Beko WMD 77126 [2/50] Ostrzeżenia
![Beko WMD 77126 [2/50] Ostrzeżenia](/views2/1947177/page2/bg2.png)
2 - PL
1Ostrzeżenia
Wskazówkibezpieczeństwa
•Niewolnoustawiaćpralkinawykładzinie
dywanowej.Wprzeciwnymwypadkubrak
cyrkulacjipowietrzapodspodempralki
możespowodowaćprzegrzanieczęści
elektrycznych.Atozkoleimożeprowadzić
dowystąpieniausterek.
•Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilającego
lubwtyczki,należyzgłosićsiędo
autoryzowanegoserwisuwceluwykonania
naprawy.
•Dokładnieprzymocowaćwążspustowy
doobudowy,abyzapobiecewentualnym
wyciekomwodyorazzapewnićpobór
iodpływwodyzależnieodwymogów
programuprania.Ważnawskazówka–wąż
dopływuwodyorazwążspustowyniemoże
byćzagięty,poskręcanylubprzerwany,
gdyurządzeniejestumieszczonenaswoim
miejscupoinstalacjilubczyszczeniu.
•Pralkajestzaprojektowanawtakisposób,
abykontynuowaćpracęwprzypadku
przerwywzasilaniuenergiąelektryczną.
Powznowieniuzasilaniapralkabędzie
konynuowaćpranieodmomentu,wktórym
zakończyłaprzedawariązasilania.Jeślipranie
zostałowyjętewtrakcieprzerwywzasilaniu
należyzanulowaćprogram.Należynacisnąć
przyciskStart/Pause/Cancel”[Start/Pauza/
Kasowanie]na3sekundy,abyskasować
program(Patrz,Kasowanieprogramu)
•Wzakupionejpralcemożeznajdowaćsię
niewielkailośćwody.Topozostałośćpo
przeprowadzonymteściekontrolijakościijest
tozjawiskonormalne.Pralkanieulegaprzez
touszkodzeniu.
•Niektóreproblemy,naktórenapotka
użytkownik,mogąbyćspowodowaneprzez
infrastrukturę.Należynacisnąćprzycisk
„Start/Pause/Cancel”na3sekundy,aby
skasowaćustawieniaprogramuwpralce
przedtelefonicznymzgłoszeniemusterkiw
autoryzowanymserwisie.
Pierwszeużycie
•Pierwszepraniewykonaćbezzaładowania
tkaninorazdetergentuwprogramie“Cottons
90°C”[Bawełna90°C].
•Upewnićsię,żepodłączeniazimnejiciepłej
wodysąwykonaneprawidłowo.
•Jeżeliaktualnieużytybezpieczniklub
wyłącznikzasilaniamawartośćponiżej16A,
należyzlecićwykwalifikowanemuelektrykowi
instalacjębezpiecznikalubwyłącznika
zasilania16A.
•Niezależnieodtego,czykorzystasięzsieci
ztransformatorem,czybez,należyupewnić
się,żeinstalacjęuziemiającąwykonał
wykwalifikowanyelektryk.Naszafirmanie
ponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
powstałewprzypadkueksploatacjipralkibez
instalacjiuziemiającej.
•Opakowanietrzymaćzdalaoddzieci
lubzutylizowaćjezgodniezwytycznymi
dotyczącymiutylizacjiodpadów.
*Gdywtrakcietransportupralkazostała
narażonanadziałanietemperaturyniższej
niż0C,użytkowaniemożnarozpocząć
po8godzinachodpozostawieniajejw
temperaturzedodatniej.
Zamierzoneużytkowanie
•Pralkataprzeznaczonajestdoużytku
domowego.
•Urządzeniewolnostosowaćtylkodoprania
ipłukaniatkaninposiadającychwłaściwe
oznaczenie.
Instrukcjebezpieczeństwa
•Urządzenietonależypodłączyćdopoprawnie
zainstalowanegogniazdkazuziemieniem,
zabezpieczonegobezpiecznikiemo
odpowiedniejwartości.
•Wążdopływuwodyorazwążspustowymusi
byćzawszepoprawnieprzymocowanyi
nieuszkodzony.
•Przedwłączeniempralkinależypoprawnie
umieścićwążspustowywumywalcelub
wannie.Istniejeryzykopoparzenianaskutek
wysokiejtemperaturyprania!
•Nigdynieotwieraćdrzwiczekpralkianinie
wyjmowaćfiltra,gdywbębnienadalznajduje
sięwoda.
•Jeżeliurządzenieniejestużywane,należy
odłączyćjeodzasilania.
•Niewolnomyćpralkiwodązwęża!Grozito
porażeniemelektrycznym!
•Niewolnodotykaćwtyczkiwilgotnymidłońmi.
Nieużywaćpralki,gdykabelzasilającylub
wtyczkasąuszkodzone.
•Wrazieawarii,zktóryminiemożnasobie
poradzićwykorzystującinformacjepodanew
tejinstrukcjiobsługi:
•Należywyłączyćpralkę,wyjąćwtyczkę
zgniazdka,zamknąćkranzwodąi
skontaktowaćsięzautoryzowanym
serwisem.Należyzgłosićsiędomiejscowego
agentalubzakładuzajmującegosięzbiórką
odpadów,abyuzyskaćinformacjenatemat
utylizacjiposiadanejpralki.
Jeżeliwgospodarstwiedomowym
sądzieci...
•Należytrzymaćdziecizdalaoduruchomionej
pralki.Niewolnozezwalaćdzieciomna
manipulowanieprzypralce.
•Użytkownikmusizamknąćdrzwiczkipralki,
gdyopuszczaobszar,wktórymumieszczona
jestpralka.
Содержание
- Instrukcje bezpieczeństwa 2
- Jeżeli w gospodarstwie domowym są dzieci 2
- Ostrzeżenia 2
- Pierwsze użycie 2
- Wskazówki bezpieczeństwa 2
- Zamierzone użytkowanie 2
- Instalacja 3
- Nastawianie nóżek 3
- Przyłączenie do kanalizacji 3
- Przyłączenie do zasilania wodą 3
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 3
- Detergent płyn zmiękczający i inne środki czyszczące 4
- Detergenty i płyny zmiękczające 4
- Drzwiczki pralki 4
- Ilość detergentu 4
- Prawidłowy wsad 4
- Przygotowanie odzieży do prania 4
- Szuflada na detergent 4
- Wstępne przygotowanie prania 4
- Bawełna 5
- Panel sterowania 5
- Programy główne 5
- Symbole na wyświetlaczu 5
- Wybieranie programu 5
- Wybór programu i obsługa pralki 5
- Włączanie pralki 5
- Babycare 6
- Delikatne 6
- Intensywne 6
- Mini 30 6
- Pranie ręczne 6
- Programy dodatkowe 6
- Programy specjalne 6
- Płukanie 6
- Symbol prania oszczędnego 6
- Syntetyczne 6
- Wełna 6
- Wirowanie 6
- Wybór prędkości wirowania 6
- Wybór temperatury 6
- Aby odpompować wodę bez wirowania na zakończenie programu 7
- Czas trwania programu wyświetli się na ekranie pralki stosownie do waszego wyboru 7
- Do wyboru wybrany automatycznie bez możliwości cofnięcia program testujący zgodnie z normą en 60456 dotyczy prędkości 1400 obr min w pralkach z najwyższą prędkością wirowania ponad 1400 obr min odnosi się do najwyższych prędkości wirowania w maszynach z najwyższą prędkością wirowania poniżej 1400 obr min zużycie wody i energii oraz czas trwania programów może różnić się od podanych w powyższej tabeli zależnie od ciśnienia wody jej twardości oraz temperatury temperatury otoczenia typu rzeczy do prania wyboru funkcji pomocniczej i napięcia w sieci elektrycznej program super 40 można stosować zamiast bawełna 60 w czasie zimy na terenach w których temperatura wody zasilającej jest niska i lub na terenach na których występuje niskie napięcie w sieci elektrycznej 7
- Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki 7
- Program wznowi pracę pralka odpompuje wodę i odwiruje pranie można także użyć funkcji bez wirowania 7
- Tabela programów i zużycia 7
- Funkcje pomocnicze 8
- Kasowanie opóźnienia startu 8
- Opóźnienie startu 8
- Pranie szybkie 8
- Pranie wstępne 8
- Przełączanie pralki w tryb gotowości do pracy 8
- Przyciski wyboru funkcji pomocniczych 8
- Płukanie plus 8
- Rozpoczynanie programu 8
- Wybór funkcji pomocniczych 8
- Wygładzanie 8
- Wyświetlanie czasu 8
- Zmiana opóźnienia startu 8
- Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 8
- Blokada drzwiczek 9
- Blokada przed dostępem dzieci 9
- Filtry dopływu wody 9
- Koniec programu 9
- Konserwacja i czyszczenie 9
- Szuflada na detergent 9
- Zakończenie programu przez skasowanie 9
- Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy 10
- Problem przyczyna wyjaśnienie propozycja 11
- Propozycje rozwiązania problemów 11
- 1200 1400 12
- Dane techniczne 12
- V 50hz 12
- Wmd 77106 wmd 77126 wmd 77146 12
- Co zrobić ze starą pralką 13
- Start pauza kasowanie 3 bawełna włókna sztuczne wełna delikatne babycare pranie ręczne wł wył 14
- Если в вашем доме есть дети 16
- Использование по назначению 16
- Общие правила безопасности 16
- Первое использование 16
- Правила техники безопасности 16
- Предупреждения 16
- Подключение к водопроводной сети 17
- Подсоединение к сливу 17
- Регулировка ножек 17
- Удаление транспортировочных креплений 17
- Удаление упаковочных креплений 17
- Установка 17
- Дверца для загрузки 18
- Моющие средства и кондиционеры 18
- Подготовка к стирке 18
- Подготовка одежды к стирке 18
- Подключение к электрической сети 18
- Правильный объем загрузки 18
- Включение машины 19
- Выбор программы 19
- Выбор программы и эксплуатация машины 19
- Панель управления 19
- Символы дисплея 19
- Выбор скорости отжима 20
- Выбор температуры 20
- Дополнительные программы 20
- Специальные программы 20
- Выбираемые пункты выбираются автоматически нельзя отменить программа энергопотребления en 60456 относится к скорости 1 400 оборотов в минуту для машин максимальная скорость отжима в которых превышает 1 400 оборотов в минуту относится к максимальной скорости отжима в машинах которая не превышает 1 400 оборотов в минуту зимой можно выбрать программу супер вместо хлопок 60 в районах с низкой температурой поступающей воды и или с низким уровнем напряжения в сети расход воды и электроэнергии а также длительность программы могут отличаться от значений указанных в таблице и зависят от давления воды жесткости и температуры воды температуры окружающей среды типа и количества белья использования дополнительных функций а также колебаний напряжения в сети 21
- Последнего полоскания если вы хотите отжать белье после функции остановки с водой 21
- Таблица программ и потребления 21
- Чтобы слить воду без отжима по завершении программы вы можете использовать функцию без отжима 21
- Дополнительные функции 22
- Изменение выбранных параметров после начала работы программы 22
- Отображение времени 22
- Блокировка от детей 23
- Выдвижной распределитель моющих средств 23
- Завершение программы путем ее отмены 23
- Обслуживание и чистка 23
- Окончание программы 23
- Фильтры подачи воды 23
- Ваша машина оснащена фильтрующей системой обеспечивающей очистку сливаемой воды и продлевающей срок службы насоса путем предотвращения попадания в крыльчатку насоса твердых предметов таких как пуговицы монеты и волокна ткани во время слива воды от стирки 24
- Для чистки загрязненного фильтра и слива воды 1 выньте вилку из розетки для отключения машины от сети 24
- Если ваша машина не оснащена аварийным сливным шлангом выполните следующие действия как показано на рисунке ниже 24
- Закройте крышку фильтра закройте двухкомпонентную крышку фильтра машины нажав на ее выступ 24
- Закройте неразъемную крышку фильтра машины установив нижние выступы в соответствующие положения и нажав на нижнюю часть крышки 24
- Кроме того воду следует полностью сливать в следующих случаях 24
- Некоторые наши модели машин снабжены аварийным сливным шлангом на других машинах такой шланг отсутствует если ваша машина оснащена аварийным сливным шлангом выполните следующие действия как показано на рисунке ниже 24
- Слив остатка воды и чистка фильтра насоса 24
- Снимите крышку фильтра крышка фильтра может состоять из одной или двух частей в зависимости от модели вашей машины если она состоит из двух частей нажмите на выступ крышки фильтра вниз и извлеките ее потянув на себя если она состоит из одной части возьмите ее с двух сторон и снимите крышку потянув к себе 24
- Неисправность причина объяснение рекомендация 25
- Рекомендации по устранению неисправностей 25
- Технические характеристики 26
- Ako u vašoj kući ima dece 28
- Bezbednosna uputstva 28
- Nameravana upotreba 28
- Opšta bezbednost 28
- Prva upotreba 28
- Upozorenja 28
- Instalacija 29
- Otvaranje transportnih brava 29
- Prilagođavanje nogu 29
- Spajanje na dovod vode 29
- Spajanje na odliv 29
- Uklanjanje pojačanja pakovanja 29
- Deterdženti i omekšivači 30
- Elektroinstalacija 30
- Odgovarajući kapacitet punjenja 30
- Priprema odeće za pranje 30
- Prve pripreme za pranje 30
- Vrata za punjenje 30
- Izbor programa 31
- Izbor programa i rad s vašim aparatom 31
- Komandna table 31
- Simboli displeja 31
- Uključivanje mašine 31
- Dodatni programi 32
- Izbor brzine centrifuge 32
- Izbor temperature 32
- Posebni programi 32
- Tablica programa i potrošnje 33
- Pomoćne funkcije 34
- Prikazivanje vremena 34
- Promena izbora kad je program već počeo 34
- Uključivanje programa 34
- Brava koju deca ne mogu da otvore 35
- Filteri dovoda vode 35
- Fioka deterdženta 35
- Kraj programa 35
- Održavanje i čišćenje 35
- Prebacivanje mašine na pasivni režim rada 35
- Završavanje programa opozivom 35
- Odlivanje sve preostale vode i čišćenje pumpe filtera 36
- Predlozi za otklanjanje problema 37
- Problem razlog objašnjenje predlog 37
- 1200 1400 38
- Ciklus ceđenja maks cyc min 38
- Dubina cm 38
- Maksimalni kapacitet suvog veša kg 38
- Modeli 38
- Napajanje v hz 38
- Neto težina kg 38
- Specifikacije 38
- Specifikacije na ovom uređaju mogu da se promene bez upozorenja da bi se poboljšao kvalitet proizvoda slike u ovom priručniku su shematske i možda ne odgovaraju u potpunosti vašem proizvodu 38
- Ukupna snaga w 38
- Ukupni napon a 38
- V 50hz 38
- Visina cm 38
- Vrednosti navedene na oznakama na mašini ili u pratećoj dokumentaciji su dobijene u laboratorijumu prema odgovarajućim standardima zavisno o uslovima rada i okoline uređaja vrednosti mogu biti različite 38
- Wmd 77106 wmd 77126 wmd 77146 38
- Širina cm 38
- Advertencias 40
- Instrucciones de seguridad 40
- Primer lavado 40
- Seguridad general 40
- Si hay niños en la casa 40
- Uso destinado 40
- Ajuste de las patas 41
- Apertura de las trabas de transporte 41
- Conexión a la entrada de agua 41
- Conexión al desagüe 41
- Conexión eléctrica 41
- Instalación 41
- Retirar los refuerzos de embalaje 41
- Cantidad de detergente 42
- Capacidad de carga correcta 42
- Depósito del detergente 42
- Detergente suavizante y otros agentes de limpieza 42
- Detergentes y suavizantes 42
- Preparar las prendas para el lavado 42
- Preparativos iniciales para el lavado 42
- Puerta de carga 42
- Algodón 43
- Encendido de la máquina 43
- Figura 1 43
- Figura 2 43
- Panel de control 43
- Programas principales 43
- Selección de programa y operación de la máquina 43
- Selección de programas 43
- Símbolos de la pantalla 43
- Aclarado 44
- Babycare 44
- Centrifugado 44
- Delicado 44
- Intensivo 44
- Lavado a mano 44
- Mini 30 44
- Programas adicionales 44
- Programas especiales 44
- Selección de temperatura 44
- Selector de velocidad de centrifugado 44
- Símbolo de lavado económico 44
- Tejidos sintéticos 44
- Vaciado 44
- Tabla de programas y consumos 45
- Aclarado extra 46
- Antiarrugas 46
- Cancelación del retardo 46
- Funciones auxiliares 46
- Inicio del programa 46
- Lavado rápido 46
- Modificación de la selección una vez iniciado el programa 46
- Modificación del tiempo de retardo 46
- Pantalla de tiempo 46
- Prelavado 46
- Selección de funciones auxiliares 46
- Selección de retardo 46
- Teclas para seleccionar las funciones auxiliares 46
- Bloqueo de la puerta 47
- Bloqueo para niños 47
- Colocar la máquina en tiempo de espera 47
- Depósito de detergente 47
- Filtros de entrada de agua 47
- Fin del programa 47
- Finalización del programa mediante la cancelación 47
- Mantenimiento y limpieza 47
- Drenado de remanentes de agua y limpieza del filtro de la bomba 48
- Problema causa explicación sugerencia 49
- Problemas y soluciones sugeridas 49
- 1200 1400 50
- Alto cm 50
- Ancho cm 50
- Capacidadmáximadecargaenseco kg 50
- Corrientetotal a 50
- Energíatotal w 50
- Especificaciones 50
- Pesoneto kg 50
- Profundidad cm 50
- Tomadecorriente v hz 50
- V 50hz 50
- Velocidaddecentrifugado rpmmáx 50
- Wmd 77106 wmd 77126 wmd 77146 50
Похожие устройства
- Beko WMD 77146 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15040 KL Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15050 KL Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15060 E (KL) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15066 D Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15080 DB (DL) (P) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15086 P Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15100 DB (P) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15106 D (P) (PS) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15126 P Руководство по эксплуатации
- Beko WML 50821 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 508212 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 51021 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 510212 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 61221 M Руководство по эксплуатации
- Beko WML 65085 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 65105 Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6110 SE (SES) Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6350 SE (SES) Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6510N (NS) Руководство по эксплуатации