Electrolux ERC 25010 W [31/92] Recomandări ajutătoare
![Electrolux ERC 25010 W [31/92] Recomandări ajutătoare](/views2/1950717/page31/bg1f.png)
Controlul umidităţii
Raftul de sticlă este dotat cu un dispozitiv cu
fante (reglabile prin intermediul unui mâner
ajustabil), pentru a regla umiditatea din ser-
tarul (sertarele) pentru legume.
Când locaşurile de ventilare sunt închise:
conţinutul natural de umezeală al alimentelor
din compartimentele pentru fructe şi legume
este păstrat un timp mai îndelungat.
Când locaşurile de ventilare sunt deschise:
o circulaţie mai mare de aer are ca rezultat
un conţinut mai redus de umiditate a aerului
în compartimentele pentru fructe şi legume.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu
alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe
uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l con-
form necesităţilor.
Recomandări ajutătoare
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
electrolux 31
Содержание
- Biztonsági információk 2
- Electrolux thinking of you 2
- Tartalomjegyzék 2
- Első használat 4
- Működés 4
- Napi használat 5
- Hasznos javaslatok és tanácsok 6
- Ápolás és tisztítás 6
- Fontos normál használat közben a bizonyos hangok hallhatók kompresszor hûtõfolyadék áramlása 8
- Mit tegyek ha 8
- Vigyázat a hibaelhárítás megkezdése elõtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végezhet el bármi lyen olyan hibaelhárítást amely nem szerepel a jelen kézikönyvben 8
- Az 1 1998 i 12 ikim sz miniszteri rendeletnek megfelelően 9
- Az ajtó záródása 1 tisztítsa meg az ajtótömítéseket 2 szükség esetén állítsa be az ajtót olvas sa el az üzembe helyezés c szakaszt 3 szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó tömítéseket forduljon a márkaszerviz hez 9
- Izzócsere 1 húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj zatból 2 távolítsa el a lámpaburkolat csavarját 3 távolítsa el a lámpaburkolatot lásd az ábrát 4 cserélje ki a használt izzót egy ugyano lyan teljesítményű izzóra a maximális tel jesítmény fel van tüntetve a lámpaburko laton 5 helyezze vissza a lámpaburkolatot 6 csavarja be a lámpaburkolat csavarját 7 csatlakoztassa a hálózati dugaszt a há lózati aljzatba 8 nyissa ki az ajtót győződjön meg arról hogy a lámpa felgyullad e 9
- Műszaki adatok 9
- Üzembe helyezés 10
- Mm 100mm 11
- Környezetvédelmi tudnivalók 14
- Electrolux thinking of you 15
- Жалпы мағлұмат бөлімдері 15
- Мазмұны 15
- Жұмыс жүйесі 17
- Бірінші қолдану 18
- Әркүндік қолдану 18
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 19
- Күту менен тазалау 20
- Назарыңызда болсын ақаулық себебін іздестірмес бұрын ашаны розеткадан суырып алыңыз осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулық түрін тек білікті маман не білікті адам ғана іздестіруге тиіс 21
- Не істерсіңіз егер 21
- Құрылғыны жібітіп оны керек жарақтарымен қоса тазалаңыз 4 жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік есіктерді ашық қалдырыңыз 21
- Өте маңызды егер құрылғыны қосып қалдыратын болсаңыз электр қуаты 21
- Өте маңызды құрылғы қалыпты режимде жұмыс жасап тұрғанда біраз шуыл компрессор салқындатқыш сұйықтың айналуы естіліп тұрады 21
- Өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз 21
- Есікті жабыңыз 1 есік тығыздағыштарын тазалаңыз 2 қажет болса есікті лайықтаңыз орнату тарауын қараңыз 3 қажет болса есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 22
- Мәндері берілген жапсырмада көрсетілген 22
- Орнату 22
- Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол жағында орналасқан техникалық ақпарат тақтайшасында және қуат 22
- Техникалық сиппатама 22
- Шамды айырбастау 1 ашаны розеткадан алыңыз 2 шамның қалпағындағы бұранданы алыңыз 3 шамның қалпағын алыңыз суретке қараңыз 4 қолданылған шамды қуаты дәл осындай жаңа шамға айырбастаңыз шамның қалпағында максимум қуат деңгейі көрсетілген 5 шамның қалпағын орнына қойыңыз 6 шамның қалпағын бұрандамен қатайтыңыз 7 ашаны розеткаға сұғыңыз 8 есікті ашыңыз шамның жанып тұрғандығына көз жеткізіңіз 22
- Құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз 22
- Құрылғыны орнатпай тұрып қауіпсіздік туралы ақпаратты жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және 22
- Mm 100mm 24
- Қоршаған орта мәселелері 27
- Cuprins 28
- Electrolux thinking of you 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Funcţionarea 30
- Prima utilizare 30
- Utilizarea zilnică 30
- Recomandări ajutătoare 31
- Îngrijirea şi curăţarea 32
- Ce trebuie făcut dacă 33
- Înlocuirea becului 1 scoateţi ştecherul din priză 2 scoateţi şurubul de la capacul becului 34
- Date tehnice 35
- Instalarea 35
- Mm 100mm 36
- Informaţii privind mediul 39
- Electrolux thinking of you 40
- Сведения по технике безопасности 40
- Содержание 40
- Описание работы 42
- Ежедневное использование 43
- Первое использование 43
- Полезные советы 44
- Уход и чистка 45
- Важно если прибор будет продолжать работать попросите кого нибудь проверять его время от времени чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии 46
- Важно при нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки работы компрессора циркуляции хладагента 46
- Внимание перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не опи санные в данном руководстве дол жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе циалист 46
- Перерывы в эксплуатации если прибор не будет использоваться в течение длительного времени примите следующие меры предосторожности 1 отключите прибор от сети электро питания 2 выньте все продукты 3 разморозьте и почистите прибор и все принадлежности 4 оставьте дверцу дверцы приоткры тыми чтобы предотвратить образ ование неприятного запаха 46
- Что делать если 46
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 3 при необходимости замените непри годные уплотнители дверцы обрат итесь в сервисный центр 47
- Замена лампочки 1 выньте вилку сетевого шнура из ро зетки 2 вывинтите винт из плафона 3 снимите плафон см иллюстрацию 4 замените использованную лампочку новой лампочкой такой же мощности максимальная мощность указана на плафоне 5 установите плафон 6 затяните винт на плафоне 7 вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку 8 откройте дверцу убедитесь что лампочка горит 47
- Технические данные 47
- Установка 48
- Mm 100mm 49
- Забота об окружающей среде 52
- Electrolux thinking of you 53
- Varnostna navodila 53
- Vsebina 53
- Delovanje 55
- Prva uporaba 55
- Vsakodnevna uporaba 55
- Koristni namigi in nasveti 56
- Vzdrževanje in čiščenje 57
- Kaj storite v primeru 58
- Opozorilo pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omrežne vtičnice težave ki niso opisane v tem priročniku mora odpraviti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba 58
- Pomembno med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki kompresor kroženje hladilne tekočine 58
- Pomembno če ostane naprava vključena naj v primeru izpada električne napetosti nekdo občasno preveri stanje živil 58
- Časi nedelovanja če naprave dalj časa ne boste uporabljali iz vedite naslednje ukrepe 1 napravo izključite iz električnega omrežja 2 odstranite vsa živila 3 odtajajte in očistite napravo ter vso opre mo 4 vrata naprave pustite priprta da prepre čite nastanek neprijetnih vonjav 58
- Tehnični podatki 59
- Tehnični podatki so zapisani na napisni plo ščici na notranji levi strani naprave ter na energijski nalepki 59
- Zamenjava žarnice 1 vtič izvlecite iz omrežne vtičnice 2 iz pokrova žarnice odstranite vijak 3 odstranite pokrov žarnice glejte sliko 4 rabljeno žarnico zamenjajte z novo ža rnico enake moči največja moč je prika zana na pokrovu žarnice 5 namestite pokrov žarnice 6 pokrov žarnice pritrdite z vijakom 7 vtič priključite v omrežno vtičnico 8 odprite vrata preverite če žarnica za sveti 59
- Zapiranje vrat 1 očistite tesnilo v vratih 2 če je potrebno prilagodite vrata oglejte si poglavje namestitev 3 če je potrebno zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih pokličite servisni center 59
- Namestitev 60
- Mm 100mm 61
- Skrb za okolje 64
- Electrolux thinking of you 65
- Güvenlik bilgileri 65
- I çindekiler 65
- Günlük kullanım 67
- I lk kullanım 67
- Çalıştırma 67
- Yararlı ipuçları ve bilgiler 68
- Bakım ve temizlik 69
- Servisi aramadan önce 70
- Kapının kapatılması 1 kapı contalarını temizleyin 2 gerekirse kapıyı ayarlayın montaj bölü müne bakın 3 gerekirse sorunlu kapı contalarını değiş tiriniz yetkili servisle temasa geçiniz 71
- Lambanın değiştirilmesi 1 cihazın fişini prizden çekiniz 2 lamba kapağının vidasını sökünüz 3 lamba kapağını çıkartınız şekle bakınız 4 eski lambayı aynı güçte maksimum güç değeri lamba kapağının üzerinde yazılıdır yeni bir lamba ile değiştiriniz 5 lamba kapağını takınız 6 vidayı lamba kapağına sıkınız 7 fişi prize takınız 8 kapıyı açınız lambanın yandığından emin olunuz 71
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Mm 100mm 73
- Çevreyle ilgili bilgiler 76
- Electrolux thinking of you 77
- Інформація з техніки безпеки 77
- Зміст 77
- Опис роботи 79
- Перше користування 79
- Щоденне користування 80
- Догляд та чистка 81
- Корисні поради 81
- Що робити коли 82
- Встановлення встановіть прилад у місці де температу ра навколишнього середовища відпові дає кліматичному класу вказаному на табличці з технічними даними приладу 84
- Задні розпірки у пакеті з документами є дві розпірки які потрібно приладнати так як вказано на рисунку 84
- Закривання дверцят 1 прочистіть прокладки дверцят 2 у разі потреби відкоригуйте дверця та зверніться до розділу встано влення 3 у разі потреби замініть прокладки дверцят що вийшли з ладу зв яжіть ся з центром технічного обслугову вання 84
- Заміна лампочки 1 витягніть вилку з електричної розет ки 2 викрутіть із плафона гвинт 3 зніміть плафон див малюнок 4 замініть лампу на нову такої самої по тужності максимальна потужність вказана на плафоні 5 встановіть плафон 6 закрутіть у плафон гвинт 7 включіть прилад у розетку 8 відкрийте дверцята переконайтеся що лампочка горить 84
- Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ інформація з техніки безпеки щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації 84
- Технічна інформація міститься на та бличці розташованій на внутрішньому лівому боці приладу і на табличці елек тричних параметрів 84
- Технічні дані 84
- Установка 84
- Mm 100mm 85
- Екологічні міркування 88
- Www electrolux com 92
Похожие устройства
- Electrolux ERC 3103 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 33430 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3700 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3705 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3711 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3712 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37200 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37300 S (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37300 S8 (X8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 38800 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 38810 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 18001 W (W8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 18002 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 1842 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2343 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2350 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2350 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 24090 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 24304 W (W8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2750 X Руководство по эксплуатации