Bosch KGN 36NL20 [31/102] Energiatakarékosság
![Bosch KGN 36NL20 [31/102] Energiatakarékosság](/views2/1949940/page31/bg1f.png)
hu
31
Akövetkező képen járjon el:
1. Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja
ki.
2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja
le a biztosítékot!
3. Vegye ki a mélyhűtött terméket
és tegye hűvös helyre! A hűtőakkut
(ha van) helyezze rá az élelmiszerre!
4. A készüléket puha kendővel, langyos
vízzel és kevés, semleges pH-értékű
mosogatószerrel tisztítsa meg.
Az öblítővíz nem juthat a világításba.
5. Az ajtótömítést csak tiszta vízzel törölje
át, és utána dörzsölje szárazra.
6. A tisztítás után a készüléket
csatlakoztassa a hálózatba
és kapcsolja be.
7. Helyezze vissza a mélyhűtött
élelmiszereket.
Felszerelés
Tisztításhoz a készülék minden variálható
elemét ki lehet venni.
Üvegpolcok kivétele
Az üvegpolcokat húzza előre, és vegye
ki.
A tartály kivétele
4.ábra
A tartályt ütközésig húzza ki, elöl emelje
meg, és vegye ki.
LED világítás
Az Ön készüléke karbantartást nem
igénylő LED világítással van felszerelve.
Ezen a világításon csak a vevőszolgálat
vagy az erre feljogosított szakemberek
végezhetnek javítást.
Energiatakarékosság
■ A készüléket száraz, jól szellőző
helyiségben helyezze el! A készüléket
ne helyezze közvetlen napos helyre
vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest
vagy tűzhely).
Adott esetben szigetelőlapot kell
alkalmazni.
■ A meleg ételeket és italokat először
hűtse le, utána tegye be a hűtőgépbe!
■ Ha mélyhűtött árut akar felengedni,
ahűtőtérbe helyezze el azt.
Amélyhűtött termék hidegét használja
föl az élelmiszerek hűtésére.
■ A készülék ajtaját a lehető
legrövidebb időre kell kinyitni!
■ A megnövekedett áramfogyasztás
elkerülésé érdekében a készülék
hátoldalát alkalmanként le kell
tisztítani.
■ Ha van:
A készülék tanúsított
energiafelvételének eléréséhez
szerelje fel a fali távtartókat (lásd
a szerelési útmutatót). A lecsökkentett
faltávolság nem korlátozza
akészüléket aműködésében. Ilyen
esetben csekély mértékben
megnövekedhet az energiafelvétel. A
75 mm távolságot nem szabad
túllépni.
Содержание
- Cs návod na použití 1
- Cs obsah 2
- Hu tartalomjegyzék 2
- Pl spis treści 3
- Ro cuprins 3
- Ru co ep a e 4
- Sk obsah 4
- Bezpečnostní a výstražné pokyny 5
- Cs obsahcs návod na použití 5
- Dříve než se spotřebič uvede do provozu 5
- Při použití 5
- Technické podrobnosti 5
- Děti v domácnosti 6
- Všeobecná ustanovení 6
- Likvidace obalu 7
- Likvidace starého spotřebiče 7
- Pokyny k likvidaci 7
- Rozsah dodávky 7
- Dbejte na teplotu místnosti a větrání 8
- Elektrická přípojka 8
- Připojení spotřebiče 8
- Teplota místnosti 8
- Větrání 8
- Seznámení se se spotřebičem 9
- Chladicí prostor 10
- Nastavení teploty 10
- Ovládací prvky 10
- Pokyny k provozu 10
- Zapnutí spotřebiče 10
- Alarm dveří 11
- Funkce alarm 11
- Mrazicí prostor 11
- Teplotní alarm 11
- Užitný objem 11
- Vypnutí alarmu 11
- Úplné využití mrazicího objemu 11
- Chladicí prostor 12
- Max mrazicí kapacita 12
- Mrazicí prostor 12
- Nákup hlubocezmrazených pokrmů 12
- Použití mrazicího prostoru 12
- Při uspořádání 12
- Při uspořádání dodržujte 12
- Uložení zmrazeného zboží 12
- Zmrazování a uložení 12
- Trvanlivost zmrazených potravin 13
- Zabalení zmrazených potravin 13
- Zmrazování čerstvých potravin 13
- Odkládací plochy a přihrádky ve dveřích 14
- Rozmrazení zmrazených potravin 14
- Superzmrazování 14
- Vybavení 14
- Zapnutí a vypnutí 14
- Indikační nálepka ok 15
- Kalendář skladovatelnosti 15
- Miska na led 15
- Odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí a odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí spotřebiče 15
- Čistění spotřebiče 15
- Osvětlení diody led 16
- Postupujte následovně 16
- Vybavení 16
- Šetření energie 16
- Odstranění malých poruch vlastními silami 17
- Provozní hluky 17
- Zabránění hlučnosti 17
- Úplně normální hluky 17
- Objednávka opravy a poradenství při poruchách 19
- Zákaznický servis 19
- Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések 20
- Használat közben 20
- Mielőtt a készüléket használatba veszi 20
- Műszaki biztonság 20
- Gyermekek a háztartásban 21
- Általános rendelkezések 21
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 22
- A használt készülék ártalmatlanítása 22
- Csomagolás tartalma 22
- Hulladék ártalmatlanítási útmutatások 22
- A készülék csatlakoztatása 23
- Szellőztetés 23
- Szobahőmérséklet 23
- Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és a szellőztetést 23
- Villamos bekötés 23
- Ismerje meg a készüléket 24
- A hőmérséklet beállítása 25
- A készülék bekapcsolása 25
- Hűtőtér 25
- Kezelőelemek 25
- Útmutatások az üzemeltetéshez 25
- A fagyasztó térfogat teljes kihasználása 26
- Ajtóriasztás 26
- Alarm funkció 26
- Fagyasztótér 26
- Hasznos térfogat 26
- Hőmérséklet alarm jelzése 26
- Riasztás kikapcsolása 26
- A fagyasztótér használata 27
- A hűtőtér 27
- Agyasztótér 27
- Az elrendezésnél ügyeljen az alábbiakra 27
- Elrendezés 27
- Fagyasztás és tárolás 27
- Maximális fagyasztóteljesítmény 27
- Mélyhűtött termék tárolása 27
- Mélyhűtött étel vásárlása 27
- A fagyasztandó termék csomagolása 28
- A mélyhűtött termékek eltarthatósága 28
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 28
- A mélyhűtött termékek felolvasztása 29
- Be és kikapcsolás 29
- Felszerelés 29
- Jégtartót 29
- Szupererős fagyasztás 29
- Tartópolcok és tartórekeszek 29
- A készülék kikapcsolása 30
- A készülék kikapcsolása és leállítása 30
- A készülék leállítása 30
- A készülék tisztítása 30
- Fagyasztott áru naptár 30
- Ok matrica 30
- A következő képen járjon el 31
- Energiatakarékosság 31
- Felszerelés 31
- Led világítás 31
- Kerülni kell a zajokat 32
- Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése 32
- Működési hangjelenségek 32
- Teljesen normális hangjelenségek 32
- Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén 34
- Vevőszolgálat 34
- Bezpieczeństwo techniczne 35
- Podczas użytkowania 35
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 35
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze 35
- Dzieci w gospodarstwie domowym 36
- Przepisy ogólne 37
- Usuwanie opakowania 37
- Usuwanie starego urządzenia 37
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania 37
- Temperatura pomieszczenia 38
- Zakres dostawy 38
- Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza 38
- Dopływ powietrza 39
- Podłączenie elektryczne 39
- Podłączenie urządzenia 39
- Opis urządzenia 40
- Panele obsługi 40
- Komora chłodzenia 41
- Komora zamrażania 41
- Nastawianie temperatury 41
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 41
- Włączanie urządzenia 41
- Alarm drzwi 42
- Alarm temperatury 42
- Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania 42
- Funkcja alarm 42
- Komora chłodzenia 42
- Pojemność użytkowa 42
- Przy rozmieszczaniu przestrzegać 42
- Wyłączenie alarmu 42
- Komora zamrażania 43
- Maksymalna wydajność zamrażania 43
- Przechowywanie mrożonek 43
- Przy rozmieszczaniu produktów 43
- Używanie komory zamrażania 43
- Zakup mrożonek 43
- Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek 43
- Opakowanie mrożonek 44
- Zamrażanie świeżych produktów spożywczych 44
- Funkcja super zamrażanie 45
- Okres przechowywania mrożonek 45
- Rozmrażanie mrożonek 45
- Włączanie i wyłączanie 45
- Foremka do lodu 46
- Kalendarz mrożonek 46
- Naklejka ok 46
- Półki i pojemniki 46
- Wyposażenie 46
- Wyłączanie urządzenia 46
- Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas 46
- Czyszczenie urządzenia 47
- Oświetlenie led 47
- Proszę postępować w następujący sposób 47
- Wyposażenie 47
- Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas 47
- Normalne odgłosy 48
- Odgłosy pracy urządzenia 48
- Oszczędzanie energii 48
- Zapobieganie powstawaniu hałasu 48
- Sami usuwamy drobne usterki 49
- Serwis obsługi klienta 50
- Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki 50
- Indicaţii de siguranţă şi de avertizare 51
- La utilizare 51
- Siguranţa tehnică 51
- Înainte de a pune aparatul în funcţiune 51
- Condiţii generale 52
- Copii în gospodărie 52
- Indicaţii de salubrizare 53
- Predarea aparatului vechi 53
- Predarea la deşeuri a ambalajului 53
- Volumul de livrare 53
- Aerisirea 54
- Atenţie la temperatura camerei şi la aerisire 54
- Racordarea aparatului 54
- Racordul electric 54
- Temperatura camerei 54
- Elemente de deservire 55
- Să facem cunoştinţă cu aparatul 55
- Compartimentul de congelare 56
- Compartimentul de răcire 56
- Indicaţii de funcţionare 56
- Pornirea aparatului 56
- Reglarea temperaturii 56
- A se avea în vedere la aşezarea alimentelor 57
- Alarma de temperatură 57
- Alarma uşii 57
- Capacitatea utilă 57
- Compartimentul de răcire 57
- Folosirea mereu a întregului volum de congelare 57
- Funcţia de alarmă 57
- Oprirea alarmei 57
- Capacitatea maximă de congelare 58
- Compartiment de congelare se foloseşte 58
- Compartimentul de congelare 58
- Congelarea şi păstrarea 58
- Cumpărarea de alimente congelate 58
- La aşezarea alimentelor 58
- Păstrarea alimentelor congelate 58
- Ambalarea alimentelor congelate 59
- Congelarea de alimente proaspete 59
- Perioada de valabilitate a alimentelor congelate 59
- Dezgheţarea produselor congelate 60
- Dotare 60
- Pornirea şi oprirea 60
- Supercongelarea 60
- Suporturi şi recipiente 60
- Calendarul de congelare 61
- Curăţarea aparatului 61
- Eticheta ok 61
- Oprirea aparatului 61
- Oprirea şi scoaterea din funcţiune a aparatului 61
- Scoaterea din funcţiune a aparatului 61
- Tăviţa de gheaţă 61
- Dotare 62
- Economisirea de energie 62
- Iluminarea led 62
- Procedaţi în felul următor 62
- Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe 63
- Evitarea zgomotelor 63
- Zgomote normale 63
- Zgomote în timpul funcţionării 63
- Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune 65
- Serviciul pentru clienţi 65
- Pe e e ec p op c ya a 66
- Tex ec a e o ac oc 66
- У a a o e o ac oc pe y pe e 66
- P c ya a 67
- Ec o e ec e 68
- O a op a 68
- У a a o y a 68
- У a c apo o xo o a 68
- У a y a o 68
- O e oc a 69
- Te epa ypa o py a e cpe 70
- Te epa ypa o py a e cpe e 70
- Э e po o e e 71
- У a a o c ya a 72
- C a pe o a co o e epa yp 73
- Mopo oe o e e e 73
- Pe y pe e c a p o p o ep e 73
- Xo o oe o e e e 73
- Уc a o a e epa yp 73
- Ha o o pa a e p pa e e po y o 74
- O e o e 74
- Xo o oe o e e e 74
- A opa a e xpa e e po y o 75
- C o o a e opo o o o e e 75
- Ma c po o e oc a opa a 75
- Mopo oe o e e e 75
- A opa a e c e x po y o a 76
- Xpa e e a opo e x po y o 76
- B e e e e y 77
- Cy ep a opa a e 77
- Po o e oc xpa e a opo e x po y o 77
- Ba o a p o o e y o e o o a 78
- C e a oe oc a e e 78
- Pa opa a e po y o 78
- B e e o e o c ya a 79
- B o c ya a 79
- Ha e a ok 79
- Ka e ap co cpo a xpa e a opo e x po y o 79
- C e a oe oc a e e 80
- Oc e e e a c e o o ax 80
- Oc y a e c e y o pa o 80
- Ka c o o e po ep 81
- Ka e a oc opo x y o 81
- Pa o e y 81
- Ca oc o e oe yc pa e e e x e c pa oc e 82
- C y a cep ca 84
- Bezpečnostné a varovné pokyny 85
- Pri používaní 85
- Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky 85
- Technická bezpečnosť 85
- Deti v domácnosti 86
- Všeobecné ustanovenia 86
- Likvidácia obalu 87
- Likvidácia starého spotrebiča 87
- Pokyny k likvidácii 87
- Rozsah dodávky 87
- Dbajte na teplotu miestnosti a vetranie 88
- Elektrické pripojenie 88
- Pripojenie spotrebiča 88
- Teplota miestnosti 88
- Vetranie 88
- Zoznámenie sa so spotrebičom 89
- Chladiaci priestor 90
- Nastavenie teploty 90
- Ovládacie prvky 90
- Upozornenia pre prevádzku 90
- Zapnutie spotrebiča 90
- Alarm dverí 91
- Funkcia alarmu 91
- Mraziaci priestor 91
- Teplotný alarm 91
- Užitočný obsah 91
- Vypnutie alarmu 91
- Úplne využitie mraziaceho objemu 91
- Chladiaci priestor 92
- Max mraziaca kapacita 92
- Mraziaci priestor 92
- Mraziaci priestor používajte 92
- Nákup hlboko zmrazených potravín 92
- Pri ukladaní 92
- Pri ukladaní potravín dodržujte 92
- Uloženie zmrazených potravín 92
- Zmrazovanie a skladovanie potravín 92
- Trvanlivosť zmrazených potravín 93
- Zabalenie zmrazených potravín 93
- Zmrazovanie čerstvých potravín 93
- Miska na ľad 94
- Odkladacie plochy a priehradky 94
- Rozmrazovanie zmrazených potravín 94
- Superzmrazovanie 94
- Vybavenie 94
- Zapnutie a vypnutie 94
- Indikačná nálepka ok 95
- Kalendár zmrazovania 95
- Odstavenie spotrebiča 95
- Vypnutie a odstavenie spotrebiča 95
- Vypnutie spotrebiča 95
- Čistenie spotrebiča 95
- Osvetlenie led 96
- Postupujte nasledujúcim spôsobom 96
- Vybavenie 96
- Úspora energie 96
- Odstránenie drobných porúch svojpomocne 97
- Prevádzkové zvuky 97
- Zabránenie hlučnosti 97
- Úplne bežné zvuky 97
- Objednávka opravy a porada v prípade porúch 99
- Zákaznícky servis 99
Похожие устройства
- Bosch KGN 36NL30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW13R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW20 Руководство пользователя
- Bosch KGN 36NW30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW304 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW31 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S51 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S53 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SM30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SQ30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SR30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36V00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36V60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI11R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL11R Руководство по эксплуатации