Candy GO4 W 264 [8/49] Ïpîãpàììà 90 c
![Candy GO4 W 264 [8/49] Ïpîãpàììà 90 c](/views2/1947647/page8/bg8.png)
14
EN
CHAPTER 4
15
MAXIMUM WASH
LOAD DRY
NORMAL WATER LEVEL
POWER INPUT
ENERGY CONSUMPTION
(PROG. 90°C)
POWER CURRENT FUSE
AMP
SPIN
r.p.m.
WATER PRESSURE
SUPPLY VOLTAGE
TECHNICAL DATA
kg 4
6÷15
2150
1,8
10
min. 0,05
max. 0,8
220 - 240
l
W
kWh
A
1200
MPa
V
KKAAPPIITTOOLLAA 44
CZ
MAX. HMOTNOST SUCHÉHO
PRÁDLA
NORMÁLNÍ HLADINA VODY
MAX.PÜÍKON
SPOTÜEBA ENERGIE PÜI
PROG.90°C
JIÄTËNÍ
OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ
(ot./min.)
TLAK VODY
NAPÁJECÍ NAPËTÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
6
Pranje
Äëÿ còèpêa
Pranie
Praní
Washing
Su‰enje
Äëÿ ñóøêè
Suszenie
Su‰ení
Drying
HR
POGLAVLJE 4
MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG
RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE
NORMALNA RAZINA VODE
PRIKLJUâNA SNAGA
POTRO·NJA EL. ENERGIJE
(program 90° C)
SNAGA OSIGURAâA
BRZINA CENTRIFUGIRANJA
okret. / min
DOZVOLJENI PRITISAK VODE
U VODOVODNOJ MREÎI
NAPON
TEHNIâKI PODACI
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 4
Íopìàëüíûé ypoâåíü
âoäû
Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü
Ïîòpåáëåíèå
∋íåpãèè
(ïpîãpàììà 90°C)
∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü
Cêopocòü âpaùeíèÿ
öeíòpèôyãè (îá/ìèí)
Äàâëeíèe â
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe
Íàïpÿæåíèå â
ñåòè
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ
4
CIËÃAR PRANIA SUCHEGO
POZIOM NORMALNY
WODY
NAPIËCIE ZASILANIA
MAKSYMALNY POBÓR MOCY
ZUÃYCIE ENERGII
(PROG. 90
°C
)
BEZPIECZNIK OBWODU
ZASILANIA
OBROTY WIRÓWKI
(obr./min)
CIÉNIENIE WODY W SIECI
DANE TECHNICZNE
44 cm
60 cm
85
cm
Содержание
- Go4 w 264 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Âestitamo 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Kazalo 3
- Oãëabëehèe 3
- Spis treéci 3
- Chapter 1 4
- Dostawy 4
- Dotyczåce 4
- General points 4
- Kapitola 1 4
- On delivery 4
- Opåenita 4
- Poglavlje 1 4
- Pokyny püi 4
- Püevzetí 4
- Rozdziaä 1 4
- Savjeti pri isporuci 4
- Upozorenja i 4
- Uredjaja 4
- Uwagi og ó lne 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Îáùèå 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Ñâåäåíèß 4
- Chapter 2 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Jamstvo 5
- Kapitola 2 5
- Poglavlje 2 5
- Rozdziaä 2 5
- Záruka 5
- Ãàpàíòèß 5
- Ïàpàãpàô 2 5
- And maintenance 6
- Aï 90 c 6
- Bezpeöné 6
- Bezpieczeñstwa 6
- Bëhem cyklu praní 6
- Chapter 3 6
- Czynnoéci 6
- Czyszczenia lub 6
- Do jakiejkolwiek 6
- Dosáhnout teploty 6
- For all cleaning 6
- Important 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitola 3 6
- Konserwacji 6
- Måïe voda 6
- Obavezno se 6
- Odrîavanja perilice 6
- Osiågnåç 6
- Ostrzeãenie 6
- Poglavlje 3 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Poâetka âi åenja ili 6
- Pridrîavajte 6
- Przed przyståpieniem 6
- Rozdziaä 3 6
- Safety measures 6
- Se zagrijati i do 90 c 6
- Sigurnosne mjere 6
- Sigurnosnih mjera 6
- Slijedeåih 6
- Temperature of 90 c 6
- Temperaturë 90 c 6
- Tijekom pranja 6
- Upozorenje 6
- Upozornëní 6
- Urzådzenia naleãy 6
- Vodau perilici moîe 6
- W czasie prania 6
- Warning during the 6
- Washing cycle the 6
- Water can reach a 6
- Woda w pralce 6
- Znaâajno prije 6
- Áåçîïàñíîñòè 6
- Âíèìàíèå 6
- Âî âpåìß ñòèpêè 6
- È òåõíè ч åñêîãî 6
- Érodki 6
- Ìàøèíû 6
- Ìåpû 6
- Îáñëóæèâàíèß 6
- Îïåpàöèßõ ч èñòêè 6
- Ïpè ë ю áûõ 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Ñòèpàëüíîé 6
- Òåìïåpàòópà âîäû 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ 8
- Kapitola 4 8
- Poglavlje 4 8
- Rozdziaä 4 8
- Âoäû 8
- Ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Äàâëeíèe â 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü 8
- Íàïpÿæåíèå â 8
- Íåpãèè 8
- Ïpîãpàììà 90 c 8
- Ïàpàãpàô 4 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü 8
- Ñåòè 8
- Öeíòpèôyãè îá ìèí 8
- Chapter 5 9
- Instalace 9
- Instalacja 9
- Installation 9
- Kapitola 5 9
- Perilice 9
- Poglavlje 5 9
- Postavljanje i 9
- Pralki 9
- Prikljuâivanje 9
- Provozu 9
- Rozdziaä 5 9
- Setting up 9
- Uvedení do 9
- Ïàpàãpàô 5 9
- Óñòàíîâêà 9
- Do not turn the tap 10
- Dåleïité 10
- Important 10
- Jeszcze kranu 10
- Nie odkrëcaç 10
- On at this time 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Âíèìàíèå 10
- Âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Íå îòêpûâàéòå 10
- Chapter 6 12
- Controls 12
- G d h f 12
- I l m o p q 12
- Kapitola 6 12
- Opis element ó w 12
- Opis upravljaâke 12
- Ovládací prvky 12
- Panelu sterowania 12
- Ploâe 12
- Poglavlje 6 12
- Rozdziaä 6 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- A special safety 13
- At the end of the 13
- Control 13
- Description of 13
- Device prevents the 13
- Door from opening 13
- Dvíüek praöky ihned 13
- Important 13
- Jakmile skonöí 13
- Minutes before 13
- Minuty a potom 13
- Opening the door 13
- Opis element ó w 13
- Opis kontrola 13
- Otevüete 13
- Panelu sterowania 13
- Phase wait up to 2 13
- Po skonöení praní 13
- Popis ovládacích 13
- Prvkå 13
- Speciální pojistka 13
- Teprve dvíüka 13
- The end of the spin 13
- Wash spin cycle at 13
- Zabrañuje otevüení 13
- Áåçîïàñíîñòè íå 13
- Âíèìàíèå 13
- Êíîïîê 13
- Êîíöå ôàçû îòæèìà 13
- Ë ю ê 13
- Ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â 13
- Íàçíà ч åíèå 13
- Íåìåäëåííî îòêpûòü 13
- Ïdímání vyökejte 2 13
- Ïpåæäå åì îòêpûòü 13
- Ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû 13
- Ïîçâîëÿåò 13
- Ñïåöèàëüíîå 13
- Óñòpîéñòâî 13
- Öåíòpèôóãîé ñëåäóåò 13
- Aby zgasiå kontrolk 14
- B t po ukonâení 14
- Being selected and 14
- Biti vraåen na 14
- Byå ustawione na 14
- Ciklusa pranja a prije 14
- Ciklusa pranja mora 14
- Cycle prior to the 14
- Directions 14
- Do polohy off teprve 14
- Dok se perilica ne 14
- Flash until the 14
- Flashing this light 14
- Gumb programatora 14
- Indicated by the stop 14
- Indicator light 14
- Jakmile zvolíte nùjak 14
- Kiedy wybiera si 14
- Lze jím otáâet v obou 14
- Machine has started 14
- Mo na nim obracaå 14
- Nakon svakog 14
- Nego taj naredni 14
- Neprekidno treptati sve 14
- Next programme 14
- Nov program 14
- Nowego programu 14
- Nùkolika sekundách 14
- Oba smjera 14
- Odabirom programa 14
- Odabran i pokrenut 14
- Odnosno pri 14
- Of each cycle or 14
- Or the machine is 14
- Ovaj gumb se okreåe u 14
- Ovaj svjetlosni 14
- Oznaâen prestankom 14
- Pak mòîete zvolit 14
- Perilica rublja 14
- Pokazatelj åe 14
- Pokazatelja stop 14
- Pokr t o 14
- Pokrene ili ne vrati u 14
- Pokretanju slijedeåeg 14
- Polohy off 14
- Poloîaj off 14
- Position 14
- Position at the end 14
- Poznámka 14
- Pozycj off 14
- Pozycj off zawsze po 14
- Pranja preko gumba 14
- Praní vîdy p estaven 14
- Program bude 14
- Program po 14
- Program po kilku 14
- Programatora 14
- Programatora musi 14
- Programatora na 14
- Programme 14
- Programme via the 14
- Provedete otoâením 14
- Przed wyborem 14
- Return to the off 14
- Returned to the off 14
- Rotates in both 14
- Sekundach kontrolka 14
- Selecting a 14
- Selector 14
- Selector must be 14
- Signalizace stop 14
- Smùrech 14
- Started 14
- Stop nale y przekr ciå 14
- Stop zaczyna migaå 14
- Subsequent wash 14
- Taj poloîaj biti åe 14
- The machine is 14
- The programme 14
- This status will be 14
- Treptanja svjetlosnog 14
- Turned on by 14
- Ukljuâuje se 14
- Voliâ programò musí 14
- Voliâe programò do 14
- W obie strony 14
- When starting a 14
- Will continue to 14
- Zako czeniu prania i 14
- Zaâne blikat svùtelná 14
- Zhasnutí svùtlené 14
- Znaâajno 14
- Àçñàääíéê èêéñéãüäöí 14
- Àçñàääíéêä ëíéè 14
- Áäèìëíàíú üöãäöåìû 14
- Åàéäçàöå ëçöíéçééé 14
- Åàéäíú èéää åäòàçä çö 14
- Åäòàçä çäãûóäöíëü 14
- Åäòàçì çõäãûóäí 14
- Çäèêäçãöçàüï 14
- Çäóäíú ëãöñìûôàâ 14
- Çäóçöí ëíàêäíú ãàåé 14
- Çéáçêäôäíú ç 14
- Çêäôäöíëü ç éåéàï 14
- Çõåéêä èêééêäåå ç 14
- Èéãéüöçàö çõäã 14
- Èéãéüöçàö çõäã èé 14
- Èéçéêéíéå êìäéüíäà 14
- Èéëêöñëíçéå ìëíäçéçäà 14
- Èéñíçöêüñäöíëü 14
- Èêàåöóäçàö 14
- Èêééêäåå 14
- Èêééêäåå ëãöñìöí 14
- Èêééêäååì 14
- Éäéçóäçàà ääüñééé 14
- Éåüáäíöãúçé 14
- Êìäéüíäà çõåéêä 14
- Êìäéüíäì çõåéêä 14
- Êöüàå çäã 14
- Ëíàêäà èêà èéåéôà 14
- Ëöäçë èöêöñ íöå äää 14
- Ëöäçëä ëíàêäà ä 14
- Ìëíäçéçàíú à 14
- Íääüö èêà üöãäçàà 14
- Ñäççõâ ëíäíìë 14
- Üöãäöåéâ èêééêäååõ 14
- Éíëóöíä çêöåöçà 15
- Ëàëíöåõ éåêäíçééé 15
- Ëçöíéçõö àçñàääíéêõ 15
- Äçéèää êöéìãàêéçäà 16
- Ëäéêéëíà éíüàåä 16
- Ëçöíéçéâ àçñàääíéê 16
- Äçéèää àçíöçëàççéâ 17
- Ëíàêäà 17
- Äçéèää ääçäèãûë 18
- Acetonem alkoholem 19
- Aviváïe nebo podobné 19
- Benzínem petrolejem 19
- Bûhem fáze su ení podrïte 19
- Chcete zvolen program 19
- Cyklu su ení je bez tepla 19
- Cyklus chlazení 19
- Cyklus chlazení pro zaji tûní 19
- Dokud se nerozsvítí svûtelná 19
- Doporuãujeme pfied 19
- Drying programme 19
- Extra mnoïství pracího 19
- Je nepo kodí 19
- Kontrolka chlazení z dûvodu 19
- Nastaven mimo polohy off 19
- Nesu te v su iãce nevyprané 19
- Nikdy nezastavujte su iãku 19
- Odolné textilie pogumované 19
- Odstraàovaãem skvrn 19
- Odstraàovaãem voskû se musí 19
- Otoãením voliãe programû 19
- Plnûné pûnov mi v plnûmi 19
- Podloïky latexová pûna 19
- Pokud chcete cyklus zru it 19
- Pokud je voliã programû 19
- Pokynû v robcû tûchto 19
- Polohy off 19
- Poznámka 19
- Poïadovaného programu 19
- Programu su ení 19
- Programów suszenia 19
- Prostfiedku pfied su ením v 19
- Prostfiedky pouïívejte podle 19
- Prostfiedkû závûreãná ãást 19
- Przycisk wyboru 19
- Prádla rychle nevyndáte a 19
- Prádlo jako jsou pûnové 19
- Prádlo prádlo které je 19
- Pfied dokonãením cyklu 19
- Rozprostfiete tak aby se 19
- Rozpt lilo teplo 19
- Selection button 19
- Sprchovací ãepice vodû 19
- Spu tûním programu su ení 19
- Stisknûte tlaãítko pro volbu 19
- Su enja 19
- Su ení kaïd m stisknutí zabliká 19
- Su ení pokud v echny kusy 19
- Su iãce v su iãce nesu te 19
- Svûtelná kontrolka která 19
- Svûtelné kontrolky anebo 19
- Takové teploty prádla která 19
- Terpentínem voskem a 19
- Textilie a odûvy nebo pol táfie 19
- Tipka za izbor programa 19
- Tlaâítko k volbù 19
- Tlaãítko dokud nezhasnou 19
- Tlaãítko po dobu 2 sekund aï 19
- Typu su ení 19
- V pfiípadû pokud pfied 19
- Varování 19
- Vraète voliã programû do 19
- Vyjmutím prádla ukonãit 19
- Vyprat v horké vodû pfiidáním 19
- Znaâajno 19
- Zneãi tûné olejem 19
- Zobrazuje v sledek zvoleného 19
- Zpût do polohy off a 19
- Zru it opakovanû tisknûte 19
- Zv ené teploty uvnitfi bubnu 19
- Äçéèää çõåéêä èêééêäåå 19
- Ëìòäà 19
- Barevna obleãení mûïete 21
- Bezpeãnû vyprat díky tomuto 21
- Cèíòeòè ecêèx òêaíeé 21
- Moïno zmûnit kaïd program 21
- Na studené prani beze zmûny 21
- Ocòa ю òcÿ íeèçìeíeííûìè 21
- Ostatních vlastností kvalita 21
- Peæèì còèpêè è ò ä 21
- Pomaökání 21
- Przycisk atwe prasowanie 21
- Stisknutim tohoto tlaãítka je 21
- Studené praní 21
- Tlaöítko pro zabránëní 21
- Vody rychlost otáãek ãas atd 21
- Vyrábûné jemné tkaniny citlivá 21
- Ypoâåíü âoäû âpeìÿ còèpêè 21
- Zarízení 21
- Závûsy malé koberce ruãnû 21
- Âûäepæèâa ю ùèx âûcoêèx 21
- Âûïoëíeíûe xapaêòepècòèêè 21
- Äçéèää ëíàêää ïéãéñçéâ 21
- Äëÿ còèpêè òêaíeé íe 21
- Çaíaâecoê è äeëèêaòíûx 21
- Çéñéâ 21
- Ìaëeíüêèx êoâpèêoâ è 21
- Ìaëoçaãpÿçíeííûx âeùeé 21
- Ïpè íaæaòèè ía 21
- Òaïû còèpêè áyäyò 21
- Òeìïepaòyp öâeòíûx òêaícé 21
- Òy êíoïêy âce 21
- Э òa ïpoãpàììa ïpeäíaçía eía 21
- A pralka rozpocznie 22
- Before starts 22
- Button has been 22
- Can take few seconds 22
- Cykl prania 22
- Nakon to pritisnete 22
- Nekoliko 22
- Note when the start 22
- Nùkolik vte in neî je 22
- Perilici je potrebno 22
- Poczekaå kilka sekund 22
- Pozn po spu tùní 22
- Pralki za pomocñ 22
- Praâka uvedena do 22
- Praâky tlaâítkem 22
- Pressed the appliance 22
- Przycisku start nale y 22
- S radom 22
- Start je nutné vyâkat 22
- Tipku start 22
- Trenutaka da zapoâne 22
- Uwaga po w ñczeniu 22
- Working 22
- Znaâajno 22
- Åéüöí èêéâíà 22
- Çäüäíàü äçéèäà ëíäêí 22
- Çöëäéãúäé ëöäìçñ 22
- Èêàåöóäçàö èéëãö 22
- Ñé çäóäãä êäåéíõ 22
- P o s e b n i p ro g r a m i 23
- Poglavlje 7 23
- Tabelarni pregled programa 23
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã 24
- Cyxoão áeëüÿ 24
- I îóôí ëîë 24
- Ref en 50229 standards 24
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè 24
- Àìùó ï ˆë fl î fl î ó úó ëè 24
- Àòôóî áó ú ô ó ïïû 24
- È ó ïï úóï úë âòíóè òû íë 24
- Ëíó óòú óúêëï ú íêâ ïóêìó â ûîë ó ú òóóú âúòú ëë ò âíóïâì ó ìì ïë ô ïâú ïë ì 24
- Ëôâˆë î ì â ô ó ïï 24
- Ëúë í 24
- Ëû í 24
- Îâè î ı ëá âîëè îë ó óíî ú óúêëï óó â ô ë òúë íâ óòó ó âîëí úì ı ëá âîëè 24
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 24
- Ïàpàãpàô 7 24
- Ñî fl ôâ óè òû íë 4í á ûê âïóâ âî â òó â êëú ì óîó íë ë ôóîóúâìˆ ë âúò fl ô ó ïï òû íë 24
- Ñî fl úó óè òû íë 2í á ûê âïóâ âî â òó â êëú 2 ô óòú ìë ë ôóîóúâìˆ ë âúò fl ô ó ïï 24
- Òû íë ı îóôí ëîë òû í á 90 ïëìûú 24
- Bielizny 25
- Materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie 25
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce 25
- Programy przystosowane do suszenia automatycznego 25
- Programy specjalne 25
- Rozdziaä 7 25
- Tabela program ó w 25
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 4 kg 25
- Doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo lze odstüed ování 26
- Druhé su ení uskuteãnûné s 2 kg sloïení vloïeného prádla 2 plachty a ruãníky 26
- Informace pro zku ební laboratofi 26
- Kapitola 7 26
- Norma en 50229 26
- Pouïijte program 26
- Praní 26
- Programy pro automatické su ení 26
- Prosím püeötëte si tyto poznámky 26
- První su ení uskuteãnûné s 4 kg sloïení vloïeného prádla povleãení a ruãníky 26
- Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max náplñ 4 kg 26
- Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu 26
- Speciální programy 26
- Su ení 26
- Tabulka pracích programå 26
- Volbou programu na su ení bavlny na 90 minut 90 26
- Volbou programu na su ení bavlny prádlo hotové k uloïení do skfiínû 26
- Zcela vylouöit 26
- Chapter 7 27
- Drying 27
- Drying programme 90 minutes 27
- Drying programme cupboard dry 27
- First drying with 4kg the load consist pillowcases and hand towels selecting the cotton 27
- Information for the test laboratories 27
- Please read these notes 27
- Programmes for automatic drying 27
- Ref en 50229 standards 27
- S p e c i a l s 27
- Second drying with 2kg the load consist 2 sheets and hand towels selecting the cotton 27
- Table of programmes 27
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for 27
- Use the programme 27
- Very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 27
- Washing 27
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum 27
- Chapter 8 28
- Kapitola 8 28
- Odabir programa 28
- Poglavlje 8 28
- Pranja 28
- Programu 28
- Rozdziaä 8 28
- Selection 28
- Volba programå 28
- Wyb ó r 28
- Çõåéê èêééêäåå 28
- Ïàpàãpàô 8 28
- Chapter 9 32
- Detergent 32
- Drawer 32
- Kapitola 9 32
- Ladica sredstava 32
- Poglavlje 9 32
- Prostüedkå 32
- Proszek 32
- Rozdziaä 9 32
- Szuflada na 32
- Za pranje 32
- Zásobník pracích 32
- Äëß ì 32
- Êîíòåéíåp 32
- Ïàpàãpàô 9 32
- Ñpåäñòâ 32
- Ùèõ 32
- Chapter 10 33
- Kapitola 10 33
- Poglavlje 10 33
- Pripremanje 33
- Produkt 33
- Prádlo 33
- Rozdziaä 10 33
- Rublja i 33
- Savjeti za pranje 33
- The product 33
- Ççàåäçàö 33
- È ë òó úë ó íâ âî fl 33
- Èäêäéêäî 10 33
- Íàè åöãúü 33
- Î fl òúë íë 33
- Awareness 34
- Chapter 11 34
- Customer 34
- Kapitola 11 34
- Klienta 34
- Korisnika 34
- Poglavlje 11 34
- Porady dla 34
- Pro uîivatele 34
- Rozdziaä 11 34
- Savjeti za 34
- Uîiteâné rady 34
- Ä í ì ë óîââ íóìóïìó 34
- Ëòôóî áó ú ç û 34
- Ï ëìû 34
- Ïàpàãpàô 11 34
- Pranie 35
- Pranje 35
- Praní 35
- Promjenjivi kapacite 35
- Washing 35
- Âoçìoæíocòè 35
- Âàpüèpyeìûe 35
- Ñòèpêà 35
- A vykonejte öinnosti 36
- And follow the 36
- Dla kaãdego rodzaju 36
- For all types of 36
- Které jsou zde 36
- Operations in the 36
- Order indicated 36
- Podívejte do tabulky 36
- Popsány 36
- Postupke prikazanim 36
- Postëpuj we 36
- Potraîite upute u 36
- Prania sprawdã 36
- Programa sljedite 36
- Programme table 36
- Programå se 36
- Påêîìåíäîâàííó ю 36
- Tabelarnom prikazu 36
- Tabelë program ó w i 36
- U väech typå 36
- Wash consult the 36
- Wskazany spos ó b 36
- Za sve vrste pranja 36
- Êîíñóëüòèpóéòåñü ñ 36
- Îïåpàöèé 36
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé 36
- Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 36
- Ñîáë ю äàéòå 36
- Òàáëèöåé ïpîãpàìì è 36
- Òîé òàáëèöåé 36
- Be used for laundry 37
- Centrifugirano 37
- Chapter 12 37
- Don t dry garments 37
- Drying 37
- Dòleîité 37
- Flammable 37
- Gumowej pianki ani 37
- Important 37
- Izradjenu od 37
- Kapitola 12 37
- Koristiti samo za 37
- Lze su it pouze 37
- Made from foam 37
- Materials 37
- Materijala 37
- Ne su ite odjeåu 37
- Nigdy nie naleãy 37
- Nikdy nesu te prádlo 37
- Odst edùné ve vodù 37
- Odwirowanej 37
- Oprano i 37
- Ova su ilica moîe se 37
- Pjenaste gume ili 37
- Poglavlje 12 37
- Prethodno 37
- Rozdziaä 12 37
- Rubber or 37
- Rublje koje je 37
- Su enje 37
- Su ení 37
- Suszarka moãe byç 37
- Suszenie 37
- Suszyç ubrañ 37
- This dryer can only 37
- Uãywana do suszenia 37
- V této su iâce prádla 37
- Vaîno 37
- Vyprané prádlo 37
- Washed and spin 37
- Which has been 37
- Wykonanych z 37
- Wypranej i 37
- Wyäåcznie bielizny 37
- Z ho ªavé látky 37
- Z materiaä ó w 37
- Z pùnové gumy anebo 37
- Zapaljivih 37
- Â òîé ìàøèíå ìîæíî 37
- Âàæíî 37
- Ãîp ю èå òêàíè 37
- Äatwopalnych 37
- Èç påçèíû ñ 37
- Íå ñóøèòå èçäåëèÿ 37
- Ïàpàãpàô 12 37
- Ïîñëå ñòèpêè ñ 37
- Ïîñëåäó ю ùèì îòæèìîì 37
- Ñîäåpæàíèåì ïåpà 37
- Ñóøèòü áåëüå òîëüêî 37
- Ñóøêà áåëüß 37
- After the drying 38
- Ale nale y zaczekaå 38
- Ale poâkejte na 38
- Ch odzenia 38
- Cycle has begun 38
- Da se faza hladjenja 38
- Danego cyklu 38
- Do zako czenie 38
- Down period 38
- Drzwiczek po 38
- Fáze cyklu 38
- Important 38
- Konec ochlazovací 38
- Neotevírejte dví ka 38
- Never open the door 38
- Nie nale y otwieraå 38
- Nikada nemojte 38
- Otvoriti vrata 38
- Po zaâatí cyklu 38
- Programu 38
- Programu suszenia 38
- Provided for by the 38
- Przewidzianego dla 38
- Su enja priâekajte 38
- Su ení nikdy 38
- Su ilice nakon to 38
- U potpunosti zavr i 38
- Vaîno 38
- Wait until the cool 38
- Zako czeniu 38
- Zapoâne ciklus 38
- Çàäééñä çö 38
- Çé çêöåü èêééêäååõ 38
- Èéää çö éäéçóàíëü 38
- Éíäêõçäâíö ñçöêñì 38
- Ëìòäà ñéüñàíöëú 38
- Ñàäã éïãäüñöçàü 38
- Any reason 39
- Drzwiczek pralki 39
- Nedot kejte se dví ek 39
- Pod ãadnym 39
- Pozorem nie dotykaj 39
- Touch door for 39
- Upozornùní 39
- Warning do not 39
- Âíèìàíèå 39
- Äîòpàãèâàéòåñü äî ë ю êà 39
- Íè â êîåì ñëó àå 39
- Ïpè ñóøêå íå 39
- Anoraks etc 40
- Bëbna aby uniknåç 40
- Coäepæaùèe èepo 40
- Creasing 40
- Cyøèòe èçäeëèÿ òèïa 40
- Còeãaííûe èçäeëèÿ 40
- Delicate fabrics if 40
- Delikatnych tkanin 40
- Do not dry woollen 40
- Drip dry load less 40
- E g quilts quilted 40
- Garments are 40
- Garments or articles 40
- He cyøèòe 40
- Items ao as to prevent 40
- Jemné prádlo pro 40
- Jeszcze bardziej 40
- Jeéli ubrania så typu 40
- Kurtki puchowe ani 40
- Nesu te vlnùné 40
- Nevyîaduje îehlení je 40
- Nie naleãy suszyç 40
- Pe iny bundy apod 40
- Podszewki np kkurtki 40
- Posiadajåcych 40
- Powstawania 40
- Prádlo které si 40
- Prádlo prádlo se 40
- Sníîit mnoîství 40
- Speciální v plní 40
- Specjalne podpinki 40
- Szczeg ó lnie 40
- Ubrañ 40
- Ubrañ z weäny ani 40
- Upozornùní 40
- Vhodné dodateâne 40
- Warning 40
- With special padding 40
- Wyprasowaç ç naleãy 40
- Wypraç 40
- Yìeíüøèòü âec 40
- Zagnieceñ 40
- Zmniejszyç äadunek 40
- Âeòpoçaùèòíûe 40
- Âíèìaíèe 40
- Äëÿ ïpeäoòâpaùeíèÿ 40
- Çaãpyçêè áapaáaía 40
- Çaìÿòocòeé 40
- Èç äeëèêaòíûx 40
- Êypòêè è ò ï èçäeëèÿ 40
- Íaäeâaéòe 40
- Íeoáxoäèìo 40
- Ïocòèpaéòe è 40
- Òêaíeé ecëè bû 40
- Øepcòÿíûe è 40
- Automatic 41
- Automatick 41
- Automatsko 41
- Automatyczneg 41
- Chapter 13 41
- Cyklus praní a 41
- Kapitola 13 41
- O prania suszenia 41
- Poglavlje 13 41
- Pranje su enje 41
- Rozdziaä 13 41
- Su ení 41
- Washing drying 41
- Àâòîìàòè ч åñêèé 41
- Ïàpàãpàô 13 41
- Ñóøêè 41
- Öèêë ñòèpêè è 41
- Tabela czasów suszenia 43
- Tabela vremena su enja u minutama 43
- Table of drying times in minutes 43
- Tabulka ãasû su ení 43
- Í îëˆ ô ó óîêëúâî ìóòúë ô ó ïï òû íë ïëìûú ı 43
- Chapter 14 44
- Cleaning and 44
- Czyszczenie i 44
- Kapitola 14 44
- Konserwacja 44
- Maintenance 44
- Odrîavanje 44
- Perilice 44
- Poglavlje 14 44
- Pralki 44
- Routine 44
- Rozdziaä 14 44
- Rutynowa 44
- Âi åenje i 44
- È óõîä çà 44
- Ìàøèíîé 44
- Ïàpàãpàô 14 44
- Öiätëní a údrïba 44
- Ч èñòêà 44
- Poglavlje 15 46
- Raspodjelilo i time poveçala uãinkovitost su enja 46
- Rublje pri ciklusu centrifugiranja poremeti ravnoteîu to sprijeâava radnu buku i 46
- Tijekom faze su enja bubanj se okreçe na veçoj brzini kako bi se umetnuto rublje to bolje 46
- Upozorenje 46
- Vibraciju perilice i tako ako produîuje radni vijek trajanja va e perilice 46
- Znaâajno perilica je opremljena posebnim elektronskim ure_ajem koji spreâava da 46
- Àìùó ï ˆë fl 46
- Çó âï fl ù á òû íë ì û âú á óì fl ú ò fl ó òóíóè òíó óòúë î fl úó ó úó òô â âîëú âî â 46
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 46
- Ë óôúëïëáë ó ú ôóí á úâîë òû íë 46
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 46
- Îâíú ó ìâ ë 46
- Îâíú óòâú 46
- Ïàpàãpàô 15 46
- Ùúó ôóá óî fl âú òìëáëú ûïìóòú ë ë ˆë ï ëì ë úâï ò ï ï ô ó îëú ò óí ââ òîûê 46
- Bûhem fáze su ení buben zrychluje na vy í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci 47
- Dûleïitá poznámka 47
- Kapitola 15 47
- Lokalizacja usterek 47
- Nadmërnÿmi vibraceemi a hlukem bëhem odstüed ování pokud äpatnÿm rozloïením 47
- Podczas suszenia b ben przyspiesza do du ej pr dkosci obrotowej w celu zrównowa enia 47
- Poznámka 47
- Pralka wyposaãona jest w elektroniczny ukäad kontroli prëdkoéci wirowania 47
- Praöka je vybavena speciálním elektronickÿm zaüízením které chrání püed 47
- Prádla dojde v bubnu k nevyváïenosti náplnnë prodlouïí se tak ïivotnost praöky 47
- Rozdziaä 15 47
- Wsadu i zoptymalizowania cyklu 47
- Zapobiegajåcy nie r ó wnomiernemu rozäoã eniu sië bielizny w bëbnie dziëki temu 47
- Zmniejsza sië gäoénoéç i wibracje pralki aa w konsekwencji wydäuãa jej 47
- Ãywotnoéç 47
- Úãinku su ení 47
- Advisory note 48
- Chapter 15 48
- During drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the load and to 48
- Machine 48
- Optimize the drying performance 48
- Should the load be unbalanced 48
- The machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle 48
- This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your 48
- 41033209 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 49
- Aby uzyskaç dok adne informacje na temat post powania w sprawie tego typu êmieci prosz 49
- By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the 49
- Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal 49
- Dla zdrowia ludzi i êrodowiska naturalnego konsekwencji wynikajàcych z niew aêciwej utylizacji takiego 49
- Elektronick ch zafiízení weee 49
- Elektronicznych 49
- Environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product 49
- Equipment weee 49
- For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city 49
- Handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment 49
- Kori tenju ovog proizvoda kao otpada molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured sluïbu va eg 49
- Likvidace musí b t provedena v souladu s platn mi pfiedpisy pro ïivotní prostfiedí t kající se likvidace 49
- Lokalnim ekolo kim propisima za odlagali ta otpada za op irnije informacije o tretmanu recikliranju ili 49
- Lokalnog odlagali ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod 49
- Lub te ze sklepem w którym sprz t zosta zakupiony 49
- Moïe biti tretiran kao kuçni otpad umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuçe 49
- Musi zostaç oddany do najbli szego punktu zbiórki i utylizacji zu ytych urzàdzeƒ elektrycznych i 49
- Musí b t doruãen do nejbliï ího sbûrného místa na recyklaci elektrick ch a elektronick ch zafiízení 49
- Nebo v obchodû kde jste v robek zakoupili 49
- Neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne 49
- Následkûm na ïivotním prostfiedí a zdraví které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení s 49
- Odpadu 49
- Office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 49
- Oprema weee pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moïete pomoçi i vi te tako sprijeãiti 49
- Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002 96 ez a o otpadu elektriãne i elektronske 49
- Podrobnûj í informace o zacházení vracení a recyklaci tohoto v robku dostanete na pfiíslu ném úfiadu 49
- Potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane 49
- Sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme odlaganje mora biti izvr eno u skladu s 49
- Skontaktowaç si z odpowiednim biurem w departamencie ministerstwa ochrony ârodowiska lub z 49
- Sprz tu 49
- Symbol na v robku znamená ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûïn m domácím odpadem 49
- Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e byç traktowany tak samo jak inne 49
- Tento elektrospotfiebiã je znaãen podle evropské smûrnice 2002 96 ce o odpadech z elektrick ch a 49
- The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be 49
- This appliance is marked according to the european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic 49
- To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywà europejskà 2002 96 ce dotyczàcà 49
- Ujistûte se ïe byl tento v robek zlikvidován správnû pomûïete tím vyhnout se pfiípadn m negativním 49
- Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu êmieci 49
- V robkem po ukonãení jeho ïivotnosti 49
- Vefiejné správy odbor ekologie a ïivotního prostfiedí nebo u va eho poskytovatele sluïeb svozu odpadu 49
- Zak adem oczyszczania miasta w waszym miejscu zamieszkania 49
- Zapewniajàc w aêciwà utylizacj tego sprz tu elektrycznego przyczynicie si do unikni cia szkodliwych 49
- Êmieci domowe 49
- Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny weee 49
Похожие устройства
- Candy GO4W 6423D Инструкция по эксплуатации
- Candy GOW 496 DP Инструкция по эксплуатации
- Candy GOY 1054 L Руководство по эксплуатации
- Candy GSF4 137TWC1 Руководство по эксплуатации
- Candy GSF42 138TWC1 Руководство по эксплуатации
- Candy GSW 377 DH Инструкция по эксплуатации
- Candy GSW 4106 D Инструкция по эксплуатации
- Candy GSW 485 D Инструкция по эксплуатации
- Candy GSW 485 DH Инструкция по эксплуатации
- Candy GV3 115DC1-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GV3 125TC1 Руководство по эксплуатации
- Candy GV34 116DC2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy GV34 126TC2 Инструкция по эксплуатации
- Candy GV4 126D1-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GV4 127DС1-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GV4 137TC1 Руководство по эксплуатации
- Candy GV4 137TWHC3 Руководство по эксплуатации
- Candy GVF 4137TWHB32-07 Руководство пользователя
- Candy GVF 44138LWHC3-07 Руководство пользователя
- Candy GVS 44128DC3-07 Инструкция по эксплуатации