Beko WMB 61442 [2/72] Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa
![Beko WMB 61442 [2/72] Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa](/views2/1947147/page2/bg2.png)
2
PL
1 Ważne instrukcje zachowania
bezpieczeństwa
Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania
bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się
przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami
materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje
wszelkie gwarancje.
Ogólne wskazówki zachowania
bezpieczeństwa
•Dzieci8-letnieistarszeorazosobyo
ograniczonej sprawności fizycznej, zmyslowej
i umysłowej, jak również osoby nieumiejętne
i niedoświadzcone mogą korztystać z tego
urządzenia pod warunkiem, że są pod
nadzorem i poinstruowano je jak bezpiecznie
zeń korzystać i jakie zagrożenia się z tym wiążą.
Dzieciniepowinnysiębawuićanimanipulowac
tymurządzeniem.Dzieciniepowinnyczyścić
and konserwować, o ile nie są pod opieką
odpowiedzialnej osoby dorosłej.
•Niewolnoumieszczaćtegowyrobunapokrytej
wykładzina podłodze; w przeciwnym razie brak
przepływu powietrza pod maszyną spowoduje
przegrzanie jej elementów elektrycznych.
To spowoduje problemy w użytkowaniu tej
maszyny.
•Nieużywajtegourządzenia,gdyuszkodzone
są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij
autoryzowanego agenta serwisowego.
•Zlećwykwalifikowanemuelektrykowizałożenie
16 amperowego bezpiecznika w instalacji, do
której przyłączony będzie ten wyrób.
•Jeśliwyróbtenmausterkiniepowinnosiego
uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony
przez autoryzowanego agenta serwisowego.
Grozi to porażeniem elektrycznym!
•Urządzenietozaprojektowano,abyponownie
podejmowało funkcjonowanie w przypadku
przywrócenia zasilania energią elektryczną po
przewiewzasilaniu.Jeślichceszskasować
ten program, patrz rozdział "Kasowanie
programów".
•Urządzenietoprzyłączasiędouziemionego
gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem
owartościzgodnejztreściątabeli"Dane
techniczne". Konieczna jest instalacja
uziemiająca wykonana przez wykwalifikowanego
elektryka. Firma nasza nie odpowiada za
żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego
urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami
miejscowymi.
•Przewodyzasilaniawwodęorazspustuwody
muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno
dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym
razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.
•Nigdynieotwierajdrzwiczekdowkładania
prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal
znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi
zalanie wodą i poparzenie nią.
•Zamkniętychdrzwiczekniepróbujotwierać
siłą.Drzwiczkimożnaotworzyćkilkaminut
po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia
drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie
drzwiczek i ich zamka.
•Jeślipralkaniejestużywana,wyjmijwtyczkęz
gniazdka.
•Niemyjpralkipolewającjąwodą!Grozito
porażeniem elektrycznym!
•Niewolnodotykaćwtyczkiwilgotnymidłońmi!
Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy
pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
•Używajwyłączniedetergentów,środków
zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce
automatycznej.
•Przestrzegajwskazówekpodanychnametkach
tkanin oraz na opakowaniu detergentu.
•Wtrakcieinstalacji,konserwacji,czyszczeniai
napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę
musi być wyjęta z gniazdka.
•Instalacjęiwszelkienaprawywykonywaćmusi
autoryzowany agent serwisowy. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, które może
spowodować instalacja i naprawa wykonywana
przez osoby nieupoważnione.
Przeznaczenie
•Produktjestprzeznaczonydoużytku
domowego. Nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych i nie może być użytkowany
wbrew przeznaczeniu.
•Urządzenietowolnostosowaćtylkodoprania
i płukania tkanin posiadających właściwe
oznaczenie.
•Producentodmawiajakiejkolwiek
odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego
użytkowania lub transportu.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzeniaelektrycznesąniebezpieczne
dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od
uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać
dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby
zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj
blokadę dostępu dzieci.
•Opuszczającpomieszczenie,gdziestoipralka,
nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.
•Wszelkiedetergentyiśrodkidodatkowenależy
przechowywać w bezpiecznym miejscu poza
zasięgiem dzieci.
2 Instalacja
Ozainstalowaniepralkizwróćsiędonajbliższego
autoryzowanego agenta serwisowego. Aby
przygotować pralkę do użytkowania przed
wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego
zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji
obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w
elektryczność i wodę oraz odprowadzenia
wodysąwłaściwe.Jeżelinie,należywezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu
wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
C
Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji
elektrycznejiwodno-kanalizacyjnejwtym
miejscu jest obowiązkiem klienta.
B
Instalacjępralkiorazjejprzyłączeniedosieci
elektrycznej musi wykonać autoryzowany
agent serwisowy. Producent nie ponosi
Содержание
- Bezpieczeństwo dzieci 2
- Instalacja 2
- Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa 2
- Przeznaczenie 2
- Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa 2
- Przyłączanie zasilania w wodę 3
- Przyłączenie do kanalizacji 3
- Usuwanie wzmocnienia opakowania 3
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 3
- Właściwe miejsce instalacji 3
- Nastawianie nóżek 4
- Podłączenie zasilania elektrycznego 4
- Uruchomienie pralki 4
- Co można zrobić aby oszczędzać energię 5
- Pozbywanie się materiałów opakowaniowych 5
- Prawidłowa ilość wsadu 5
- Przygotowanie 5
- Przygotowanie rzeczy do prania 5
- Sortowanie prania 5
- Transportowanie pralki 5
- Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia 5
- Ładowanie prania 5
- Dodaj detergent i środek zmiękczający 6
- Bardzo zabrudzona 8
- Brak widocznych plam 8
- Kolory i jasne i biały kolory ciemne kolory delikatna wełniana jedwabna 8
- Lekko zabrudzona 8
- Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach 8
- Normalnie zabrudzona 8
- Odzież 8
- Rady dotyczące skutecznego prania 8
- Stopień zabrudzenia 8
- Trudne do usunięcia plamy z trawy kawy owoców i krwi 8
- Obsługa pralki 9
- Panel sterowania 9
- Przygotowanie pralki 9
- Wybieranie programu 9
- Wyświetlane symbole 9
- Programy dodatkowe 10
- Programy główne 10
- Programy specjalne 10
- Wybór prędkości wirowania 11
- Wybór temperatury 11
- Csąstandardowymiprogramami sąonenazywane standardowym programempraniabawełnyw40 c i standardowymprogramempraniabawełnyw60 c 12
- Czastrwaniapraniaprzyużyciuwybranegoprogramumożnazobaczyćnawyświetlaczupralki to normalne że mogą wystąpić niewielkie różnice pomiędzy czasem pokazanym na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania prania 12
- Dowyboru wybraneautomatycznie bezmożliwościcofnięcia 12
- En60456ed jeślimaksymalnaprędkośćwirowaniatejpralkijestniższaodtejwartości możnawybraćprędkość wirowania tylko do maksymalnej prędkości wirowania maksymalneilościpraniapodanowopisieprogramów 12
- Etykietaprogramuenergetyczneg 12
- Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki 12
- Tabela programów i zużycia 12
- Zużyciewodyienergiimożeróżnićsięzależnieodciśnieniawody jejtwardościoraztemperatury temperatury otoczenia typu i ilości rzeczy do prania wyboru funkcji pomocniczych i prędkości wirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej 12
- Wybór funkcji pomocniczych 13
- Wyświetlacz czasu 13
- Blokada dostępu dzieci 14
- Przebieg programu 14
- Uruchomianie programu 14
- Zamek drzwiczek 14
- Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 14
- Czyszczenie filtrów wlotu wody 15
- Czyszczenie szuflady na detergent 15
- Kasowanie programu 15
- Koniec programu 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Pralka jest w trybie zatrzymania płukania 15
- Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy 15
- Dane techniczne 17
- Niebezpieczeństwo opakowaniepozostawionewzasiegudzieciniesiezesobąniebezpieczeństwouduszeniasięnimwtrakcie zabawy 18
- Odzyskopakowania pralkajestzapakowanawmateriały któremogąipowinnybyćpoddaneprocesowiodzysku bardzoprosimyo pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych 18
- Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda odciąć kabelzasilającyiuszkodzićzamekdrzwipralki zapobiegnietomożliwymobrażeniomciaładziecimogących bawić się zużytym sprzętem 18
- Takie oznakowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego 18
- Użytkownikjestzobowiązanydooddaniapralkidojednegozpunktówprowadzącychzbiórkęzużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu 18
- Wyprodukowano w turcji importer bekos a ul cybernetyki7 02 677warszawa www beko com pl 18
- Wyróbtennosisymbolselektywnegosortowaniaodpadówurządzeńelektrycznychielektronicznych weee znaczyto żewceluzminimalizowaniaoddziaływanianaśrodowiskonaturalnewyróbtennależypoddać utylizacjilubrozebraćzgodniezdyrektywąeuropejską2002 96 we bliższeinformacjeuzyskaćmożnaod władz lokalnych lub regionalnych 18
- Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu 18
- Zewzględunazawartośćsubstancjiszkodliwychwyrobyelektroniczneniepoddaneprocesowiselektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi 18
- Jeślipomimopostępowaniazgodnieztąinstrukcjąniepotrafiszusunąćtegoproblemu skonsultuj się ze sprzedawcą pralki lub autoryzowanym agentem serwisowym nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać niedziałającej pralki 19
- Usuwanie problemów 19
- Instalação 21
- Instruções importantes sobre segurança 21
- Segurança das crianças 21
- Segurança geral 21
- Uso pretendido 21
- Ligar o fornecimento de água 22
- Local apropriado para instalação 22
- Remover os bloqueios de transporte 22
- Retirar o reforço da embalagem 22
- Ajustar os pés 23
- Ligar à drenagem 23
- Ligação eléctrica 23
- Eliminação do material de embalagem 24
- Eliminação do produto velho 24
- O que pode ser feito para poupar energia 24
- Preparar a roupa para a lavagem 24
- Preparação 24
- Primeira utilização 24
- Separar a roupa 24
- Transporte do produto 24
- Capacidade correcta de carga 25
- Carregar a roupa 25
- Usar o detergente e o amaciador 25
- Com sujidade normal 27
- Cores leves e brancas cores cores escuras delicados lãs sedas 27
- Dicas para uma lavagem eficiente 27
- Ligeiramente sujas 27
- Muito sujas 27
- Nível de sujidade 27
- Nódoas difíceis tais como gordura café frutas e sangue 27
- Por exemplo nódoas nos colarinhos e punhos causadas pelo suor do corpo 27
- Roupas 27
- Sem nódoas visíveis 27
- Painel de controlo 28
- Preparar a máquina 28
- Selecção do programa 28
- Símbolos do visor 28
- Utilizar o produto 28
- Programas adicionais 29
- Programas principais 29
- Programas especiais 30
- Selecção da velocidade de centrifugação 30
- Selecção de temperatura 30
- Asfunçõesauxiliaresnatabelapodemvariarconformeomodelodasuamáquina 31
- Económicoalgodão40 ceeconómicoalgodão60 csãoosprogramaspadrão estesprogramassão referidoscomo programaalgodão40 cpadrão eprogramaalgodão60 cpadrão 31
- Oconsumodeenergiaedeáguapodemvariarconformeasalteraçõesnapressãodaágua adureza etemperaturadaágua atemperaturaambiente otipoequantidadederoupa aselecçãodasfunções auxiliaresevelocidadedecentrifugaçãoeasalteraçõesdavoltagemeléctrica 31
- Podeverotempodelavagemdoprogramaqueseleccionounovisordamáquina énormalque ocorrampequenasdiferençasentreotempoexibidonovisoreotempodelavagemreal 31
- Seleccionável seleccionadoautomaticamente nãocancelar programaderotulagemdeenergia en60456ed seavelocidademáximadecentrifugaçãodasuamáquinaforinferioraestevalor podeapenas seleccionaratéavelocidademáximadecentrifugação consulteadescriçãodoprogramaparacargamáxima 31
- Tabela de consumo e programas 31
- Selecção da função auxiliar 32
- Visor do tempo 32
- Alterar as selecções após o programa ter iniciado 33
- Andamento do programa 33
- Bloqueio da porta de carregamento 33
- Bloqueio para crianças 33
- Iniciar o programa 33
- A máquina está no modo de aguardar enxaguamento 34
- Cancelar o programa 34
- Fim do programa 34
- Limpar a gaveta de detergente 34
- Limpar os filtros de entrada de água 34
- Manutenção e limpeza 34
- Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bomba 35
- Altura cm 36
- Capacidademáximaderoupaseca kg 36
- Correntetotal a 36
- Entradaeléctrica v hz 36
- Especificações técnicas 36
- Largura cm 36
- Modelos pt 36
- Pesolíquido 4kg 36
- Potêncianomododesligado w 36
- Potêncianomododestandby w 36
- Potênciatotal w 36
- Profundidade cm 36
- V 50hz 36
- Velocidadedecentrifugação rpmmáx 36
- Wmb61442 36
- Resolução de problemas 37
- Безопасность детей 39
- Назначение изделия 39
- Общие правила безопасности 39
- Правила техники безопасности 39
- Установка 39
- Выбор места для установки 40
- Подключение к водопроводной сети 40
- Слив воды 40
- Удаление транспортировочных фиксаторов 40
- Удаление элементов жесткости упаковки 40
- Первоначальный запуск 41
- Подключение к электрической сети 41
- Регулировка ножек 41
- Подготовка белья к стирке 42
- Подготовка к стирке 42
- Правильный объем загрузки 42
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 42
- Сортировка белья 42
- Транспортировка прибора 42
- Утилизация старого прибора 42
- Утилизация упаковочных материалов 42
- Загрузка белья 43
- Использование моющего средства и кондиционера 43
- Рекомендации по эффективной стирке 45
- Выбор программы 46
- Индикаторы на дисплее 46
- Панель управления 46
- Подготовка стиральной машины 46
- Эксплуатация 46
- Дополнительные программы 47
- Основные программы 47
- Выбор скорости отжима 48
- Выбор температуры 48
- Специальные программы 48
- 40 c и 49
- 60 c являются стандартными эти программы именуются стандартная программа хлопок 40 c и стандартная программа хлопок 60 c 49
- Возможность выбора устанавливается автоматически отменить нельзя энергоэффективная программа стандарт en 60456 ed если максимальная скорость отжима стиральной машины меньше этого значения выбор возможен только в пределах максимальной скорости отжима максимальная загрузка указана в описании программы 49
- Время выполнения выбранной программы отображается на дисплее машины фактическое время стирки может несколько отличаться от значения на дисплее 49
- Набор дополнительных функций может отличаться от приведенного в таблице в зависимости от модели стиральной машины 49
- Программы 49
- Таблица описание программ 49
- Фактические значение расхода воды и электроэнергии могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от давления температуры и жесткости воды температуры окружающей среды типа и количества белья использования дополнительных функций и скорости отжима а также от напряжения в сети электропитания 49
- Дополнительные функции 50
- Индикатор времени 50
- Блокировка дверцы загрузочного люка 51
- Запуск программы 51
- Изменение настроек после запуска программы 51
- Ход выполнения программы 51
- Блокировка от детей 52
- Завершение программы 52
- Обслуживание и чистка 52
- Отмена программы 52
- Очистка фильтров впускных патрубков 52
- Режим остановка с водой 52
- Чистка распределителя моющих средств 52
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 53
- V 50hz 54
- Wmb 61442 54
- Технические характеристики 54
- Устранение неисправностей 55
- اهحاصإو ءاطخأا فاشكتسا 7 57
- Ar تايدوملا 58
- V 50hz 58
- Wmb 61442 58
- ةعاسلاب ةرود ىصقأ دح نارودلا ةعرس 58
- ةيئيبلا فورظلاو زاهجلا ليغشت فورظل ا قفو 58
- ةينفلا تافصاوملا 6 58
- تاو ةقاطلل دادعتساا ماظن 58
- تاو ةقاطلل فاقيإ ماظن 58
- تاو ةيلكلا ةقاطلا 58
- جتنملا ةدوج نيسحت ضارغأ قبسم راطخإ نود رييغتلل زاهجلا اذه تافصاوم عضخت دق 58
- ريبمأاب رايتلا يلامجإ 58
- زتره تلوف يبرهكلا رايتلا 58
- كب صاخلا جتنملا عم امامت قباطتت ا دقو ةيطيطخت لاكشأ درجم ليلدلا اذه يف ةدراولا لاكشأا 58
- مارجوليكلاب فاج ليسغ ةعس ىصقأ 58
- مجك يفاصلا نزولا 58
- مس ضرعلا 58
- مس عافتراا 58
- مس قمعلا 58
- ميقلا فلتخت دقو ةلصلا تاذ ريياعملل ا قفو لمعملا يف هب ةقفرملا عجارملاب وأ جتنملا تاقصلمب ةدراولا ميقلا ىلع لوصحلا مت 58
- ءاملا لخدم تارتلف فيظنت 59
- ةخضملا رتلف فيظنتو يقبتملا ءاملا فيرصت 59
- فظنملا جرد فيظنت 59
- فيظنتلاو ةنايصلا 5 59
- تقؤملا فطشلا فاقيإ عضو يف ةلاسغلا 60
- جمانربلا ءاغلإ 60
- جمانربلا ةياهن 60
- جمانربلا ليغشت ءدب 60
- جمانربلا ليغشت ءدب دعب تاديدحتلا رييغت 60
- جمانربلا مدقت 60
- لافطأا ثبع دض نيمأتلا لفق 60
- ليمحتلا باب لفق 60
- ةشاشلا ىلع تقولا ضرع 61
- ةيفاضإا فئاظولا رايتخا 61
- ءابرهكلا دهج يف تاريغتلاو رصعلا ةعرسو ةيفاضإا فئاظولا رايتخا ا عبتو ليسغلا ةلومح ةيمكو عونو ةطيحملا تقولا نيب ةطيسب تافاتخا ثودح يعيبطلا نم ةلاسغلا ةشاش ىلع هديدحتب تمق يذلا جمانربلل ليسغلا تقو ةيؤر كنكمي 62
- ةئيبلا ةرارح ةجردو ءاملا ةرارح ةجردو ءاملا رسع ةجردو ءاملا طغض يف تارييغتلل ا عبت ءابرهكلاو ءاملا كاهتسا ةردق فلتخت دق 62
- ةجرد 40 يضارتفاا نطقلا جمانرب ـب جماربلا هذه ىلإ راشي ةيضارتفا جمارب يه ةيوئم ةجرد 60 نطقلاو ةيوئم ةجرد 40 نطقلا ةيوئم ةجرد 60 يضارتفاا نطقلا جمانرب و ةيوئم 62
- ديدحتلل لباق ءاغلإل لباق ريغ ا يئاقلت هديدحت متي en 60456 ed ةقاطلا ةماع جمانرب رصعلل ةعرس ىصقأ ىلإ لوصولا متي نأ ىلإ رايتخاا كنكمي لقأ رصعلا ةعرس تناك اذإ ةلومحلل ىصقأا دحلا ةفرعمل جمانربلا فصو رظنا ةلاسغلا زارطل ا قفو لودجلا يف ةيفاضإا فئاظولا فلتخت دق 62
- كاهتسااو جماربلا لودج 62
- هاعأ ةحضوملا بابسأل ا رظن يلعفلا لسغلا تقوو ةشاشلا ىلع ضورعملا 62
- رصعلا ةعرس ديدحت 63
- ةرارحلا تاجرد ديدحت 64
- ةصاخلا جماربلا 64
- ةيسيئرلا جماربلا 64
- ةيفاضإا جماربلا 64
- ةشاشلا زومر 65
- ةلاسغلا دادعإ 65
- ةلاسغلا ليغشت 4 65
- جمانربلا رايتخا 65
- مكحتلا ةحول 65
- Delicates ةقيقرلا سباملا woolens سباملا فاوصأا silks ةيريرحلا 66
- بشعلا لثم هبعص عقب مدلاو هكاوفلاو ةوهقلاو 66
- ةيئرم عقب دجوت ا 66
- خاستاا ةليلق سباملا 66
- خاستاا ىوتسم 66
- ديجلا ليسغلل تاداشرإ 66
- ديدش خاستا 66
- سباملا 66
- سباملاو ةحتافلا ناولأا ءاضيبلا ناولأا ةنكادلا ناولأا 66
- عقبلا لاثملا ليبس ىلع ىلع مسجلا نم ةجتانلا رواسأاو تاقايلا 66
- يداعلا خاستاا ىوتسم 66
- ةحيحصلا ليمحتلا ةعس 68
- ليسغلا ليمحت 68
- معن ملاو فيظنتلا قوحسم مادختسا 68
- ءابرهكلا ريفوتل اهلعف يغبني ءايشأ 69
- ةرم لوأ ةلاسغلا مادختسا 69
- ةميدقلا ةلاسغلا نم صلختلا 69
- ةيبرهكلا تايصوتلا 69
- جتنملا لقن 69
- دادعإا 3 69
- فيلغتلا داوم نم صلختلا 69
- ليسغلا فينصت 69
- ليسغلل سباملا زيهجت 69
- ءاملا دادمإ ردصم ليصوت 70
- فيرصتلا ذفنمب ليصوتلا 70
- لجرأا طبض 70
- بيكرتلا 2 71
- بيكرتلل مئاملا ناكملا 71
- ةلاسغلا هلجأ نم ةممصملا ضرغلا 71
- ةماعلا ةماسلا 71
- ةمهملا ةماسلا تامولعم 1 71
- فيلغتلا ةماعد ةلازإ 71
- لافطأا ةماس 71
- لقنلا نيمأت لافقأ ةلازإ 71
Похожие устройства
- Beko WMB 71031 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71032 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71033 PTLM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71042 PTLMS Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71232 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71241 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71441 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81041 LM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81044 LA Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81045 LA Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81241 LM (LMA) (LMB) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81241 PTLMC Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81466 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 91242 LC Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 91442 LC Руководство по эксплуатации
- Beko WMD 24500 T (TBL) (TS) Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 25060 R Руководство по эксплуатации
- Beko WMD 25080 T (TS) Руководство по эксплуатации
- Beko WMD 25100 T (TBL) (TS) Руководство по эксплуатации
- Beko WMD 25120 T Руководство по эксплуатации