Bosch BSG 72223 [12/143] Filterwechsel
![Bosch BSG 72223 [12/143] Filterwechsel](/views2/1945426/page12/bgc.png)
Bild
Tierhaardüse
䡲 Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen von
Tierhaaren.
䡲 Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der
Tierhaardüse schieben.
Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken
und Teleskoprohr herausziehen.
䡲 Zur Reinigung die Düse einfach mit dem Saugrohr /
Teleskoprohr absaugen.
Hartbodendüse
Bild
Zum Saugen von harten Bodenbelägen
(Fliesen, Parkett usw.)
Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der
Hartbodendüse schieben.
Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken
und Teleskoprohr herausziehen.
Reinigung der Hartbodendüse
Bild
a) Zum Reinigen Düse von unten absaugen.
b) Bei starker Verschmutzung, z.B. durch aufgewickelte
Haare können die beiden Bürstenwalzen aus der
Hartbodendüse entnommen werden. Dazu die Walzen
mit Hilfe eines Schraubendrehers, o.ä., seitlich aus der
Führung hebeln.
c) Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere
durchschneiden.
Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen.
d) Nach der Reinigung Bürstenwalzen wieder in die Düse
einsetzen und verrasten.
e) Bei Verstopfung des Saugkanals kann der Düsenstutzen
demontiert werden.
Dazu die Düse mit der Saugfläche nach oben legen, die
Führung seitlich an der Radachse leicht nach außen
drücken und den Düsenstutzen nach oben wegziehen.
f) Beim Wiedereinsetzen des Stutzens auf richtigen Sitz
achten und den Stutzen in der Führung verrasten.
Bild
Bei kurzen Saugpausen können Sie nach Ausschalten
des Gerätes die Parkhilfe an der Geräterückseite
benutzen.
Dazu den Haken an der Bodendüse in die Aussparung an
der Geräterückseite schieben.
Bild
Zum Überwinden von Hindernissen, z. B. von Treppen,
kann das Gerät auch am Schwenkgriff transportiert
werden.
Nach der Arbeit
Bild
䡲 Netzstecker ziehen.
䡲 Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen. Kabel
rollt sich automatisch auf.
19
18
17
16*
15*
14*
*
je nach Ausstattung
Bild
Zum Abstellen/Transportieren des Gerätes können Sie die
Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die
Aussparung an der Geräteunterseite schieben.
Filterwechsel
Filterbeutel austauschen
Bild
Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und
höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-
anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der
Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht
voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes
den Wechsel erforderlich.
Düse, Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht
verstopft sein, da dies auch zum Auslösen der
Filterwechselanzeige führt.
Bild
Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in
Pfeilrichtung öffnen.
Bild
a) Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX durch Ziehen an der
Verschlusslasche verschließen und herausnehmen.
b) Neuen Filterbeutel
MEGAfilt
®
SuperTEX
in die Halterung
einlegen und Staubraumdeckel schließen.
!
Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem
Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX.
Motorschutzfilter reinigen
Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen
durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!
Bild
䡲
Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 22).
䡲
Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.
䡲
Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.
䡲
Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter
ausgewaschen werden.
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen
lassen.
䡲
Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät
einschieben und Staubraumdeckel schließen.
Ausblasfilter wechseln
Der Ausblasfilter Ihres Gerätes muss einmal im Jahr
ausgetauscht werden.
24
23
22
21
20
6
de
Содержание
- Pictures 1
- Min max 2
- 100 75 50 6
- 75 50 25 6
- 25 26 24 9
- De gerätebeschreibung de 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Hinweise zur entsorgung 10
- Sicherheitshinweise 10
- Inbetriebnahme 11
- Saugen 11
- Vor dem ersten gebrauch 11
- Filterwechsel 12
- Nach der arbeit 12
- Pflege 13
- Sonderzubehör 14
- Typ gxl 14
- 25 26 24 15
- En your vacuum cleaner en 15
- Disposal information 16
- Intended use 16
- Safety information 16
- Before using for the first time 17
- Setting up 17
- Vacuuming 17
- Changing the dust bag and filters 18
- When the work is done 18
- En optional accessories 20
- Type gxl 20
- 25 26 24 21
- Fr description de l appareil fr 21
- Consignes de sécurité 22
- Indication pour la mise au rebut 22
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 22
- Aspiration 23
- Avant la première utilisation 23
- Mise en service 23
- Après le travail 24
- Changement de filtre 24
- Entretien 25
- Fr accessoires en option 26
- Type gxl 26
- 25 26 24 27
- It descrizione dell apparecchio it 27
- Avvertenze per lo smaltimento 28
- Norme di sicurezza 28
- Utilizzo conforme 28
- Aspirazione 29
- Messa in funzione 29
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 29
- Dopo la pulizia 30
- Sostituzione del filtro 30
- Manutenzione 31
- Itaccessori speciali 32
- Tipo gxl 32
- 25 26 24 33
- Nl beschrijving van het apparaat nl 33
- Gebruik volgens de voorschriften 34
- Instructies voor recycling 34
- Veiligheidsvoorschriften 34
- De stofzuiger in gebruik nemen 35
- Voor het eerste gebruik 35
- Zuigen 35
- Na het werk 36
- Vervanging filter 36
- Onderhoud 37
- Nl extra toebehoren 38
- Type gxl 38
- 25 26 24 39
- Dk beskrivelse da 39
- Anvisninger om bortskaffelse 40
- Formålsmæssig anvendelse 40
- Sikkerhedsanvisninger 40
- Før apparatet tages i brug første gang 41
- Ibrugtagning 41
- Støvsugning 41
- Efter arbejdets afslutning 42
- Poseskift 42
- De ekstra tilbehør 44
- Type gxl 44
- 25 26 24 45
- No beskrivelse av apparatet no 45
- Informasjon om kassering 46
- Sikkerhetsanvisninger 46
- Tiltenkt bruk 46
- Før første gangs bruk 47
- Komme i gang 47
- Støvsuging 47
- Bytte av filter 48
- Når jobben er gjort 48
- Vedlikehold 49
- No ekstra tilbehør 50
- Typ gxl 50
- 25 26 24 51
- Sv beskrivning av produkten sv 51
- Föreskriven användning 52
- Råd beträffande avfallshanteringen 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Dammsugning 53
- Före första användning 53
- Start av dammsugaren 53
- Byta filter 54
- Efter dammsugningen 54
- Skötsel och vård 55
- Sv extra tillbehör 56
- Typ gxl 56
- 25 26 24 57
- Fi laitteen kuvaus fi 57
- Määräystenmukainen käyttö 58
- Ohjeita jätehuollosta 58
- Turvaohjeet 58
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 59
- Imurointi 59
- Käyttöönotto 59
- Suodattimen vaihto 60
- Työn jälkeen 60
- Filisävaruste 62
- Tyyppi gxl 62
- 25 26 24 63
- Es descripción del aparato es 63
- Consejos y advertencias de seguridad 64
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 64
- Uso de acuerdo con las especificaciones 64
- Aspirar 65
- Primera utilización 65
- Puesta en marcha 65
- Cambio del filtro 66
- Tras el trabajo 66
- Cuidados 67
- Es accesorios especiales 68
- Tipo gxl 68
- 25 26 24 69
- Pt descrição do aparelho pt 69
- Indicações de segurança 70
- Recomendações de eliminação 70
- Utilização de acordo com as instruções 70
- Antes da primeira utilização 71
- Aspirar 71
- Colocação em funcionamento 71
- Após a utilização 72
- Mudar o filtro 72
- Manutenção 73
- De acessórios especiais 74
- Tipo gxl 74
- 25 26 24 75
- Gr περιγρα ή συσκευής el 75
- Ρήση σύµ ωνα µε τ σκ π πρ ρισµ ύ 76
- Υπ δεί εις ασ αλείας 76
- Υπ δεί εις για την απ συρση 76
- Αναρρ ηση 77
- Θέση σε λειτ υργία 77
- Πριν την πρώτη ρήση 77
- Αντικατάσταση ίλτρ υ 78
- Μετά την εργασία 78
- Φρ ντίδα 79
- De gr ειδικ ς ε πλισµ ς 80
- Http www dust bag bosch com 80
- Πέλµα σκ υπίσµατ ς bbz 103wd κατάλληλ για λα τα σκληρά δάπεδα πως παρκέ λαµινάτ ύλ πέτρα πλακάκια κ λπ πριν απ τη ρήση ελέγ τε σε κάπ ι κρυ σηµεί τη δράση των υγρών πανιών σε ευαίσθητα δάπεδα αναρρ ά τη ντρή ρύπανση και ταυτ ρ να καθαρί ει τ δάπεδ µε τ υγρ πανί καθαρισµ ύ 80
- Τύπ ς gxl 80
- 25 26 24 81
- De tr cihaz n tarifi tr 81
- Amaca uygun kullan m 82
- Giderme bilgileri 82
- Güvenlik bilgileri 82
- Emerek temizleme 83
- Lk kullan mdan önce 83
- Çal µt r lmas 83
- Filtre deπiµtirilmesi 84
- Çal µma sona erdikten sonra 84
- De tr orijinal özel aksesuarlar 86
- Tip gxl 86
- 25 26 24 87
- De pl opis urządzenia niem pl 87
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa 88
- Zalecenia odnośnie utylizacji 88
- Odkurzanie 89
- Przed pierwszym użyciem 89
- Uruchomienie 89
- Po pracy 90
- Wymiana filtra 90
- Konserwacja 91
- De pl wyposażenie specjalne 92
- Typ gxl 92
- 25 26 24 93
- De hu a készülék leírása hu 93
- Biztonsági útmutató 94
- Környezetvédelmi tudnivalók 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 95
- Porszívózás 95
- Üzembe helyezés 95
- A munka után 96
- Szűrőcsere 96
- Ápolás 97
- De hu kiegészítő tartozékok 98
- Típus gxl 98
- 25 26 24 99
- Bu éôëò ìëâ ì û â bg 99
- Àáôóîá ìâ ôó ô â ì áì âìëâúó 100
- Ìí á ìëfl á âáóô òìóòú 100
- Ìí á ìëfl ôó óúòú ìfl ìâ 100
- È â ë á ôó ìâúâ óú á ô ë ô ú 101
- È ıóëáòïûí ìâ 101
- Èûòí ìâ âèòú ëâ 101
- Ëîâ óú 102
- Ëïflì ì ùëîú 102
- Èó ê ìâ 103
- Bu ëôâˆë îìë ô ëì îâêìóòúë 104
- Http www dust bag bosch com 104
- Á ò á bbz 103wd ñ á ú â ô ë ó âì á òë íë ë ó â ú ë ôó ó ë ì òúëîíë í úó ì ô ëïâ ô íâú î ïëì ú ò âìë âìë ôó ó â í ïâììë ôó ó â ôîó íë ë ô â ëúâîìó ô ó â âúâ âèòú ëâúó ì í ôëúâ á î êìó ôó ëòú ìâ ıû û òú ëúâîìë ú ë ôó ó ë ì ìflíóâ ìâá âîâêëïó ïflòúó àáòïûí û ë òúë íë á ï òfl ìëfl ò óúó âïâ ò ôóïó ú ì á í âôâì ú í ô ôó ú ïóêâ â ôó ëòúâì î êìó 104
- Íëô gxl 104
- 25 26 24 105
- Ru éôëò ìëâ ô îâòóò ru 105
- Àìòú ûíˆëë ôó ûúëîëá ˆëë 106
- È ëî úâıìëíë âáóô òìóòúë 106
- Ìí á ìëfl ôó ëòôóî áó ìë 106
- Èâ â ôâ ï ëòôóî áó ìëâï 107
- Èó óúó í í óúâ 107
- Ì ó í 107
- Á ïâì ùëî ú 108
- Èóòîâ û ó íë 108
- Ìıó 109
- Http www dust bag bosch com 110
- Ru ëôâˆë î ì â ô ëì îâêìóòúë 110
- Ç ò í îfl î êìóè û ó íë bbz 103wd ç ò í îfl î êìóè û ó íë ôó ıó ëú îfl óú òó òâïë ú â ïë ôóí úëflïë ô íâúóï î ïëì úóï ó ú ï ë í ïâìì ï ôóîóï í ùâî ìóè ôîëúíóè ë ú ôâ â ì îóï óú âèòú ëâ ò îùâúóí îfl î êìóè û ó íë û òú ëúâî ì ı ú â ı ôó â ıìóòúâè òîâ ûâú ô ó â ëú ì ìâá ïâúìóï û òúíâ ôóî óâ âá ì ò íû ò ò úòfl û â òúëˆ ô îë î êì fl ò îùâúí úó êâ âïfl ô óúë âú ôóî 110
- Íëô gxl 110
- 25 26 24 111
- Ro descrierea aparatului ro 111
- Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului µi aparatului scos din uz 112
- Instrucøiuni de siguranøå 112
- Utilizare conform destinaøiei 112
- Aspirarea 113
- Punerea în funcøiune 113
- Înainte de prima utilizare 113
- Dupå lucrul cu aspiratorul 114
- Schimbarea sacului 114
- Întreøinere 115
- Ro accesorii speciale 116
- Tip gxl 116
- 25 26 24 117
- Ua ëíî ôëîóòóò uk 117
- Á òúóòû ììfl á ô ëáì âììflï 118
- Ç òú ìó ë ó ó âáôâíë 118
- Ç òú ìó ë ó ó ë îâììfl ıó 118
- È óúó í ó ó óúë 119
- Èâ ì ê óáôó úë ó óúû 119
- Óë âììfl 119
- Á í ì âììfl ó óúë 120
- Á ï ì ììfl ù î ú 120
- É òîû ó û ììfl 121
- Http www dust bag bosch com 122
- Ua ëô∠î ìâ ó î ì ììfl 122
- Ç ò í îfl ïëúúfl bbz 103wd ç πú òfl ó ò ı ë ú â óª ô îó ë flí óú ô íâúû î ï ì úû â â flìóª ô îó ë ô îó ë á á ë èìóª ôîëúíë ó á í ïâì úó ó ì ô îóá ó îâ íó û íó êûπú òfl ô ò óîó ó ô ë ë ììfl ˆ π ì ò íó òî òô ó û úë òôó úíû ôó ëòúëúë ï îóôóï úìû îflìíû ßá òú ìó îâìó ì íó ˆfl ì ò í á ë π âîëíâ òï úúfl ó ìó ò ëíóìûπ óîó â ô ë ë ììfl 122
- Íëô gxl 122
- Http www dust bag bosch com 123
- Bestellung von zubehör und ersatzteilen sie erreichen uns rund um die uhr an 365 tagen im jahr zum günstigen ortstarif 131
- Bosch info line 01805 26 72 4 131
- Ersatzteil tel 01801 33 53 04 ersatzteil fax 01801 33 53 08 ersatzteil email spareparts bshg com 131
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen zu kleinen hausgeräten mo fr von 8 0 bis 18 0 uhr 131
- Internet service mit informationen zu produkten und service angeboten sowie den aktuellen anschriften und öffnungszeiten der service shops hier können sie auch ersatzteile und zubehör online zu bestellen besuchen sie uns einfach im internet unter www bosch hausgeraete de 131
- Kundendienst kontakte kleine hausgeräte 131
- Robert bosch hausgeräte gmbh zentralwerkstatt kleine hausgeräte witschelstraße 104 90431 nürnberg 131
- Service email cp servicecenter bshg com 131
- Service fax 0911 31 20 201 131
- Service shops der persönliche service ganz in ihrer nähe mit fachkundiger beratung und verkauf von zubehör und ersatzteilen wir freuen uns auf ihren besuch 131
- Service tel 01801 33 53 03 131
- Services 131
- Standorte service shops 131
- Zentralwerkstatt der direkte weg falls ihr gerät repariert werden muss senden sie ihr gerät einfach an 131
- De garantie 135
- Dk garanti 135
- Es condiciones de garantia 135
- Fi takuuaika 135
- Fr conditions de garantie 135
- Gb conditions of guarantee 135
- It condizioni di garanzia 135
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 135
- Nl garantievoorwaarden 135
- No leveringsbetingelse 135
- Pl gwarancja 135
- Pt condições de garantia 135
- Se konsumentbestämmelser 135
- Tr garanti ș artları 135
- Bg гаранция 136
- Hu garanciális feltételek 136
- Ro garanţie 136
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 136
- Bosch info team de 018 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 internet http www bosch hausgeraete de 142
- Garantiebedingungen 142
- Ga 9000 335 048 a 143
Похожие устройства
- Bosch BSG 72225 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 72510 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 81266 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 81623 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 81666 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82010 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82020 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82030 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82040 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82060 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82077 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82090 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82213 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82230 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82231 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82277 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 82422 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 8PRO3 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 2MOVE1 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 31266 Руководство по эксплуатации