Bosch KGN 36NL20 [5/102] Cs obsahcs návod na použití
![Bosch KGN 36NL20 [5/102] Cs obsahcs návod na použití](/views2/1949940/page5/bg5.png)
cs
5
csObsah
csNávod na použití
Bezpečnostní
a výstražné pokyny
Dříve než se spotřebič uvede
do provozu
PҌeыtěte si pozorně návod k použití
a montážní návod! Obsahují důležité
informace o instalaci, použití a údržbě
spotҌebiыe.
Výrobce neruыí za to, nedodržujete-li
pokyny a výstrahy v návodu na použití.
Uschovejte všechny podklady pro
pozdější použití nebo pro následujícího
majitele.
Technické podrobnosti
SpotҌebiы obsahuje malé množství
ekologicky nezávadného, avšak
hoҌlavého chladiva R600a. Dbejte na to,
aby potrubí chladicího oběhu nebylo
pҌipҌepravě nebo montáži poškozeno.
VystҌíknuté chladivo se může vznítit nebo
vést k poranění oыí.
PҌipoškozeních
■ OtevҌený oheň nebo zdroje zapálení
musí být v dostateыné vzdálenosti
od spotҌebiыe,
■ místnost několik minut dobҌe
vyvětrejte,
■ vypněte spotҌebiы avytáhněte síҘovou
zástrыku,
■ Informujte zákaznický servis.
ъím více je chladiva ve spotҌebiыi, tím
větší musí být místnost, ve které
spotҌebiы stojí. V pҌíliš malých
místnostech může pҌi netěsnosti
vzniknout hoҌlavá směs plynu a vzduchu.
Pro 8 g chladiva musí být místnost velká
nejméně 1 m³. Množství chladiva Vašeho
spotҌebiыe je uvedeno na typovém štítku
uvnitҌ spotҌebiыe.
Bude-li síҘový pҌívod tohoto spotҌebiыe
poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
zákaznickým servisem nebo podobně
kvalifikovanou osobou. Neodborné
instalace a opravy mohou vážně ohrozit
uživatele.
Opravy smí provádět pouze výrobce,
zákaznický servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba.
Smí se používat pouze originální díly
výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce
zaruыuje, že splňují požadavky
na bezpeыnost.
Prodloužení síҘového pҌívodu se smí
zakoupit pouze pҌes zákaznický servis.
Při použití
■ Nikdy nepoužívejte uvnitҌ spotҌebiыe
elektrické pҌístroje (napҌ.topná tělesa,
elektrické výrobníky ledu atd.).
Nebezpeыí výbuchu!
■ Nikdy neodmrazujte nebo neыistěte
spotҌebiы parním ыistiыem! Pára může
vniknout na elektrické díly a způsobit
zkrat. Nebezpeыí úrazu elektrickým
proudem!
■ Na odstranění jinovatky nebo vrstev
ledu nepoužívejte žádné špiыaté
pҌedměty nebo pҌedměty s ostrými
hranami. Můžete tím poškodit
chladivové trubky. VystҌikující
chladivo se může vznítit nebo
vést k poranění oыí.
■ Neuchovávejte žádné výrobky
shoҌlavými hnacími plyny
(napҌ. spreje) a žádné výbušné látky.
Nebezpeыí výbuchu!
■ Nepoužívejte sokl, zásuvky, dveҌe atd.
jako stupátko nebo k podepҌení.
■ Kodmrazování aыistění vytáhněte
síҘovou zástrыku nebo vypněte
pojistkový automat. Táhněte za síҘovou
zástrыku, nikoliv za pҌipojovací kabel.
Содержание
- Cs návod na použití 1
- Cs obsah 2
- Hu tartalomjegyzék 2
- Pl spis treści 3
- Ro cuprins 3
- Ru co ep a e 4
- Sk obsah 4
- Bezpečnostní a výstražné pokyny 5
- Cs obsahcs návod na použití 5
- Dříve než se spotřebič uvede do provozu 5
- Při použití 5
- Technické podrobnosti 5
- Děti v domácnosti 6
- Všeobecná ustanovení 6
- Likvidace obalu 7
- Likvidace starého spotřebiče 7
- Pokyny k likvidaci 7
- Rozsah dodávky 7
- Dbejte na teplotu místnosti a větrání 8
- Elektrická přípojka 8
- Připojení spotřebiče 8
- Teplota místnosti 8
- Větrání 8
- Seznámení se se spotřebičem 9
- Chladicí prostor 10
- Nastavení teploty 10
- Ovládací prvky 10
- Pokyny k provozu 10
- Zapnutí spotřebiče 10
- Alarm dveří 11
- Funkce alarm 11
- Mrazicí prostor 11
- Teplotní alarm 11
- Užitný objem 11
- Vypnutí alarmu 11
- Úplné využití mrazicího objemu 11
- Chladicí prostor 12
- Max mrazicí kapacita 12
- Mrazicí prostor 12
- Nákup hlubocezmrazených pokrmů 12
- Použití mrazicího prostoru 12
- Při uspořádání 12
- Při uspořádání dodržujte 12
- Uložení zmrazeného zboží 12
- Zmrazování a uložení 12
- Trvanlivost zmrazených potravin 13
- Zabalení zmrazených potravin 13
- Zmrazování čerstvých potravin 13
- Odkládací plochy a přihrádky ve dveřích 14
- Rozmrazení zmrazených potravin 14
- Superzmrazování 14
- Vybavení 14
- Zapnutí a vypnutí 14
- Indikační nálepka ok 15
- Kalendář skladovatelnosti 15
- Miska na led 15
- Odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí a odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí spotřebiče 15
- Čistění spotřebiče 15
- Osvětlení diody led 16
- Postupujte následovně 16
- Vybavení 16
- Šetření energie 16
- Odstranění malých poruch vlastními silami 17
- Provozní hluky 17
- Zabránění hlučnosti 17
- Úplně normální hluky 17
- Objednávka opravy a poradenství při poruchách 19
- Zákaznický servis 19
- Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések 20
- Használat közben 20
- Mielőtt a készüléket használatba veszi 20
- Műszaki biztonság 20
- Gyermekek a háztartásban 21
- Általános rendelkezések 21
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 22
- A használt készülék ártalmatlanítása 22
- Csomagolás tartalma 22
- Hulladék ártalmatlanítási útmutatások 22
- A készülék csatlakoztatása 23
- Szellőztetés 23
- Szobahőmérséklet 23
- Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és a szellőztetést 23
- Villamos bekötés 23
- Ismerje meg a készüléket 24
- A hőmérséklet beállítása 25
- A készülék bekapcsolása 25
- Hűtőtér 25
- Kezelőelemek 25
- Útmutatások az üzemeltetéshez 25
- A fagyasztó térfogat teljes kihasználása 26
- Ajtóriasztás 26
- Alarm funkció 26
- Fagyasztótér 26
- Hasznos térfogat 26
- Hőmérséklet alarm jelzése 26
- Riasztás kikapcsolása 26
- A fagyasztótér használata 27
- A hűtőtér 27
- Agyasztótér 27
- Az elrendezésnél ügyeljen az alábbiakra 27
- Elrendezés 27
- Fagyasztás és tárolás 27
- Maximális fagyasztóteljesítmény 27
- Mélyhűtött termék tárolása 27
- Mélyhűtött étel vásárlása 27
- A fagyasztandó termék csomagolása 28
- A mélyhűtött termékek eltarthatósága 28
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 28
- A mélyhűtött termékek felolvasztása 29
- Be és kikapcsolás 29
- Felszerelés 29
- Jégtartót 29
- Szupererős fagyasztás 29
- Tartópolcok és tartórekeszek 29
- A készülék kikapcsolása 30
- A készülék kikapcsolása és leállítása 30
- A készülék leállítása 30
- A készülék tisztítása 30
- Fagyasztott áru naptár 30
- Ok matrica 30
- A következő képen járjon el 31
- Energiatakarékosság 31
- Felszerelés 31
- Led világítás 31
- Kerülni kell a zajokat 32
- Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése 32
- Működési hangjelenségek 32
- Teljesen normális hangjelenségek 32
- Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén 34
- Vevőszolgálat 34
- Bezpieczeństwo techniczne 35
- Podczas użytkowania 35
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 35
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze 35
- Dzieci w gospodarstwie domowym 36
- Przepisy ogólne 37
- Usuwanie opakowania 37
- Usuwanie starego urządzenia 37
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania 37
- Temperatura pomieszczenia 38
- Zakres dostawy 38
- Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza 38
- Dopływ powietrza 39
- Podłączenie elektryczne 39
- Podłączenie urządzenia 39
- Opis urządzenia 40
- Panele obsługi 40
- Komora chłodzenia 41
- Komora zamrażania 41
- Nastawianie temperatury 41
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 41
- Włączanie urządzenia 41
- Alarm drzwi 42
- Alarm temperatury 42
- Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania 42
- Funkcja alarm 42
- Komora chłodzenia 42
- Pojemność użytkowa 42
- Przy rozmieszczaniu przestrzegać 42
- Wyłączenie alarmu 42
- Komora zamrażania 43
- Maksymalna wydajność zamrażania 43
- Przechowywanie mrożonek 43
- Przy rozmieszczaniu produktów 43
- Używanie komory zamrażania 43
- Zakup mrożonek 43
- Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek 43
- Opakowanie mrożonek 44
- Zamrażanie świeżych produktów spożywczych 44
- Funkcja super zamrażanie 45
- Okres przechowywania mrożonek 45
- Rozmrażanie mrożonek 45
- Włączanie i wyłączanie 45
- Foremka do lodu 46
- Kalendarz mrożonek 46
- Naklejka ok 46
- Półki i pojemniki 46
- Wyposażenie 46
- Wyłączanie urządzenia 46
- Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas 46
- Czyszczenie urządzenia 47
- Oświetlenie led 47
- Proszę postępować w następujący sposób 47
- Wyposażenie 47
- Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas 47
- Normalne odgłosy 48
- Odgłosy pracy urządzenia 48
- Oszczędzanie energii 48
- Zapobieganie powstawaniu hałasu 48
- Sami usuwamy drobne usterki 49
- Serwis obsługi klienta 50
- Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki 50
- Indicaţii de siguranţă şi de avertizare 51
- La utilizare 51
- Siguranţa tehnică 51
- Înainte de a pune aparatul în funcţiune 51
- Condiţii generale 52
- Copii în gospodărie 52
- Indicaţii de salubrizare 53
- Predarea aparatului vechi 53
- Predarea la deşeuri a ambalajului 53
- Volumul de livrare 53
- Aerisirea 54
- Atenţie la temperatura camerei şi la aerisire 54
- Racordarea aparatului 54
- Racordul electric 54
- Temperatura camerei 54
- Elemente de deservire 55
- Să facem cunoştinţă cu aparatul 55
- Compartimentul de congelare 56
- Compartimentul de răcire 56
- Indicaţii de funcţionare 56
- Pornirea aparatului 56
- Reglarea temperaturii 56
- A se avea în vedere la aşezarea alimentelor 57
- Alarma de temperatură 57
- Alarma uşii 57
- Capacitatea utilă 57
- Compartimentul de răcire 57
- Folosirea mereu a întregului volum de congelare 57
- Funcţia de alarmă 57
- Oprirea alarmei 57
- Capacitatea maximă de congelare 58
- Compartiment de congelare se foloseşte 58
- Compartimentul de congelare 58
- Congelarea şi păstrarea 58
- Cumpărarea de alimente congelate 58
- La aşezarea alimentelor 58
- Păstrarea alimentelor congelate 58
- Ambalarea alimentelor congelate 59
- Congelarea de alimente proaspete 59
- Perioada de valabilitate a alimentelor congelate 59
- Dezgheţarea produselor congelate 60
- Dotare 60
- Pornirea şi oprirea 60
- Supercongelarea 60
- Suporturi şi recipiente 60
- Calendarul de congelare 61
- Curăţarea aparatului 61
- Eticheta ok 61
- Oprirea aparatului 61
- Oprirea şi scoaterea din funcţiune a aparatului 61
- Scoaterea din funcţiune a aparatului 61
- Tăviţa de gheaţă 61
- Dotare 62
- Economisirea de energie 62
- Iluminarea led 62
- Procedaţi în felul următor 62
- Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe 63
- Evitarea zgomotelor 63
- Zgomote normale 63
- Zgomote în timpul funcţionării 63
- Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune 65
- Serviciul pentru clienţi 65
- Pe e e ec p op c ya a 66
- Tex ec a e o ac oc 66
- У a a o e o ac oc pe y pe e 66
- P c ya a 67
- Ec o e ec e 68
- O a op a 68
- У a a o y a 68
- У a c apo o xo o a 68
- У a y a o 68
- O e oc a 69
- Te epa ypa o py a e cpe 70
- Te epa ypa o py a e cpe e 70
- Э e po o e e 71
- У a a o c ya a 72
- C a pe o a co o e epa yp 73
- Mopo oe o e e e 73
- Pe y pe e c a p o p o ep e 73
- Xo o oe o e e e 73
- Уc a o a e epa yp 73
- Ha o o pa a e p pa e e po y o 74
- O e o e 74
- Xo o oe o e e e 74
- A opa a e xpa e e po y o 75
- C o o a e opo o o o e e 75
- Ma c po o e oc a opa a 75
- Mopo oe o e e e 75
- A opa a e c e x po y o a 76
- Xpa e e a opo e x po y o 76
- B e e e e y 77
- Cy ep a opa a e 77
- Po o e oc xpa e a opo e x po y o 77
- Ba o a p o o e y o e o o a 78
- C e a oe oc a e e 78
- Pa opa a e po y o 78
- B e e o e o c ya a 79
- B o c ya a 79
- Ha e a ok 79
- Ka e ap co cpo a xpa e a opo e x po y o 79
- C e a oe oc a e e 80
- Oc e e e a c e o o ax 80
- Oc y a e c e y o pa o 80
- Ka c o o e po ep 81
- Ka e a oc opo x y o 81
- Pa o e y 81
- Ca oc o e oe yc pa e e e x e c pa oc e 82
- C y a cep ca 84
- Bezpečnostné a varovné pokyny 85
- Pri používaní 85
- Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky 85
- Technická bezpečnosť 85
- Deti v domácnosti 86
- Všeobecné ustanovenia 86
- Likvidácia obalu 87
- Likvidácia starého spotrebiča 87
- Pokyny k likvidácii 87
- Rozsah dodávky 87
- Dbajte na teplotu miestnosti a vetranie 88
- Elektrické pripojenie 88
- Pripojenie spotrebiča 88
- Teplota miestnosti 88
- Vetranie 88
- Zoznámenie sa so spotrebičom 89
- Chladiaci priestor 90
- Nastavenie teploty 90
- Ovládacie prvky 90
- Upozornenia pre prevádzku 90
- Zapnutie spotrebiča 90
- Alarm dverí 91
- Funkcia alarmu 91
- Mraziaci priestor 91
- Teplotný alarm 91
- Užitočný obsah 91
- Vypnutie alarmu 91
- Úplne využitie mraziaceho objemu 91
- Chladiaci priestor 92
- Max mraziaca kapacita 92
- Mraziaci priestor 92
- Mraziaci priestor používajte 92
- Nákup hlboko zmrazených potravín 92
- Pri ukladaní 92
- Pri ukladaní potravín dodržujte 92
- Uloženie zmrazených potravín 92
- Zmrazovanie a skladovanie potravín 92
- Trvanlivosť zmrazených potravín 93
- Zabalenie zmrazených potravín 93
- Zmrazovanie čerstvých potravín 93
- Miska na ľad 94
- Odkladacie plochy a priehradky 94
- Rozmrazovanie zmrazených potravín 94
- Superzmrazovanie 94
- Vybavenie 94
- Zapnutie a vypnutie 94
- Indikačná nálepka ok 95
- Kalendár zmrazovania 95
- Odstavenie spotrebiča 95
- Vypnutie a odstavenie spotrebiča 95
- Vypnutie spotrebiča 95
- Čistenie spotrebiča 95
- Osvetlenie led 96
- Postupujte nasledujúcim spôsobom 96
- Vybavenie 96
- Úspora energie 96
- Odstránenie drobných porúch svojpomocne 97
- Prevádzkové zvuky 97
- Zabránenie hlučnosti 97
- Úplne bežné zvuky 97
- Objednávka opravy a porada v prípade porúch 99
- Zákaznícky servis 99
Похожие устройства
- Bosch KGN 36NL30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW13R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW20 Руководство пользователя
- Bosch KGN 36NW30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW304 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW31 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S51 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S53 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SM30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SQ30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SR30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36V00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36V60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI11R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL11R Руководство по эксплуатации