Beko DNE 62020 B Руководство по эксплуатации онлайн

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Koelkast
Chladnička
DNE 65020 X
DNE 65020 PX
DNE 68620 H
DNE 68620 T
DNE 68620 E
DNE 70623
DNE 70623 T
DNE 62020 B
Frigorifero
Холодильник
Холодильники
Содержание
- Frigorifero 1
- Koelkast chladnička 1
- Refrigerator 1
- Réfrigérateur kühlschrank 1
- Холодильник 1
- Холодильники 1
- Important safety warnings 4 3
- Installation 8 3
- Maintenance and cleaning 21 3
- Preparation 11 3
- The refrigerator 3 3
- Troubleshooting 22 3
- Using your refrigerator 12 3
- Optional 4
- The refrigerator 4
- Important safety warnings 5
- Intended use 5
- Child safety 7
- For products with a water dispenser 7
- Hca warning 7
- Optional 8
- Reccomendations for freshfood compartment 8
- Things to be done for energy saving 8
- Before operating your refrigerator 9
- Electric connection 9
- Installation 9
- Points to be considered when re transporting your refrigerator 9
- Disposing of the packaging 10
- Disposing of your old refrigerator 10
- Placing and installation 10
- Adjusting the legs 11
- Changing the door opening direction 11
- Floor balance adjustment 11
- Preparation 12
- Dual cooling system 13
- Setting the temperature of your refrigerator 13
- Temperature setting button 13
- Using your refrigerator 13
- Humidity control in the crisper 14
- Hygiene ion 14
- Sliding body shelves 14
- Blue light 15
- Chiller compartment 15
- Description and cleaning of odor filter 15
- Icematic and ice storage container 16
- Dual cooling system 17
- Freezing fresh food 17
- 4 star frozen food storage compartment 18
- Deep freeze information 18
- Defrosting the freezer compartment defrosts automatically 18
- Do not exceed use by best before dates on the packaging 18
- Ensure that contents are labeled and dated 18
- Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality 18
- Placing the food 18
- Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer s instructions for a 18
- Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase 18
- Recommendations for preservation of frozen food 18
- To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained the following should be remembered 18
- Changing the illumination lamp 19
- Water dispenser 20
- Water tray 21
- Maintenance and cleaning 22
- Protection of plastic surfaces 22
- Check the fuse 23
- Close the door of the refrigerator 23
- Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 c 23
- Do not install your refrigerator into highly humid places 23
- Do not open and close the door of refrigerator frequently 23
- Do not store food with liquid content in open containers 23
- Insert the plug into the socket securely 23
- Make sure that the plug is fit into the socket 23
- Refrigerator returns to normal operation when the power restores 23
- Select the suitable temperature value 23
- Set the thermostat to a suitable level 23
- This is normal for a full automatically defrosting refrigerator defrosting cycle occurs periodically 23
- Troubleshooting 23
- Adjust the freezer temperature to a warmer degree and chec 24
- Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check 24
- Adjust the fridge temperature to a warmer value and check 24
- Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved 24
- Check if the doors are closed completely 24
- Clean or replace the seal damaged broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature 24
- Do not put hot food into the refrigerator 24
- It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient 24
- The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods do not open the doors frequently 24
- When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently it will take longer for it to attain the set temperature this is normal 24
- Close the door completely 25
- Do not open the doors frequently 25
- Do not open the doors frequently close them if they are open 25
- Do not put hot food into the refrigerator 25
- Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature 25
- If the refrigerator rocks when moved slowly balance it by adjusting its legs also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator and level 25
- Remove the items on top of the refrigerator 25
- This is normal when the refrigerator is plugged in or loaded with food recently it will take longer for it to attain the set temperature 25
- Adjust the legs to balance the refrigerator 26
- Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in water 26
- Keep the food in closed containers microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odors 26
- Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator 26
- Rearrange food in the drawer 26
- Replace the packages that are obstructing the door 26
- Use a different container or different brand packaging material 26
- Bitte lesen sie zuerst diese anleitung 27
- Diese anleitung 27
- Symbole und ihre bedeutung 27
- Der kühlschrank 3 28
- Hinweise zur problemlösung 23 28
- Installation 8 28
- So bedienen sie ihren kühlschrank 12 28
- Vorbereitung 11 28
- Wartung und reinigung 22 28
- Wichtige hinweise zu ihrer sicherheit 4 28
- Der kühlschrank 29
- Sonderzubehör 29
- Allgemeine hinweise zu ihrer sicherheit 30
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 30
- Wichtige hinweise zu ihrer sicherheit 30
- Diese warnungen dürfen sie ignorieren sofern ihr gerät mit dem kühlmittel r134a arbeitet 32
- Hca warnung 32
- Sicherheit von kindern 32
- Sofern ihr gerät mit dem kühlmittel r600a arbeitet 32
- Empfehlungen zum kühlbereich 33
- Fakultativ 33
- Tipps zum energiesparen 33
- Bevor sie ihren kühlschrank einschalten 34
- Bitte nicht vergessen 34
- Dinge die sie beim transport ihres kühlschranks beachten sollten 34
- Installation 34
- Altgeräte entsorgen 35
- Aufstellung und installation 35
- Elektrischer anschluss 35
- Verpackungsmaterialien entsorgen 35
- Füße einstellen 36
- Gerade ausbalancierte aufstellung 36
- Türanschlag wechseln 36
- Türhöhe einstellen 36
- Vorbereitung 37
- Doppeltes kühlsystem 38
- So bedienen sie ihren kühlschrank 38
- Temperatur einstellen 38
- Temperatureinstellknopf 38
- Feuchtigkeitskontrolle im gemüsefach 39
- Hygiene ion 39
- Verschiebbare ablagen 39
- Blaues licht 40
- Kühlfach 40
- Sonderzubehör 40
- Eis herstellen 41
- Eisbehälter 41
- Eisbereiter und eisbehälter 41
- Eisbereiter verwenden 41
- Sonderzubehör 41
- Sonderzubehör füllen sie die eisschale mit wasser setzen sie sie in ihre halterung ihr eis ist nach etwa zwei stunden fertig sie können das eis leichter entnehmen wenn sie die eisschale etwas verdrehen 41
- Beschreibung und hinweise zur reinigung des geruchsfilters 42
- Doppeltes kühlsystem 43
- Frische lebensmittel einfrieren 43
- Abtauen 44
- Achten sie darauf dass das mindesthaltbarkeitsdatum auf der verpackung nicht überschritten wird 44
- Der tiefkühlbereich taut automatisch ab 44
- Empfehlungen zur konservierung von gefrorenen lebensmitteln 44
- Geben sie lebensmittel so schnell wie möglich nach dem kauf in den tiefkühlbereich 44
- Handelsübliche verpackte tiefkühlkost sollte gemäß den hinweisen des herstellers zur lagerung in 44
- Hinweise zum tiefkühlen 44
- Lebensmittel einlagern 44
- Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden damit sie nicht an qualität verlieren 44
- Sorgen sie dafür dass sämtliche lebensmittel beschriftet und mit einem datum versehen werden 44
- Um besonders gute ergebnisse zu erzielen und zu erhalten sollten sie folgendes berücksichtigen 44
- Viersterne fächern gehandhabt werden viersterne fächern gehandhabt werden 44
- Beleuchtung austauschen 45
- Warnung 45
- Achtung 46
- So benutzen sie den wasserspender 46
- Sonderzubehör 46
- Wasserspender 46
- Wasserspenderwassertank füllen 46
- Sonderzubehör 47
- Tropfschale 47
- Wassertank reinigen 47
- Wichtig 47
- Kunststoffflächen schützen 48
- Wartung und reinigung 48
- Hinweise zur problemlösung 49
- Lagern sie feuchte lebensmittel nur in verschlossenen behältern 49
- Schließen sie die kühlschranktür richtig 49
- Stecken sie den netzstecker vollständig in die steckdose ein 49
- Stellen sie den kühlschrank nicht an stellen auf an denen die temperatur unter 10 c abfallen kann 49
- Stellen sie eine geeignete temperatur ein 49
- Tellen sie den kühlschrank nicht an sehr feuchten stellen auf 49
- Verzichten sie auf häufiges öffnen der kühlschranktür 49
- Überprüfen sie die sicherungen 49
- Achten sie darauf dass die türen richtig geschlossen werden 50
- Der kühlschrank läuft nach dem stromausfall von selbst wieder an 50
- Der kühlschrank muss länger arbeiten weil warme luft in den innenraum eingedrungen ist verzichten sie auf häufiges öffnen der türen 50
- Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden kühlschrank völlig normal das gerät taut von zeit zu zeit ab 50
- Geben sie keine warmem oder gar heißen lebensmittel in den kühlschrank 50
- In sehr warmer umgebung müssen kühlgeräte naturgemäß etwas länger arbeiten 50
- Reinigen oder ersetzen sie die dichtung beschädigte oder defekte dichtungen führen dazu dass der kühlschrank länger arbeiten muss um die temperatur halten zu können 50
- Sorgen sie dafür dass der netzstecker richtig eingesteckt wird 50
- Stellen sie die kühlschranktemperatur höher ein und warten sie bis die gewünschte temperatur erreicht ist 50
- Wenn der kühlschrank gerade erst eingeschaltet oder erst kürzlich mit lebensmitteln bestückt wurde dauert es etwas länger bis die gewünschte temperatur erreicht ist dies ist normal 50
- Wählen sie eine geeignete temperatur 50
- Die temperatur des tiefkühlbereiches wirkt sich nicht auf die kühltemperatur aus stellen sie die tiefkühl oder kühltemperatur entsprechend anders sein warten sie bis die gewünschte temperatur erreicht ist 51
- Dies ist normal wenn der kühlschrank gerade erst eingeschaltet oder erst kürzlich mit lebensmitteln bestückt wurde dauert es etwas länger bis die gewünschte temperatur erreicht ist 51
- Falls der kühlschrank bei berührungen wackeln sollte balancieren sie das gerät mit den einstellfüßen richtig aus achten sie auch darauf dass der boden eben ist und das gewicht des kühlschranks problemlos tragen kann 51
- Geben sie keine warmem oder gar heißen lebensmittel in den kühlschrank 51
- Schließen sie die tür vollständig 51
- Stellen sie die kühltemperatur etwas höher ein 51
- Stellen sie die tiefkühltemperatur etwas höher ein 51
- Stellen sie nichts auf den kühlschrank 51
- Verzichten sie auf häufiges öffnen der türen 51
- Achten sie darauf dass der boden eben ist und das gewicht des kühlschranks problemlos tragen kann 52
- Balancieren sie den kühlschrank mit den einstellfüßen aus 52
- Entfernen sie die verpackungen welche die tür blockieren 52
- Lagern sie lebensmittel in geschlossenen behältern mikroorganismen die aus unverschlossenen behältern entweichen können üble gerüche verursachen 52
- Ordnen sie die lebensmittel in der schublade anders an 52
- Reinigen sie das innere des kühlschranks mit einem schwamm den sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem wasser angefeuchtet haben 52
- Schließen sie die tür vollständig 52
- Verwenden sie andere behälter oder verpackungsmaterial einer anderen marke 52
- Verzichten sie auf häufiges öffnen der türen schließen sie türen vollständig 52
- Dépannage 22 54
- Entretien et nettoyage 21 54
- Installation 8 54
- Le réfrigérateur 3 54
- Précautions de sécurité importantes 4 54
- Préparation 11 54
- Utilisation du réfrigérateur 12 54
- En option 55
- Le réfrigérateur 55
- Précautions de sécurité importantes 56
- Sécurité générale 56
- Utilisation prévue 56
- Avertissement hca 58
- Sécurité enfants 58
- Mesures d économie d énergie 59
- Recommandations pour le compartiment produits frais en option 59
- Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur 60
- Installation 60
- Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit 60
- Branchement électrique 61
- Disposition et installation 61
- Mise au rebut de l emballage 61
- Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur 61
- Inversion de la direction de l ouverture de la porte 62
- Réglage de la stabilité au sol 62
- Réglage des pieds 62
- Préparation 63
- Bouton de réglage de la température 64
- Réglage de la température de votre réfrigérateur 64
- Système de réfrigération dual 64
- Utilisation du réfrigérateur 64
- Contrôle de l humidité dans le bac à légumes 65
- Etagères coulissantes 65
- Multi hygiène 65
- Compartiment zone fraîche 66
- Description et nettoyage du filtre à odeurs 66
- En option 66
- Éclairage bleu 66
- Distributeur et récipient de conservation de glaçons 67
- En option 67
- Fabrication de glaçons 67
- Congélation des produits frais 68
- Système de réfrigération dual 68
- Informations concernant la congélation 69
- Recommandations concernant la conservation des aliments congelés 69
- Réglage du compartiment de congélation 69
- Réglage du compartiment de réfrigération explications 69
- Disposition des denrées 70
- Remplacement de la lampe 70
- En option 71
- Fontaine frigorifique 71
- Bac à eau 72
- En option 72
- Entretien et nettoyage 73
- Protection des surfaces en plastique 73
- Dépannage 74
- Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 79
- De koelkast 3 79
- Fouten opsporen 22 79
- Gebruik van uw koelkast 12 79
- Installatie 8 79
- Onderhoud en reiniging 21 79
- Voorbereiding 11 79
- De koelkast 80
- Optioneel 80
- Algemene veiligheid 81
- Bedoeld gebruik 81
- Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 81
- Hca waarschuwing 83
- Kinderbeveiliging 83
- Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren 84
- Aanwijzingen ter besparing van energie 84
- Optioneel 84
- Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 85
- Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast 85
- Installatie 85
- Afvoeren van de verpakking 86
- Afvoeren van uw oude koelkast 86
- Elektrische aansluiting 86
- Plaatsing en installatie 86
- De openingsrichting van de deur wijzigen 87
- Stelvoetjes aanpassen 87
- Vloerafstelling 87
- Voorbereiding 88
- De temperatuur van uw koelkast instellen 89
- Gebruik van uw koelkast 89
- Knop voor temperatuurinstelling 89
- Tweeledig koelsysteem 89
- Glijdende schappen 90
- Hygiëne 90
- Vochtcontrole in de groentelade 90
- Beschrijving en reinigen van de luchtfilter 91
- Blauw licht 91
- Chillervak 91
- Optioneel 91
- Icematic en ijsbakje 92
- Ijs maken 92
- Optioneel 92
- Tweeledig koelsysteem 93
- Verse etenswaren invriezen 93
- 4 ster in het vak voor diepvriesproducten 94
- Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel 94
- Het plaatsen van de levensmiddelen 94
- Om de kwaliteit van de fabrikant van de diepvriesproducten en voedingswinkel te behouden dient u het volgende in acht te nemen 94
- Ontdooien het diepvriesgedeelte ontdooit automatisch 94
- Overschrijd nooit de te gebruiken voor of tenminste houdbaar tot data op de verpakking 94
- Plaats de diepvriesproducten na aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer 94
- Voorverpakte commerciële diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden bewaard gedurende 94
- Zorg dat de inhoud gelabeld is en van datum is voorzien 94
- Diepvriesinformatie 95
- Het vervangen van de lamp 95
- Optioneel 96
- Waterdispenser 96
- Optioneel 97
- Waterlade 97
- Bescherming van de plastic oppervlakken 98
- Onderhoud en reiniging 98
- Fouten opsporen 99
- Chladnička 3 104
- Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 104
- Inštalácia 8 104
- Používanie chladničky 12 104
- Príprava 11 104
- Riešenie problémov 22 104
- Údržba a čistenie 21 104
- Chladnička 105
- Voliteľné 105
- Dôležité bezpečnostné výstrahy 106
- Určené použitie 106
- Všeobecná bezpečnosť 106
- Bezpečnosť detí 108
- Upozornenie hca 108
- Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny 109
- Veci ktoré treba urobiť pre úsporu energie 109
- Voliteľné 109
- Body ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 110
- Inštalácia 110
- Pred uvedením chladničky do prevádzky 110
- Elektrické pripojenie 111
- Likvidácia obalu 111
- Likvidácia vašej starej chladničky 111
- Umiestnenie a inštalácia 111
- Nastavenie nôh 112
- Nastavenie vyváženia podlahy 112
- Zmena smeru otvárania dverí 112
- Príprava 113
- Duálny systém chladenia 114
- Nastavenie teploty vašej chladničky 114
- Používanie chladničky 114
- Tlačidlo nastavenia teploty 114
- Hygiena 115
- Ovládanie vlhkosti v spodnej priehradke 115
- Zasúvacie police telesa 115
- Modré svetlo 116
- Popis a čistenie filtra na zachytávanie vôní 116
- Priečinok ochladzovača 116
- Voliteľné 116
- Icematic a nádoba na skladovanie ľadu 117
- Tvorba ľadu 117
- Voliteľné 117
- Duálny systém chladenia 118
- Mrazenie čerstvých potravín 118
- 4 hviezdičkový priečinok na uchovávanie mrazeného jedla 119
- Balené komerčne predávané mrazené jedlo by sa malo skladovať v súlade s pokynmi výrobcu pre 119
- Neprekračujte dátumy spotreby a použiteľnosti uvedené na obaloch 119
- Odporúčania pre uchovávanie mrazeného jedla 119
- Po zakúpení balenia čo najskôr vkladajte do mrazničky 119
- Rozmrazovanie priestor mrazničky rozmrazuje automaticky 119
- Umiestnenie jedla 119
- V záujme zachovania vysokej kvality dodávanej výrobcom a predajcom mrazených potravín je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá 119
- Zabezpečte aby bol obsah označený a datovaný 119
- Informácie pre hlboké mrazenie 120
- Výmena lampy osvetlenia 120
- Dávkovač vody 121
- Voliteľné 121
- Vanička na vodu 122
- Voliteľné 122
- Ochrana plastových povrchov 123
- Údržba a čistenie 123
- Bezpečne zasuňte zástrčku do zásuvky 124
- Chladnička začne opäť normálne fungovať keď sa obnoví prívod energie 124
- Nastavte termostat na vhodnú úroveň 124
- Neinštalujte chladničku na miesta s vysokou vlhkosťou 124
- Neinštalujte chladničku na miestach kde teplota klesá pod 10 c 124
- Neotvárajte a nezatvárajte dvere chladničky príliš často 124
- Neskladujte potraviny s obsahom tekutín v otvorených nádobách 124
- Pre plne automatickú rozmrazovaciu chladničku je to normálne cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne 124
- Riešenie problémov 124
- Skontrolujte poistku 124
- Ubezpečte sa že ste zástrčku vložili do zásuvky 124
- Zatvárajte dvere na chladničke 124
- Zvoľte vhodnú hodnotu teploty 124
- Ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami potrvá jej dlhšie kým dosiahne nastavenú teplotu to je v poriadku 125
- Do chladničky nedávajte horúce potraviny 125
- Je normálne že produkt v teplom prostredí pracuje počas dlhších časových období 125
- Nastavte teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte 125
- Nastavte teplotu v chladničke na vyššiu a vyčkajte kým je táto teplota dosiahnutá 125
- Nastavte teplotu v chladničke na vyššiu hodnotu a skontrolujte 125
- Nastavte teplotu v mrazničke na vyššiu a skontrolujt 125
- Skontrolujte či sú dvere úplne zatvorené 125
- Teplý vzduch ktorý prenikol do chladničky spôsobuje že chladnička pracuje dlhší čas neotvárajte dvere príliš často 125
- Vyčistite alebo vymeňte tesnenie poškodené tesnenie spôsobuje že chladnička pracuje dlhšiu dobu aby udržala požadovanú teplotu 125
- Ak sa chladnička trasie keď sa s ňou pomaly hýbe vyvážte ju nastavením nožičiek zároveň skontrolujte či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná 126
- Do chladničky nedávajte horúce potraviny 126
- Dvere dôkladne zatvorte 126
- Nastavenie teploty priečinku chladničky ovplyvňuje teplotu mrazničky zmeňte teploty chladničky alebo mrazničky a počkajte kým príslušné priečinky dosiahnu dostatočnú teplotu 126
- Neotvárajte dvere príliš často 126
- Neotvárajte dvere príliš často zatvorte ich ak sú otvorené 126
- Odstráňte predmety položené navrchu chladničky 126
- To je v poriadku ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami potrvá jej dlhšie kým dosiahne nastavenú teplotu 126
- Interiér chladničky pravidelne čistite špongiou vlažnou vodou alebo roztokom sódy bikarbóny 127
- Nastavte nožičky aby ste chladničku vyvážili 127
- Odstráňte obaly ktoré bránia v ceste dverám 127
- Potraviny uchovávajte v zatvorených nádobách mikroorganizmy šíriace sa z neuzatvorených nádob môžu spôsobovať neželaný zápach 127
- Použite odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu 127
- Skontrolujte či je podlaha rovná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky 127
- Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke 127
- Il frigorifero 3 129
- Importanti avvertenze per la sicurezza 4 129
- Installazione 8 129
- Manutenzione e pulizia 21 129
- Preparazione 11 129
- Ricerca e risoluzione dei problemi 22 129
- Utilizzo del frigorifero 12 129
- Il frigorifero 130
- Opzionale 130
- Importanti avvertenze per la sicurezza 131
- Uso previsto 131
- Avvertenza hca 133
- Per apparecchi dotati di erogatore di acqua 133
- Sicurezza bambini 133
- Consigli per lo scomparto alimenti freschi 134
- Cose da fare per risparmiare energia 134
- Facoltativo 134
- Collegamento elettrico 135
- Installazione 135
- Prima di utilizzare il frigorifero 135
- Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 135
- Posizionamento e installazione 136
- Smaltimento del materiale di imballaggio 136
- Smaltimento del vecchio frigorifero 136
- Cambiamento della direzione di aperture della porta 137
- Regolazione bilanciamento pavimento 137
- Regolazione dei piedini 137
- Preparazione 138
- Impostazione della temperatura del frigorifero 139
- Sistema dual cooling 139
- Tasto di impostazione della temperatura 139
- Utilizzo del frigorifero 139
- Controllo umidità dello scomparto frutta e verdura 140
- Hygiene ioni 140
- Ripiani estraibili 140
- Descrizione e pulizia del filtro odori 141
- Scomparto chiller 141
- Spia blu 141
- Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio 142
- Congelamento di alimenti freschi 143
- Sistema dual cooling 143
- 4 stelle degli alimenti nello scomparto apposito 144
- Che non superi usare entro preferibilmente entro le date sul pacco 144
- Consigli per la conservazione di alimenti congelati 144
- Gli alimenti congelati a livello commerciale devono essere riposti secondo le istruzioni del produttore per un congelamento 144
- Gli alimenti da congelare devono essere posti nello scomparto del freezer il più presto possibile dopo l acquisto 144
- Per assicurare che l alta qualità degli alimenti congelati dal produttore e dal dettagliante sia conservata ricordare quanto segue 144
- Posizionamento alimenti 144
- Sbrinamento lo scomparto freezer si sbrina automaticamente 144
- Verificare che il contenuto sia etichettato e datato 144
- Cambiare la lampadina di illuminazione 145
- Informazioni di congelamento profondo 145
- Erogatore acqua 146
- Vaschetta per l acqua 147
- Manutenzione e pulizia 148
- Protezione delle superfici di plastica 148
- Accertarsi che la spina sia inserita nella presa 149
- Chiudere lo sportello del frigorifero 149
- Controllare il fusibile 149
- Il frigorifero torna ad un funzionamento normale quando viene ripristinata l alimentazione 149
- Impostare il termostato ad un livello adatto 149
- Inserire in modo sicuro la spina nella presa 149
- Non aprire e chiudere lo sportello del frigorifero con eccessiva frequenza 149
- Non conservare alimenti che contengono liquido in contenitori aperti 149
- Non installare il frigorifero in luoghi in cui la temperatura scende al di sotto di 10 c 149
- Non installare il frigorifero in luoghi molto umidi 149
- Ricerca e risoluzione dei problemi 149
- Selezionare il valore di temperatura adatto 149
- Si tratta di una cosa per un frigorifero con sbrinamento completamente automatico il ciclo di sbrinamento si verifica periodicamente 149
- Controllare se gli sportelli sono perfettamente chiusi 150
- L aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo più lungo non aprire gli sportelli di frequente 150
- Non mettere alimenti caldi nel frigorifero 150
- Pulire o sostituire la guarnizione guarnizioni danneggiate rotte provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per mantenere la temperatura corrente 150
- Quando il frigorifero è stato appena collegato all alimentazione o caricato con alimenti ci vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata questo è normale 150
- Regolare la temperatura ad un livello più alto e controllare 150
- Regolare la temperatura del freezer ad un livello più alto e controllar 150
- Regolare la temperatura del frigo ad un livello più alto e controllare 150
- Regolare la temperatura del frigorifero ad un livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita 150
- È normale che l apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi 150
- Chiudere completamente lo sportello 151
- L impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente 151
- Non aprire gli sportelli di frequente 151
- Non mettere alimenti caldi nel frigorifero 151
- Questo è normale quando il frigorifero è stato appena collegato all alimentazione o caricato con alimenti ci vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata 151
- Rimuovere gli articoli da sopra al frigorifero 151
- Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente equilibrarlo regolando i piedini accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero 151
- Accertarsi che il pavimento sia in piano forte e in grado di sopportare il frigorifero 152
- Chiudere completamente lo sportello 152
- Non aprire gli sportelli di frequente chiuderli se sono aperti 152
- Pulire regolarmente l interno del frigorifero con una spugna acqua tiepida o bicarbonato di sodio diluito in acqua 152
- Regolare i piedini per bilanciare il frigorifero 152
- Risistemare gli alimenti nel cassetto 152
- Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello 152
- Tenere gli alimenti in contenitori chiusi i microrganismi che fuoriescono da contenitori non coperti possono provocare odori sgradevoli 152
- Usare contenitori diversi o marche diverse 152
- Важные указания по технике безопасности 4 154
- Обслуживание и чистка 21 154
- Подготовка 11 154
- Поиск и устранение неисправностей 22 154
- Установка 8 154
- Холодильник 3 154
- Эксплуатация холодильника 12 154
- Дополнительно 155
- Холодильник 155
- Важные указания по технике безопасности 156
- Использование по назначению 156
- Безопасность детей 158
- Предупреждение органов здравоохранения 158
- Приборы с раздатчиком охлажденной воды 158
- Необязательный 159
- Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов 159
- Рекомендации по экономии электроэнергии 159
- Подготовка к эксплуатации 160
- Правила транспортировки холодильника 160
- Установка 160
- Выбор места и установка 161
- Выбрасывание старого холодильника 161
- Подключение к электрической сети 161
- Утилизация упаковки 161
- Изменение направления открывания дверцы 162
- Регулирование ножек 162
- Регулировка положения на полу 162
- Подготовка 163
- Двойная система охлаждения 164
- Кнопка регулирования температуры 164
- Установка температуры в холодильнике 164
- Эксплуатация холодильника 164
- Hygiene ion 165
- Выдвижные полки 165
- Регулировка влажности в контейнере для хранения фруктов и овощей 165
- Отделение охладителя 166
- Синяя подсветка 166
- Чистка фильтра поглотителя запахов 166
- Ледогенератор icematic и контейнер для хранения льда 167
- Двойная система охлаждения 168
- Замораживание свежих продуктов 168
- 4 звезды 4 звезды 169
- Не используйте продукты после окончания срока годности 169
- Проверьте есть ли на упаковке этикетка и дата изготовления срок годности 169
- Размещение продуктов 169
- Размораживание морозильное отделение размораживается автоматически 169
- Рекомендации по хранению замороженных продуктов 169
- Сразу же помещайте купленные продукты в морозильник 169
- Упакованные продукты замороженные промышленным способом следует хранить в соответствии с инструкциями их изготовителей для камер хранения замороженных продуктов класса 169
- Чтобы сохранить качество продуктов замороженных промышленным способом следуйте таким правилам 169
- Замена лампочки освещения 170
- Информация о глубоком замораживании 170
- Раздатчик охлажденной воды 171
- Поддон для сбора воды 172
- Защита пластмассовых поверхностей 173
- Обслуживание и чистка 173
- Вставьте вилку в розетку сети электропитания 174
- Задайте нужную температуру 174
- Закройте дверь холодильника 174
- Не открывайте дверь холодильника слишком часто 174
- Не устанавливайте холодильник в помещениях с высокой влажностью 174
- Не устанавливайте холодильник в помещениях с температурой ниже 10 c 174
- Не храните продукты содержащие жидкость в открытых контейнерах 174
- Поиск и устранение неисправностей 174
- При восстановлении подачи электроэнергии также будет восстановлен нормальный режим работы холодильника 174
- Проверьте вставлена ли вилка шнура питания в розетку 174
- Проверьте предохранитель 174
- Установите термостат на нужный уровень 174
- Это нормально для холодильника с автоматическим размораживанием размораживание выполняется регулярно 174
- В этом случае для достижения заданной температуры требуется больше времени это нормально 175
- Если в помещении жарко холодильник работает дольше это нормально 175
- Задайте более высокую температуру и подождите пока она не будет достигнута 175
- Не помещайте в холодильник горячие продукты 175
- Очистите или замените уплотнитель из за поврежденного или разорванного уплотнителя холодильник будет работать дольше чтобы поддерживать заданную температуру 175
- При попадании в холодильник теплого воздуха он будет работать дольше не открывайте дверцы слишком часто 175
- Проверьте плотно ли з акрыты дверцы 175
- Установите для морозильного отделения более высокую температуру и проверьте полученный результа 175
- Установите для холодильного отделения более высокую температуру и проверьте полученный результат 175
- Если холодильник дрожит и медленно перемещается выровняйте его отрегулировав ножки кроме того убедитесь в том что пол ровный и достаточно прочный чтобы выдержать вес холодильника 176
- Настройка температуры холодильного отделения влияет на температуру в морозильном отделении измените температуру в холодильном или морозильном отделении и подождите пока в соответствующем отделении установится нужная температура 176
- Не открывайте дверцы слишком часто 176
- Не помещайте в холодильник горячие продукты 176
- Плотно закройте дверцу 176
- Установите для холодильного отделения более высокую температуру и проверьте полученный результат 176
- Эти предметы следует убрать с холодильника 176
- Это нормально если холодильник был недавно включен или загружен продуктами для достижения заданной температуры требуется больше времени 176
- Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки 177
- Не открывайте дверцы слишком часто закройте их если они отрыты 177
- Отрегулируйте ножки чтобы выровнять холодильник 177
- Переместите продукты в контейнере 177
- Переместите продукты которые мешают это сделать 177
- Плотно закройте дверцу 177
- Пол должен быть ровным и выдерживать вес холодильника 177
- Регулярно протирайте холодильник внутри губкой смоченной в теплой воде или в растворе соды 177
- Храните пищевые продукты в закрытых контейнерах микроорганизмы попадающие в воздух из открытых контейнеров могут вызывать неприятный запах 177
- اهحاصإو لاطعأا فاشكتسا 7 179
- بيكرتلا 3 179
- ةجاثلا 1 179
- ةجاثلا مادختسا 5 179
- ةمهملا ةماسلا تاريذحت 2 179
- دادعإا 4 179
- فيظنتلاو ةنايصلا 6 179
- ةجاثلا 1 180
- يرايتخا 180
- ةماعلا ةماسلا 181
- ةمهملا ةماسلا تاريذحت 2 181
- صصخملا ضرغلا 181
- Hca ةيوهتلاو ديربتلاو ةرارحلا ريذحت 183
- اختياري 183
- ةقاطلا ريفوتل اهلمع بجي ءايشأ 183
- جزاطلا ماعطلا ةروصقمل تايصوت 183
- لافطأا ةماس نيمأت 183
- بيكرتلا 3 184
- ةجاثلا لقن دنع اهتاعارم بجي طاقن 184
- ةجاثلا ليغشت لبق 184
- بيكرتلاو عضولا 185
- ةميدقلا ةجاثلا نم صلختلا 185
- جتنملا ةوبع نم صلختلا 185
- يئابرهكلا ليصوتلا 185
- بابلا ةحتف هاجتا رييغت 186
- ةجاثلا مادقأ طبض 186
- يضرأا نازتاا طبض 186
- دادعإا 4 187
- ةجاثلا ةرارح ةجرد طبض 188
- ةجاثلا مادختسا 5 188
- ةرارحلا ةجرد طبض رز 188
- جودزملا ديربتلا ماظن 188
- ةقلزنملا مسجلا ففرأ 189
- جردلا يف ةبوطرلا يف مكحتلا 189
- دحاو ةيامح 189
- قرزأ حابصم 190
- هايملا دربم قودنص 190
- هفيظنتو حئاورلا رتلف فصو 190
- جلثلا نيزخت قودنصو جلثلا عنص ةدحو 191
- ةجزاطلا ةمعطأا ديمجت 192
- جودزملا ديربتلا ماظن 192
- ءارشلا دعب نكمي ام عرسأب رزيرفلا يف تاوبعلا عضوت 193
- ا قفو ةئبعتلا ةقبسم ةيراجتلا ةدمجملا ةمعطأا ظفح بجي ظفح قودنصل ةبسنلاب دمجملا ماعطلا عنصم تاداشرإ موجن 4 193
- اهيلع نودمو ةوبعلا ىلع ةقصلم تايوتحملا نأ نم دكأت خيراتلا 193
- ةدمجملا ةمعطأا ىلع ةظفاحملا تايصوت 193
- جلثلا ةلازإ يئاقلت لكشب جلثلا ةلازإب رزيرفلا فيوجت موقي 193
- دمجملا ماعطلا 193
- عينصت ةهج ىدل ةدوج لضفأ ىلع ةظفاحملا نامضل يلي ام ركذت بجي عئابلاو دمجملا ماعطلا 193
- قيمعلا ديمجتلا تامولعم 193
- لبق لضفي وأ ىتح مادختسا خيرات زواجت مدع بجي ةوبعلا ىلع 193
- ماعطلا عضو 193
- يف هعضو دنع نكمي ام عرسأب ماعطلا ديمجت بجي هتدوج ىلع ظافحلل ةجاثلا ةجاثلا ةنيعم سايق فورظل ا قفو tse نوناق بلطتي 32 ةرارح ةجرد دنع ماعطلا نم مجك 4 دمجت نأ 24 لاخ يف لقا وأ ةيوئم ةجرد 18 ىلإ ةيوئم ةجرد رزيرفلا مجح نم رتل 100 لكل ةعاس 193
- ةءاضإا حابصم رييغت 194
- هايملا عزوم 195
- هايملا جرد 196
- ةيكيتسابلا حطسأا ةيامح 197
- فيظنتلاو ةنايصلا 6 197
- ا يرود جلثلا ةلازإ ةيلمع سبقملا يف ماكحإب عوضوم سباقلا نأ دكأ 198
- اهحاصإو لاطعأا فاشكتسا 7 198
- ةبسانملا ةجردلا ىلإ تاتسومرتلا عضو طبض 198
- ةبسانملا ةرارحلا ةجرد رتخ 198
- ةجرد 10 نع ةرارحلا ةجرد اهيف لقت نكامأ يف ةجاثلا بيكرتب مقت 198
- ةحوتفم ةيعوأ ةجاثلا باب قلغ 198
- ةيلاع ةبوطر ةبسن تاذ نكامأ يف ةجاثلا بيكرتب مقت 198
- ةيوئم هقاغإو بابلا حتف راركت بنج 198
- ثدحت جلثلا ليزت يتلا ةيكيتاموتوأا تاجاثلا لكل يداع رمأ اذ 198
- رهصنملا صحف 198
- ماكحإب طئاحلاب ءابرهكلا ذفنمب سباقلا ليصوتب م 198
- يبرهكلا رايتلا عوجر دعب يعيبطلا ليغشتلل ةجاثلا دوع 198
- يف لئاوس ىلع يوتحي اماعط نزخت 198
- اذه ةطوبضملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لوصولل لوطأ اتقو ذخأتسف ارخؤم ماعطلاب اهليمحت مت وأ يبرهكلا يعيبط ءيش ةمعطأا عضت 199
- بابلا حتف راركت بنجت لوطأ ةرتفل ةجاثلا ليغشت يف ةجاثلا لخد ا مامت ةقلغم باوبأا نأ دكأ 199
- ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لصت فظ 199
- ةجاثلاب ةنخاسلا يذلا نخاسلا ءاوهلا ببست 199
- ةعفترملا ةرارحلا ةجرد تاذ رايتلاب ةلصتم ةجاثلا نوكت امدن 199
- ةيناث دكأت مث ىلعأ ةجرد ىلع رزيرفلا ةرارح ةجرد طبض 199
- ةيناث ققحت 199
- مث ىلعأ ةجرد ىلع ةجاثلا ةرارح ةجرد طبض 199
- نكامأا يف لوطأ تارتفل جتنملا ليغشت متي نأ يعيبطلا ن 199
- ىتح رظتناو ىلعأ ةجرد ىلع رزيرفلا ةرارح ةجرد طبض 199
- ىلع ظافحلل لوطأ تارتفل ةجاثلا لمعت نأ يف ببستي كتهتملا وأ فلاتلا لزاعلا نأ هلدبتسا وأ لزاعلا ةيلاحلا ةرارحلا ةجرد 199
- ا مامت بابلا قلغ 200
- اكل ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لصت ىتح رزيرفلا وأ ةجاثلا ةرارح ةجرد ريغتب مق رزيرفلا نيقودنصلا بابلا حتف راركت بنج 200
- بابلا حتف راركت بنج 200
- ةجاثلا نوكت امدنع يعيبط ءيش اذ 200
- ةجاثلاب ةنخاسلا 200
- ةحوتفم تناك اذإ باوبأا قلغأ ا مامت بابلا قلغ 200
- ةرارح ةجرد ىلع ةجاثلا ةرارح ةجرد طبض رثؤ 200
- ةرارحلا ةجرد ىلإ لوصولل لوطأ اتقو ذخأتسف ارخؤم ماعطلاب اهليمحت مت وأ يبرهكلا رايتلاب ةلصتم ةطوبضملا ةمعطأا عضت 200
- ةيوتسمو ةجاثلا لمحتتل يفكي امب ةيوق ضرأا نأ نم دكأت اهلجرأ طبض لاخ اهيلع ةدوجوملا ءايشأا دعب 200
- نم اهنزاوت طبضب مقف ايلق اهكيرحت ءانثأ زتهت ةجاثلا تناك اذ 200
- ءام وأ ئفاد ءامو ةيجنفسأ ةعطق امدختسم ماظتناب ةجاثلا لخاد فظ 201
- بابلا قيعت يتلا ماعطلا تاوبع عضو ري 201
- ةجاثلا لمحتتو ةيوتسم ضرأا نأ نم دكأ 201
- ةجاثلا نازتا طبضل لجرأا ليدعتب م 201
- ةهيرك حئاور ثاعبنا يف ةاطغملا ريغ ةمعطأا نع ةرداصلا ةقيقدلا تانئاكلا ببستت 201
- دق ثيح ةاطغم ةيعوأ يف ةمعطأا ظفح بج 201
- نبركم ةفلتخم ةئبعت داوم وأ فلتخم ءاعو مدختس 201
- هتكرح قوعي ا ثيحب جردلا يف ماعطلا عضو بيترت دع 201
- Важливі вказівки з техніки безпеки 4 203
- Встановлення 8 203
- Догляд і чищення 23 203
- Користування холодильником 12 203
- Підготовка 11 203
- Рекомендації з усунення несправностей 24 203
- Холодильник 3 203
- Холодильник 204
- Важливі вказівки з техніки безпеки 205
- Призначення 205
- Безпека дітей 207
- Для пристроїв із розподільником води 207
- Попередження hca 207
- За бажанням 208
- Рекомендації стосовно використання відділення для свіжих продуктів 208
- Як заощадити електроенергію 208
- Встановлення 209
- Перед увімкненням холодильника 209
- Підключення до електромережі 209
- Що слід враховувати при транспортуванні приладу 209
- Розміщення та встановлення 210
- Утилізація вашого старого холодильника 210
- Утилізація упаковки 210
- Зміна напряму відчиняння дверей 211
- Регулювання ніжок 211
- Регулювання положення на підлозі 211
- Підготовка 212
- Кнопка регулювання температури 213
- Користування холодильником 213
- Подвійна система охолодження 213
- Регулювання температури в холодильнику 213
- Іон 214
- Ковзні полиці відділення 214
- Регулятори вологості в контейнерах для фруктів та овочів 214
- Охолоджувач 215
- Синє світло 215
- Опис і чистка фільтра запахів 216
- Використання льодогенератора 217
- Подвійна система охолодження 218
- Попередження про відкриті дверцята 218
- Холодильник оснащено двома окремими системами охолодження відділення для свіжих продуктів і морозильного відділення через це повітря відділення для свіжих продуктів не змішується з повітрям у морозильному відділенні завдяки використанню двох окремих систем охолодження швидкість охолодження набагато вища ніж у звичайних холодильниках запахи у відділеннях не змішуються крім того це забезпечує економію електроенергії оскільки розморожування відбувається окремо 218
- Якщо дверцята холодильної камери залишити відкритими понад одну хвилину буде подано звуковий попереджувальний сигнал звуковий сигнал припиниться після натискання будь якої кнопки на дисплеї або після зачинення дверцят 218
- Заморожування свіжих продуктів 219
- Рекомендації щодо зберігання заморожених продуктів 219
- Інформація про глибоке заморожування 220
- Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру 221
- Заміна лампочки освітлення 221
- Не допускайте контакту будь яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами що там зберігаються не кладіть у холодильник гарячі продукти 221
- Рекомендації щодо відділення для свіжих продуктів 221
- Розміщення продуктів 221
- Роздавач охолодженої води 222
- Піддон для води 223
- Догляд і чищення 224
- Захист пластикових поверхонь 224
- Рекомендації з усунення несправностей 225
Похожие устройства
- Beko DNE 62020 DPX Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 62220 DPX Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 65020 PX (X) Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 65500 G (PX) Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 68620 E (H) (T) Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 68720 DE (DT) (H) (G) (T) (WG) Руководство по эксплуатации
- Beko DNE 70623 (T) Руководство по эксплуатации
- Beko DS 133000 S Руководство по эксплуатации
- Beko DS 133020 (S) (X) Руководство по эксплуатации
- Beko DS 145120 Руководство по эксплуатации
- Beko DS 227010 Руководство по эксплуатации
- Beko DS 227020 Руководство по эксплуатации
- Beko DS 233010 Руководство по эксплуатации
- Beko DS 233020 Руководство по эксплуатации
- Beko DS 325000 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko DS 328000 (S) Инструкция по эксплуатации
- Beko DSA 25010 Руководство по эксплуатации
- Beko DSA 28000 Руководство по эксплуатации
- Beko DSA 28000S Руководство по эксплуатации
- Beko DSA 28010 Руководство по эксплуатации