Zelmer 1600 [57/72] Вказівки з техніки безпеки
![Zelmer 1600 [57/72] Вказівки з техніки безпеки](/views2/1079260/page57/bg39.png)
57
UA Шановні Клієнти!
Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу
рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користуватися нею
в процесі подальшої експлуатації пристрою.
Приладом не дозволяється користуватися особам (також дітям) з фізичними,
сенсорними і розумовими відхиленнями, а також за відсутністю досвіду, якщо тільки
за ними будуть наглядати,
або якщо особа відповідальна за їхню безпеку проведе
відповідний інструктаж, щодо безпечного використання приладу.
Не дозволяйте дітям гратися пристроєм.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ:
− Порохотяг підключається до мережі змінного струму 230В, розетка має бути обладнана
запобіжником мережі 16А.
− Забороняється виймати штепсель з розетки, тягнучи за провід.
− Забороняється вмикати пристрій з пошкодженим проводом живлення або корпусом.
Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення, то його повинен
замінити виробник або спеціалізована ремонтна
майстерня чи кваліфікована особа з
метою уникнення виникнення небезпеки.
Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно кваліфіковані спеціалісти.
Неправильний ремонт може створювати особливу небезпеку для користувача.
У випадку появи недоліків у роботі пристрою зверніться у спеціалізований сервісний
центр.
− Забороняється проїжджати порохотягом або насадками по проводу живлення, адже це може
спричинити пошкодження ізоляції
.
− Перед очищенням пилососу, його монтажом або демонтажом, необхідно вийняти
приєднувальний кабель з розетки.
− Виключіть пилосос перед заміною оснащення або перед наближенням до частин, що
рухаються під час користування.
− Виключіть пилосос перед заміною оснащення.
− Забороняється пилососити без мішка, фільтрів, а також з пошкодженим мішком.
− Забороняється
пилососити людей або тварин. Не допускайте наближення насадок до очей і вух.
− Забороняється усмоктувати порохотягом сірники, недопалки, гарячий попіл. Уникайте
прибирання гострих предметів.
− Періодично оглядайте робочий шланг, труби і насадки та усувайте бруд, що набився
всередину.
− Забороняється прибирати порохотягом пудроподібні порошки, зокрема, борошно, цемент, гіпс,
тонери для принтерів і копіювальних апаратів, тощо.
− Порохотяг можна використовувати виключно всередині приміщень і лише для прибирання сухих
поверхонь. Перед тим, як пилососити килими, що пройшли мокру чистку, їх слід висушити.
− До порохотягів, обладнаних розеткою для електрощітки, забороняється підключати будь-які
пристрої, крім електрощітки фірми "ZELMER".
142BВиробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені застосуванням пристрою
не за призначенням або неправильною експлуатацією.
143BВиробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього
повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його
відповідності нормативним актам, стандартам, директивам, а також
з конструкційних, комерційних, естетичних та інших причин.
144BОПИС ПРИСТРОЮ
Порохотяги ZELMER відповідають вимогам чинних стандартів.
Пристрій відповідає вимогам директив:
Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC
− Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC
Шум обладнання: 71 dB/A.
На номінальній панелі пристрій позначений символом CE.
В залежності від моделі порохотяги відрізняються між собою дизайном, насадками
(спеціалізованими насадками) та видами вихідних фільтрів.
Содержание
- Opis urządzenia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Odkurzanie 3
- Typy odkurzacza 1600 3
- Regulacja mocy ssania 4
- Działanie wskaźnika wymiany filtra wylotowego 5
- Działanie wskaźnika zapełnienia worka 5
- Działanie zaworu bezpieczeństwa 5
- Funkcja parksystemu 5
- Która ssawka do czego 5
- Wymiana worka 6
- Wyposażenie specjalne 6
- S a f b a g 7
- Wymiana filtra wlotowego 7
- Co zrobić gdy 8
- Czyszczenie i konserwacja odkurzacza 8
- Po zakończeniu pracy odkurzacza 8
- Wymiana filtra wylotowego hepa h11 hepa h13 lub hepa zmywalnego 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Telefony 9
- Описание на уреда 10
- Препоръки за безопасност 10
- Уважаеми клиенти 10
- Почистване 11
- Типове прахосмукачки 1600 11
- Регулиране на всмукателната мощност 12
- Действие на предпазния клапан 13
- Работа на индикатора за запълване на торбичката 13
- Работа на индикатора за смяна на изходящия филтър 13
- Употреба на приставките 13
- Функция система за паркиране 13
- Смяна на торбичката 14
- Специални принадлежности 14
- S a f b a g 15
- Почистване и поддръжка на прахосмукачката 16
- Решаване на проблеми 16
- След приключване на работа с прахосмукачката 16
- Смяна на входящия филтър 16
- Смяна на изходящия филтър hepa h11 hepa h13 или миещ се hepa филтър 16
- Екология грижа за околната среда 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Popis přístroje 18
- Vážení zákazníci 18
- Provedení vysavačů 1600 19
- Vysávání 19
- Nastavení sacího výkonu 20
- Funkce bezpečnostního ventilu 21
- Funkce parksystému auto start 21
- Funkce ukazatele naplnění prachového sáčku 21
- Signalizace výměny výstupního filtru 21
- Volba sací hubice 21
- Speciální příslušenství 22
- Výměna prachového sáčku 22
- S a f b a g 23
- Výměna vstupního filtru 23
- Jak postupovat v případě že 24
- Po ukončení práce s vysavačem 24
- Výměna výstupního filtru hepa h11 hepa h13 nebo omyvatelného hepa filtru 24
- Čištění a údržba vysavače 24
- Ekologicky vhodná likvidace 25
- A készülék leírása 26
- A készülékre vonatkozó biztonsági előírások 26
- A porszívó típusai typ 1600 27
- Porszívózás 27
- A szívóerő szabályozása 28
- A biztonsági szelep működése 29
- A kimeneti szűrőbetét cseréjét jelző mutató működése 29
- A parksystem funkció 29
- A porzsák megtelését jelző mutató működése 29
- Melyik szívófej mihez 29
- A porzsák cseréje 30
- Különleges tartozék 30
- A bemeneti szűrőbetét cseréje 31
- S a f b a g 31
- A kimeneti szűrőbetét cseréje hepa h11 vagy hepa h13 vagy mosható hepa 32
- A porszívó tisztítása és karbantartása 32
- A porszívózás befejezése után 32
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 32
- Mit kell tenni ha 32
- Descrierea utilajului 33
- Măsuri de securitate 33
- Stimaţi clienţi 33
- Aspirare aspirare 34
- Tipuri de aspiratoare 1600 34
- Reglarea puterii de aspirare 35
- Care accesoriu pentru ce 36
- Funcţie de parksistem 36
- Funcţionarea indicatorului de umplere a sacului 36
- Funcţionarea indicatorului de înlocuire a filtrului de evacuare 36
- Funcţionarea supapei de siguranţă 36
- Aspiratoarele zelmer sunt dotate cu sacii safbag în cantităţi prezentate în tabel 37
- Dotare specială 37
- Înlocuirea sacului 37
- S a f b a 38
- Înlocuirea filtrului de intrare 38
- Cum să procedaţi când 39
- Curăţirea şi conservarea aspiratorului 39
- Duă terminarea funcţionării aspiratorului 39
- Înlocuirea filtrului de evacuare hepa h11 sau hepa h13 sau hepa lavabil 39
- Ecologie să avem grijă de mediul înconju 40
- Oписание прибора 41
- Уважаемые пользователи 41
- Указания по технике безопасности 41
- Типы пылесоса 1600 42
- Уборка 42
- Регулирование мощности всасывания 43
- Показатель замены выходного фильтра 44
- Показатель заполнения пылесборника 44
- Предохранительный клапан 44
- S a f b a g 46
- Bezpečnostné pokyny 49
- Popis zariadenia 49
- Vážení zákazníci 49
- Kefa bnb 50
- Malá hubica 50
- Malá kefka 50
- Prachové vrecko safbag 50
- Turbokefa elektrokefa 50
- Typy vysávača 1600 50
- Vysávanie 50
- Úzka hubica 50
- Regulácia sacieho výkonu 51
- Fungovanie bezpečnostného ventilu 52
- Fungovanie indikátora naplnenia prachového vrecka 52
- Fungovanie indikátora výmeny výstupného filtra 52
- Funkcia parksystém 52
- Ktorá hubica k čomu slúži 52
- Výmena vrecka 53
- Špeciálne vybavenie 53
- S a f b a g 54
- Výmena vstupného filtra 54
- Po dokončení práce vysávača 55
- Výmena výstupného filtra hepa h11 alebo hepa h13 alebo hepa umývateľného 55
- Čistenie a údržba vysávača 55
- Čo robiť keď 55
- Ekologicky vhodná likvidácia 56
- Вказівки з техніки безпеки 57
- Опис пристрою 57
- Шановні клієнти 57
- Прибирання 58
- Типи порохотягів моделі 1600 58
- Регулювання потужності усмоктування 59
- Індикатор заміни вихідного фільтра 60
- Індикатор наповнення мішка 60
- Запобіжний клапан 60
- Призначення насадок 60
- Функція зупинка 60
- Заміна мішка 61
- Спеціалізовані насадки 61
- S a f b a g 62
- Заміна вхідного фільтра 62
- Заміна вiхідного фільтра нера н11 або нера н13 або нера що миється 63
- Після завершення роботи 63
- Чищення і консервація порохотяга 63
- Що робити якщо виникають проблеми 63
- Екологія давайте дбати про довкілля 64
- Dear users 65
- Safety instructions 65
- Description of the vacuum cleaner 66
- Types of the 1600 vacuum cleaner 66
- Suction power regulation 67
- Vacuum cleaning 67
- How the bag full indicator works 68
- How the outlet filter exchange indicator works 68
- How the safety valve works 68
- Park system function 68
- What a single nozzle is used for 68
- How to exchange the bag 69
- Special accessories 69
- How to exchange the inlet filter 70
- S a f b a g 70
- After the job is finished 71
- Ecology 71
- Hohw to exchange the outlet filter hepa h11 or hepa h13 or the washable hepa 71
- The cleaning and maintenance of the vacuum cleaner 71
- What to do when 71
Похожие устройства
- Zelmer 1500_2500 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 400 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 4000 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 450 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 5500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 SP Руководство по эксплуатации
- Zelmer 919.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC762ZK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAN 1800 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZAN3600_ZAN3610_ZAN3615_ZAN3625_ZAN3626_ZAN3630 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZANS710_ZANS715_ZANS730_ZANS731_ZANS750 Руководство по эксплуатации
- Ardo AE1000X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1010 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1033 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1200X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1400X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE800X Руководство по эксплуатации
- Ardo AE810 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE833 Руководство по эксплуатации
- Ardo FL105L (LX) Инструкция по эксплуатации