Zelmer 1600 [14/72] Смяна на торбичката
![Zelmer 1600 [14/72] Смяна на торбичката](/views2/1079260/page14/bge.png)
14
Почистване на тапицерия, матраци и др.:
Малката смукателна приставка служи за почистване на тапицирани
мебели, матраци, завеси, пердета и др. Благодарение на лентата за
събиране на конци тя щателно почиства конци, влакънца и др.
Препоръчително е в такъв случай да се намали всмукателната мощност на
2. степен.
Почистване на фини
материали и неравни предмети:
Малката четка служи за почистване на: библиотеки, рамки на картини
и прозорци. Препоръчително е в такъв случай да се намали всмукателната
мощност на 2. степен.
Почистване на фуги, ъгли, вдлъбнатини и др.:
Смукателната приставка за фуги служи да почистване на: фуги, ъгли,
процепи и други трудно достъпни места
.
Всяка от четките и приставките може да се прикрепи
на дръжката, която се намира на накрайника на
маркуча. Така тя ще бъде винаги под ръка и ще може
да се използва по всяко време.
UСПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В магазините за продажба на прахосмукачки можете да се снабдите със специални
принадлежности:
Електрическа четка Zelmer
С прахосмукачките ZELMER може да се използва само електрическата
четка, произведена от ZELMER. Прилагането на електрическа четка на
друга фирма може да доведе до повреда на прахосмукачката.
Електрическата четка може да се прилага за всички прахосмукачки
ZELMER, които
имат гнездо за включването й. При използване на
електрическата четка спазвайте нейната инструкция за употреба.
Електрическата четка е особено подходяща за почистване на захабени килими. Преди
почистване отстранете от пода по-големите отпадъци като напр.: парчета плат, хартии и др., за
да избегнете блокирането на въртящия се елемент.
Турбочетка Zelmer
Може да
се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. Служи за по-
ефективно почистване на килими и мокети. При използване на турбочетката
спазвайте нейната инструкция за употреба.
Използването на турбочетката и електрическата четка значително
увеличава ефективността на отстраняване на влакнести отпадъци като
напр. козина, косми, конци и др. Те са особено подходящи за
жилища,
в които има животни (котки, кучета), чиято козина трудно се отстранява от
килимите и мокетите.
Четка „BNB” – „Brush Natural Bristle”
Служи за почистване и полиране на твърди, чувствителни на надраскване
повърхности, напр. дървени подове, панели, паркет, мрамор, плочки, стени,
твърди подови покрития от изкуствени материали и др.
Фината и мека четка от естествен косъм
осигурява максимална ефективност
на почистване и предпазва от надраскване почистваната повърхност.
20BНякои прахосмукачки тип 1600 са снабдени с тези четки (виж точка “Типове прахосмукачки 1600”).
21BUСМЯНА НА ТОРБИЧКАТА
Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички SAFBAG – виж броя, даден в таблицата.
Смяната на торбичката е необходима, ако забележите, че:
1. светне индикаторът за запълване на торбичката,
2. предпазният клапан се задейства,
3. прахосмукачката почиства по-слабо,
4. торбичката е запълнена.
Содержание
- Opis urządzenia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Odkurzanie 3
- Typy odkurzacza 1600 3
- Regulacja mocy ssania 4
- Działanie wskaźnika wymiany filtra wylotowego 5
- Działanie wskaźnika zapełnienia worka 5
- Działanie zaworu bezpieczeństwa 5
- Funkcja parksystemu 5
- Która ssawka do czego 5
- Wymiana worka 6
- Wyposażenie specjalne 6
- S a f b a g 7
- Wymiana filtra wlotowego 7
- Co zrobić gdy 8
- Czyszczenie i konserwacja odkurzacza 8
- Po zakończeniu pracy odkurzacza 8
- Wymiana filtra wylotowego hepa h11 hepa h13 lub hepa zmywalnego 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Telefony 9
- Описание на уреда 10
- Препоръки за безопасност 10
- Уважаеми клиенти 10
- Почистване 11
- Типове прахосмукачки 1600 11
- Регулиране на всмукателната мощност 12
- Действие на предпазния клапан 13
- Работа на индикатора за запълване на торбичката 13
- Работа на индикатора за смяна на изходящия филтър 13
- Употреба на приставките 13
- Функция система за паркиране 13
- Смяна на торбичката 14
- Специални принадлежности 14
- S a f b a g 15
- Почистване и поддръжка на прахосмукачката 16
- Решаване на проблеми 16
- След приключване на работа с прахосмукачката 16
- Смяна на входящия филтър 16
- Смяна на изходящия филтър hepa h11 hepa h13 или миещ се hepa филтър 16
- Екология грижа за околната среда 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Popis přístroje 18
- Vážení zákazníci 18
- Provedení vysavačů 1600 19
- Vysávání 19
- Nastavení sacího výkonu 20
- Funkce bezpečnostního ventilu 21
- Funkce parksystému auto start 21
- Funkce ukazatele naplnění prachového sáčku 21
- Signalizace výměny výstupního filtru 21
- Volba sací hubice 21
- Speciální příslušenství 22
- Výměna prachového sáčku 22
- S a f b a g 23
- Výměna vstupního filtru 23
- Jak postupovat v případě že 24
- Po ukončení práce s vysavačem 24
- Výměna výstupního filtru hepa h11 hepa h13 nebo omyvatelného hepa filtru 24
- Čištění a údržba vysavače 24
- Ekologicky vhodná likvidace 25
- A készülék leírása 26
- A készülékre vonatkozó biztonsági előírások 26
- A porszívó típusai typ 1600 27
- Porszívózás 27
- A szívóerő szabályozása 28
- A biztonsági szelep működése 29
- A kimeneti szűrőbetét cseréjét jelző mutató működése 29
- A parksystem funkció 29
- A porzsák megtelését jelző mutató működése 29
- Melyik szívófej mihez 29
- A porzsák cseréje 30
- Különleges tartozék 30
- A bemeneti szűrőbetét cseréje 31
- S a f b a g 31
- A kimeneti szűrőbetét cseréje hepa h11 vagy hepa h13 vagy mosható hepa 32
- A porszívó tisztítása és karbantartása 32
- A porszívózás befejezése után 32
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 32
- Mit kell tenni ha 32
- Descrierea utilajului 33
- Măsuri de securitate 33
- Stimaţi clienţi 33
- Aspirare aspirare 34
- Tipuri de aspiratoare 1600 34
- Reglarea puterii de aspirare 35
- Care accesoriu pentru ce 36
- Funcţie de parksistem 36
- Funcţionarea indicatorului de umplere a sacului 36
- Funcţionarea indicatorului de înlocuire a filtrului de evacuare 36
- Funcţionarea supapei de siguranţă 36
- Aspiratoarele zelmer sunt dotate cu sacii safbag în cantităţi prezentate în tabel 37
- Dotare specială 37
- Înlocuirea sacului 37
- S a f b a 38
- Înlocuirea filtrului de intrare 38
- Cum să procedaţi când 39
- Curăţirea şi conservarea aspiratorului 39
- Duă terminarea funcţionării aspiratorului 39
- Înlocuirea filtrului de evacuare hepa h11 sau hepa h13 sau hepa lavabil 39
- Ecologie să avem grijă de mediul înconju 40
- Oписание прибора 41
- Уважаемые пользователи 41
- Указания по технике безопасности 41
- Типы пылесоса 1600 42
- Уборка 42
- Регулирование мощности всасывания 43
- Показатель замены выходного фильтра 44
- Показатель заполнения пылесборника 44
- Предохранительный клапан 44
- S a f b a g 46
- Bezpečnostné pokyny 49
- Popis zariadenia 49
- Vážení zákazníci 49
- Kefa bnb 50
- Malá hubica 50
- Malá kefka 50
- Prachové vrecko safbag 50
- Turbokefa elektrokefa 50
- Typy vysávača 1600 50
- Vysávanie 50
- Úzka hubica 50
- Regulácia sacieho výkonu 51
- Fungovanie bezpečnostného ventilu 52
- Fungovanie indikátora naplnenia prachového vrecka 52
- Fungovanie indikátora výmeny výstupného filtra 52
- Funkcia parksystém 52
- Ktorá hubica k čomu slúži 52
- Výmena vrecka 53
- Špeciálne vybavenie 53
- S a f b a g 54
- Výmena vstupného filtra 54
- Po dokončení práce vysávača 55
- Výmena výstupného filtra hepa h11 alebo hepa h13 alebo hepa umývateľného 55
- Čistenie a údržba vysávača 55
- Čo robiť keď 55
- Ekologicky vhodná likvidácia 56
- Вказівки з техніки безпеки 57
- Опис пристрою 57
- Шановні клієнти 57
- Прибирання 58
- Типи порохотягів моделі 1600 58
- Регулювання потужності усмоктування 59
- Індикатор заміни вихідного фільтра 60
- Індикатор наповнення мішка 60
- Запобіжний клапан 60
- Призначення насадок 60
- Функція зупинка 60
- Заміна мішка 61
- Спеціалізовані насадки 61
- S a f b a g 62
- Заміна вхідного фільтра 62
- Заміна вiхідного фільтра нера н11 або нера н13 або нера що миється 63
- Після завершення роботи 63
- Чищення і консервація порохотяга 63
- Що робити якщо виникають проблеми 63
- Екологія давайте дбати про довкілля 64
- Dear users 65
- Safety instructions 65
- Description of the vacuum cleaner 66
- Types of the 1600 vacuum cleaner 66
- Suction power regulation 67
- Vacuum cleaning 67
- How the bag full indicator works 68
- How the outlet filter exchange indicator works 68
- How the safety valve works 68
- Park system function 68
- What a single nozzle is used for 68
- How to exchange the bag 69
- Special accessories 69
- How to exchange the inlet filter 70
- S a f b a g 70
- After the job is finished 71
- Ecology 71
- Hohw to exchange the outlet filter hepa h11 or hepa h13 or the washable hepa 71
- The cleaning and maintenance of the vacuum cleaner 71
- What to do when 71
Похожие устройства
- Zelmer 1500_2500 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 400 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 4000 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 450 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 5500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 SP Руководство по эксплуатации
- Zelmer 919.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC762ZK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAN 1800 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZAN3600_ZAN3610_ZAN3615_ZAN3625_ZAN3626_ZAN3630 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZANS710_ZANS715_ZANS730_ZANS731_ZANS750 Руководство по эксплуатации
- Ardo AE1000X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1010 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1033 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1200X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1400X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE800X Руководство по эксплуатации
- Ardo AE810 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE833 Руководство по эксплуатации
- Ardo FL105L (LX) Инструкция по эксплуатации