Bosch BSGL 32000 [6/123] Blank page
Содержание
- Blank page 2
- Blank page 3
- Blank page 4
- Blank page 5
- Blank page 6
- Blank page 7
- En safety information 3 instruction manual 5 7
- Fr consignes de sécurité 5 notice d utilisation 9 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 8
- Es besteht erstickungsgefahr 8
- Sachgemäßer gebrauch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Hinweise zur entsorgung 9
- Intended use 9
- Risk of suffocation 9
- Safety information 9
- Disposal information 10
- Proper use 10
- Cet aspirateur répond aux règles techni ques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables l appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 11
- Consignes de sécurité 11
- Il y a risque d asphyxie 11
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 11
- Utilisation correcte 11
- Consignes pour la mise au rebut 12
- Norme di sicurezza 12
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore l apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio i bambini non devono giocare con l apparecchio 12
- Utilizzo conforme 12
- Avvertenze per lo smaltimento 13
- Pericolodi soffocamento 13
- Uso conforme 13
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 14
- Er bestaat gevaar voor verstikking 14
- Gebruik volgens de voorschriften 14
- Juist gebruik 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Anvendelse iht formål 15
- Der er fare for kvælning 15
- Instructies voor recycling 15
- Sikkerhedsanvisninger 15
- Anvisninger om bortskaffelse 16
- Korrekt anvendelse 16
- Fare for kvelning 17
- Forskriftsmessig bruk 17
- Sikkerhetsanvisninger 17
- Tiltenkt bruk 17
- Avsedd användning 18
- Informasjon om kassering 18
- Kvävningsrisk föreligger 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Avfallshantering 19
- Avsedd användning 19
- Asianmukainen käyttö 20
- Määräystenmukainen käyttö 20
- Ohjeita hävittämisestä 20
- Tukehtumisvaara 20
- Turvaohjeet 20
- Consejos y advertencias de seguridad 21
- Este aspirador cumple las reglas reconoci das de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone los niños no deben jugar con el aparato 21
- Peligro de asfixia 21
- Uso adecuado 21
- Uso de acuerdo con las especificaciones 21
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma não deixe que crianças brinquem com o aparelho não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância 22
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 22
- Indicações de segurança 22
- Uso a que se destina 22
- Existe perigo de asfixia 23
- Recomendações de eliminação 23
- Utilização correta 23
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 24
- Ενδεδειγµένη χρήση 24
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 24
- Υποδείξεις ασφαλείας 24
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 24
- Amaca uygun kullanűm 25
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik yönetmelikle rine uygundur bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir 25
- Güvenlik bilgileri 25
- Υποδείξεις για την απόσυρση 25
- Boğulma tehlikesi söz konusudur 26
- I mha etmeye ilişkin uyarılar 26
- Usulüne uygun kullanım 26
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 27
- Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 27
- Odpowiednie użytkowanie 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 27
- Biztonsági útmutató 28
- Ez a porszívó megfelel a technika mai állá sa szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül 28
- Rendeltetésszerű használat 28
- Wskazówki dotyczące utylizacji 28
- Fulladásveszély 29
- Környezetvédelmi tudnivalók 29
- Megfelelő használat 29
- Използване по предназначение 30
- Правилно използване 30
- Съществува опасност от задушаване 30
- Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност уредът може да се ползва от деца на повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение 30
- Указания за безопасност 30
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 31
- Правила техники безопасности 31
- Указания за унищожаване 31
- Указания по использованию 31
- Инструкция по утилизации 32
- Опасность удушья 32
- Правильное использование 32
- Acest aspirator corespunde regulamen telor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta copiii nu au voie să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere 33
- Instrucţiuni de siguranţă 33
- Pericol de asfixiere 33
- Utilizare conform destinaţiei 33
- Utilizare corespunzătoare 33
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalaju lui şi aparatului scos din uz 34
- Застосування за призначенням 34
- Небезпека задихнутись 34
- Техніка безпеки 34
- Настанови щодо видалення відходів 35
- Правильне використання 35
- Ersatzteile und sonderzubehör 38
- Gerätebeschreibung 38
- Vor dem ersten gebrauch 38
- Inbetriebnahme 39
- Saugen 39
- Filterwechsel 40
- Nach der arbeit 40
- Pflege 41
- Your vacuum cleaner 41
- Before using for the first time 42
- Replacement parts and accessories 42
- Setting up 42
- Changing the dust bag 43
- Vacuuming 43
- When the work is done 43
- Description de l appareil 45
- Pièces de rechange et accessoires en option 45
- Aspiration 46
- Avant la première utilisation 46
- Mise en service 46
- Après le travail 47
- Changement du filtre 47
- Descrizione dell apparecchio 48
- Entretien 48
- Messa in funzione 49
- Parti di ricambio e accessori speciali 49
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 49
- Aspirazione 50
- Dopo la pulizia 50
- Sostituzione del filtro 51
- Beschrijving van het apparaat 52
- Manutenzione 52
- De stofzuiger in gebruik nemen 53
- Onderdelen en extra toebehoren 53
- Voor het eerste gebruik 53
- Na het werk 54
- Vervangen van het filter 54
- Zuigen 54
- Onderhoud 55
- Beskrivelse af apparatet 56
- Før apparatet tages i brug første gang 56
- Reservedele og ekstra tilbehør 56
- Ibrugtagning 57
- Støvsugning 57
- Efter arbejdets afslutning 58
- Filterskift 58
- Beskrivelse av apparatet 59
- Ekstra tilbehør og reservedeler 60
- Før første gangs bruk 60
- Komme i gang 60
- Bytte av filter 61
- Når jobben er gjort 61
- Støvsuging 61
- Vedlikehold 62
- Beskrivning av produkten 63
- Före första användning 63
- Reservdelar och extratillbehör 63
- Starta dammsugaren 63
- Dammsuga 64
- Efter dammsugningen 64
- Linoleum ta skada tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som har uppstått på grund av att munstyckets gliddynor är slitna 64
- Rengör grova golvbeläggningar hårda golv och kraftig smuts 64
- Varning golvmunstycket utsätts för ett visst slitage beroende på vad du har för sorts golv t ex grova rustika klinker därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras med jämna intervall om munstyckets gliddynor är slitna och vassa kan känsliga golv som parkett eller 64
- Ändra sugeffekt 64
- Beroende på modell 65
- Byta filter 65
- Observera du får inte använda dammsugaren utan motorskyddsfilter 65
- Skötsel 65
- Ennen ensimmäistä käyttöä 66
- Laitteen kuvaus 66
- Varaosat ja lisävaruste 66
- Huomio lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden ominaisuuksista riippuen esimerkiksi karkeapintaiset talonpoikaistyyliset kaakelit tarkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti kuluneet teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin valmistaja ei vastaa mahdollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheuttamista vahingoista 67
- Imurointi 67
- Imutehon säätö 67
- Karkeiden lattiapintojen siivoukseen kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat 67
- Kuva imutehon säätö tapahtuu kääntämällä käynnistys sammutusnäppäintä nuolen suuntaan haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia kiertämällä 67
- Käyttöönotto 67
- Varusteista riippuen 67
- Huomio pölynimuria ei saa käyttää ilman moottorinsuojasuodatinta 68
- Suodattimen vaihto 68
- Työn jälkeen 68
- Descripción de los aparatos 69
- Antes del primer uso 70
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales 70
- Puesta en marcha 70
- Aspirado 71
- Tras el trabajo 71
- Cambio del filtro 72
- Cuidados 73
- Descrição do aparelho 73
- Antes da primeira utilização 74
- Colocação em funcionamento 74
- Peças sobresselentes e acessórios especiais 74
- Após o trabalho 75
- Aspirar 75
- Mudar o filtro 75
- Manutenção 76
- Ανταλλακτικά και ειδικ ς ε πλισµ ς 77
- Περιγρα ή συσκευής 77
- Αναρρ ηση 78
- Θέση σε λειτ υργία 78
- Πριν την πρώτη χρήση 78
- Αντικατάσταση ίλτρ υ 79
- Μετά την εργασία 79
- Φρ ντίδα 80
- Cihaz n teknik özellikleri 81
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar 81
- I lk kullanımdan önce 81
- Emerek temizleme 82
- Çal µt r lmas 82
- Filtre deπiµtirilmesi 83
- Çal µma sona erdikten sonra 83
- Opis urządzenia 84
- Części zamienne i wyposażenie specjalne 85
- Przed pierwszym użyciem 85
- Uruchomienie 85
- Odkurzanie 86
- Po pracy 86
- Wymiana filtra 86
- Konserwacja 87
- Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 88
- Készülékleírás 88
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok 88
- Figyelem a padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik ha kemény padlófelületek pl durva rusztikus csempe tisztításához használja ezért fontos hogy a szívófejet rendszeres időközönként ellenőrizze ha a szívófej alja kopott ill szélei élessé váltak könnyen megkarcolja a kényes kemény padlófelületeket mint parketta vagy linóleum a gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért amelyeket a kopott szívófej okoz 89
- Robusztus padlóborítások kemény padló és erős szennyezettség esetén 89
- Szívás 89
- Szívóerő szabályozása 89
- Üzembe helyezés 89
- A munka után 90
- Figyelem a porszívót ne üzemeltesse motorvédő szűrő nélkül 90
- Kiviteltől függően 90
- Szűrőcsere 90
- Ápolás 90
- Éôëò ìëâ ì û â 91
- Êâáâ ìë òúë ë òôâˆë îìë ô ëì îâêìóòúë 91
- Преди да започнете работа за първи път 91
- Àáòïûí ìâ ì ô ı 92
- Èûòí ìâ âèòú ëâ 92
- Ëîâ óú 93
- Ëïflì ì ùëîú 93
- Èó ê ìâ 94
- Éôëò ìëâ ô ë ó 94
- Á ô òì â òúë ë òôâˆô ëì îâêìóòúë 95
- Èó óúó í í óúâ 95
- Перед первым использованием 95
- Á ïâì ùëî ú 96
- Èóòîâ û ó íë 96
- Ì ó í 96
- Ìıó 97
- Descrierea aparatului 98
- Piese de schimb µi accesorii speciale 98
- Înainte de prima utilizare 98
- Aspirarea 99
- Punerea în funcøiune 99
- Dupå lucrul cu aspiratorul 100
- Schimbarea sacului 100
- Ëíî ôëîóòóò 101
- Întreøinere 101
- Á ô òì òúëìë ú òô∠î ìâ ó î ì ììfl 102
- È óúó í ó ó óúë 102
- Перш ніж розпочати роботу 102
- Á í ì âììfl ó óúë 103
- Á ï ì ììfl ù î ú 103
- Óë âììfl 103
- É òîû ó û ììfl 104
- De garantie 112
- Dk garanti 112
- Es condiciones de garantia 112
- Fi takuuaika 112
- Fr conditions de garantie 112
- Gb conditions of guarantee 112
- It condizioni di garanzia 112
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 112
- Nl garantievoorwaarden 112
- No leveringsbetingelse 112
- Pl gwarancja 112
- Pt condições de garantia 112
- Se konsumentbestämmelser 112
- Tr garanti ș artları 112
- A garanciális feltételeket a 151 2003 ix 2 korm rendelet szabályozza a vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereske 113
- A készülék cseréjé 113
- Bg гаранция 113
- Hu garanciális feltételek 113
- L a garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt a használati utasítás be nem tartása a garancia elvesztését vonhatja maga után mi 113
- L dönt ez utáni i 113
- Leggyorsabb javítás elvégzésé 113
- Ro garanţie 113
- Szakban a ve 113
- Szolgálat gondoskodik a lehe 113
- Ségtanúsítás a 2 1984 111 0 bkm ipm rendelete alapján mint forgalmazó tanúsítjuk hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel a változtatás jogát fenntartjuk 113
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 113
- Blank page 122
- Blank page 123
Похожие устройства
- Bosch BSGL 32030 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 3210RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 32115 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 32200 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 3222RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 32480 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 32500 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 32510 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 32540 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 3MULT1 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 3MULT2 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 3MULT3 Руководство пользователя
- Bosch BSGL 42080 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 42180 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 42280 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 51269 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52200 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52230 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52237 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL 52300 Руководство по эксплуатации