировке и замене элементов производить только при отключен ном от сети изделии В процессе эксплуатации периодически по мере необходимости требуются юстировки в соответствии с разделом Периодическое обслуживание Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включением изделия в сеть убедитесь что Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель вентиляционные отверстия Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном от сети кабеле пильный диск правильно установлен в части направления вращения и надежно закреплен надежно зафиксируйте в режиме ПТ обра батываемую заготовку Примите меры что бы исключить отгибание вызывает неров ное отламывание или травмы при падении надрезанной заготовки в заготовке отсутствуют металлические предметы гвозди шурупы и т п приготовьте и наденьте средства защиты очки перчатки наушники Изделие не требует другого специального обслуживания Вы убрали все ключи и иные посторонние предметы от вращающихся частей изделия Изделие предназначено для эксплуатации ТОЛЬКО с пильными дисками Следите за исправным состоянием изделия В случае появления подозрительных запахов дыма огня искр следует выключить изделие отключить его от сети и обратиться в специали зированный сервисный центр НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ на изделие иные рас ходные инструменты алмазные абразивные и проч диски Не применяйте расходный инстру мент который не соответствуют техническим ха рактеристикам данного изделия в частности по частоте вращения наружному или посадочному диаметру Не используйте инструмент сильно изношенный или с видимыми механическими повреждениями сколы трещины Если Вам что то показалось ненормальным в работе изделия немедленно прекратите его эксплуатацию Во избежание травм и повреждений не откиды вайте кожух диска при подаче заготовки вруч ную он откроется автоматически В силу технической сложности изделия критерии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу Возможные неисправности и методы их устранения Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее обратитесь в специализированный сервисный центр Заключение о предельном состоянии из делия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пилите Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров Инструкции по безопасности Не допускайте присутствия в зоне работы посторонних лиц и детей округлые заготовки заготовки которые настолько малы что Вы не можете их удержать несколько заготовок одновременно Во время работы диск нагревается Не прика сайтесь к нему сразу же по окончании пиления и до полного его остывания Во избежание травм и повреждений не удаляй те отходы пиления руками Используйте щетку Регулярно проверяйте состояние сетевого ка беля Не допускайте повреждения изоляции загрязнения агрессивными и проводящими ве ществами чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок Поврежденный кабель подлежит немедленной замене в сервисном центре приготовьте обрабатываемую заготовку и убе дитесь в отсутствии в ней металлических пред метов гвоздей шурупов и т п При необходимости косого пиления прижмите заготовку к угловому упору При отрегулирован ной ширине В пиления уприте заготовку в на правляющую Для подачи заготовки используйте скольжение упора Порядок работы В режиме ПН Включение изделия осуществляется нажатием на кнопку I выключателя 8 Перед началом работы ОБЯЗАТЕЛЬНО дождитесь полной рас крутки диска Примечание Выключатель изделия электро магнитного типа При пропадании напряжения сети и последующем его появлении изделие не включится самостоятельно Для включения изде лия в этом случае повторно нажмите кнопку I Положите один конец заготовки на рабочий стол прижмите ее к направляющей при отрегу лированной ширине пиления и начните подачу с помощью толкателя заготовки к диску ВНИМАНИЕ Во избежание травм и повреждений опера тора не откидывайте кожух 32 диска при по даче заготовки он откроется автоматически Примечание Для большей безопасности при подаче заготовки всегда используйте прилагае мый толкатель заготовки При пилении всегда КРЕПКО удерживайте заготовку При работе с изделием следите за оборотами дви гателя Падение оборотов на 20 и более свиде тельствует о перегрузке В этом случае необходи мо снизить скорость подачи заготовки В режиме ПТ Установите заготовку на стол и прижмите ее струбциной 5 для чего поднимите рычаг 45 струбцины подведите заготовку под прижим и опустите рукоятку Для включения изделия нажмите кнопку 12 блоки ровки выключателя и включите изделие выключа телем 20 Перед началом работы ОБЯЗАТЕЛЬНО дождитесь полной раскрутки диска А ВНИМАНИЕ Не нажимайте выключатель при нажатой кноп ке блокировки шпинделя 22 Не включайте из делие не убедившись что пильному диску ни что не мешает и он свободно вращается Для опускания пильного диска необходимо раз блокировать кожух 14 отжав рычаг 21 Защит ный кожух поднимается автоматически при опу скании диска А ВНИМАНИЕ Никогда не снимайте защитный кожух и не дер жите его открытым Никогда не используйте изделие с неисправным защитным кожухом или без него При любом повреждении защит ного кожуха его следует немедленно заменить При работе с изделием следите за оборотами двигателя Падение оборотов на 20 и более сви детельствует о перегрузке В этом случае необхо димо снизить скорость подачи заготовки www zubr ru www zubr ru