Electrolux ERC 25010 W [6/92] Hasznos javaslatok és tanácsok
![Electrolux ERC 25010 W [6/92] Hasznos javaslatok és tanácsok](/views2/1950717/page6/bg6.png)
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré-
koló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő-
közeget a rendszer a hátsó tekercseken
vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva,
a hűtőszekrényben körbe halad a szivat-
tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló
zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor-
mális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.
Ez egy természetes, veszélytelen fizikai je-
lenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor
hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó
halk kattanását. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
•Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő-
mérséklet-szabályozó magas beállításon
van, és a készülék teljesen meg van töltve,
be, előfordulhat, hogy a kompresszor fo-
lyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér
képződik a párologtatón. Ha ez bekövet-
kezik, forgassa a hőmérséklet-szabályozót
alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé
tegye az automatikus leolvasztást, és így
takarékoskodjon az áramfogyasztással.
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya-
dékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmi-
szereket, különösen ha valamelyiknek erős
az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő
szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacs-
kóba és helyezze a zöldséges fiók feletti
üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két
napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta-
karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg
kell őket tisztítani és számukra külön biztosí-
tott fiók(ok)ban elhelyezni.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé-
nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy
nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le-
hető legtöbb leveg
őt kiszorítani körülöttük.
Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket
az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy-
ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő-
szekrényben tartani.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és
töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat lan-
gyos vízzel és egy kevés semleges moso-
gatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése-
ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyeződésmentessé-
gét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket, súroló-
porokat, erőteljesen illatosított tisztítószere-
ket vagy viaszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet,
és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),
majd a készülék hátulján lévő kompresszort
kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel
javítani tud a készülék teljesítményén, és vil-
6 electrolux
Содержание
- Biztonsági információk 2
- Electrolux thinking of you 2
- Tartalomjegyzék 2
- Első használat 4
- Működés 4
- Napi használat 5
- Hasznos javaslatok és tanácsok 6
- Ápolás és tisztítás 6
- Fontos normál használat közben a bizonyos hangok hallhatók kompresszor hûtõfolyadék áramlása 8
- Mit tegyek ha 8
- Vigyázat a hibaelhárítás megkezdése elõtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végezhet el bármi lyen olyan hibaelhárítást amely nem szerepel a jelen kézikönyvben 8
- Az 1 1998 i 12 ikim sz miniszteri rendeletnek megfelelően 9
- Az ajtó záródása 1 tisztítsa meg az ajtótömítéseket 2 szükség esetén állítsa be az ajtót olvas sa el az üzembe helyezés c szakaszt 3 szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó tömítéseket forduljon a márkaszerviz hez 9
- Izzócsere 1 húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj zatból 2 távolítsa el a lámpaburkolat csavarját 3 távolítsa el a lámpaburkolatot lásd az ábrát 4 cserélje ki a használt izzót egy ugyano lyan teljesítményű izzóra a maximális tel jesítmény fel van tüntetve a lámpaburko laton 5 helyezze vissza a lámpaburkolatot 6 csavarja be a lámpaburkolat csavarját 7 csatlakoztassa a hálózati dugaszt a há lózati aljzatba 8 nyissa ki az ajtót győződjön meg arról hogy a lámpa felgyullad e 9
- Műszaki adatok 9
- Üzembe helyezés 10
- Mm 100mm 11
- Környezetvédelmi tudnivalók 14
- Electrolux thinking of you 15
- Жалпы мағлұмат бөлімдері 15
- Мазмұны 15
- Жұмыс жүйесі 17
- Бірінші қолдану 18
- Әркүндік қолдану 18
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 19
- Күту менен тазалау 20
- Назарыңызда болсын ақаулық себебін іздестірмес бұрын ашаны розеткадан суырып алыңыз осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулық түрін тек білікті маман не білікті адам ғана іздестіруге тиіс 21
- Не істерсіңіз егер 21
- Құрылғыны жібітіп оны керек жарақтарымен қоса тазалаңыз 4 жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік есіктерді ашық қалдырыңыз 21
- Өте маңызды егер құрылғыны қосып қалдыратын болсаңыз электр қуаты 21
- Өте маңызды құрылғы қалыпты режимде жұмыс жасап тұрғанда біраз шуыл компрессор салқындатқыш сұйықтың айналуы естіліп тұрады 21
- Өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз 21
- Есікті жабыңыз 1 есік тығыздағыштарын тазалаңыз 2 қажет болса есікті лайықтаңыз орнату тарауын қараңыз 3 қажет болса есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 22
- Мәндері берілген жапсырмада көрсетілген 22
- Орнату 22
- Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол жағында орналасқан техникалық ақпарат тақтайшасында және қуат 22
- Техникалық сиппатама 22
- Шамды айырбастау 1 ашаны розеткадан алыңыз 2 шамның қалпағындағы бұранданы алыңыз 3 шамның қалпағын алыңыз суретке қараңыз 4 қолданылған шамды қуаты дәл осындай жаңа шамға айырбастаңыз шамның қалпағында максимум қуат деңгейі көрсетілген 5 шамның қалпағын орнына қойыңыз 6 шамның қалпағын бұрандамен қатайтыңыз 7 ашаны розеткаға сұғыңыз 8 есікті ашыңыз шамның жанып тұрғандығына көз жеткізіңіз 22
- Құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз 22
- Құрылғыны орнатпай тұрып қауіпсіздік туралы ақпаратты жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және 22
- Mm 100mm 24
- Қоршаған орта мәселелері 27
- Cuprins 28
- Electrolux thinking of you 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Funcţionarea 30
- Prima utilizare 30
- Utilizarea zilnică 30
- Recomandări ajutătoare 31
- Îngrijirea şi curăţarea 32
- Ce trebuie făcut dacă 33
- Înlocuirea becului 1 scoateţi ştecherul din priză 2 scoateţi şurubul de la capacul becului 34
- Date tehnice 35
- Instalarea 35
- Mm 100mm 36
- Informaţii privind mediul 39
- Electrolux thinking of you 40
- Сведения по технике безопасности 40
- Содержание 40
- Описание работы 42
- Ежедневное использование 43
- Первое использование 43
- Полезные советы 44
- Уход и чистка 45
- Важно если прибор будет продолжать работать попросите кого нибудь проверять его время от времени чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии 46
- Важно при нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки работы компрессора циркуляции хладагента 46
- Внимание перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не опи санные в данном руководстве дол жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе циалист 46
- Перерывы в эксплуатации если прибор не будет использоваться в течение длительного времени примите следующие меры предосторожности 1 отключите прибор от сети электро питания 2 выньте все продукты 3 разморозьте и почистите прибор и все принадлежности 4 оставьте дверцу дверцы приоткры тыми чтобы предотвратить образ ование неприятного запаха 46
- Что делать если 46
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 3 при необходимости замените непри годные уплотнители дверцы обрат итесь в сервисный центр 47
- Замена лампочки 1 выньте вилку сетевого шнура из ро зетки 2 вывинтите винт из плафона 3 снимите плафон см иллюстрацию 4 замените использованную лампочку новой лампочкой такой же мощности максимальная мощность указана на плафоне 5 установите плафон 6 затяните винт на плафоне 7 вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку 8 откройте дверцу убедитесь что лампочка горит 47
- Технические данные 47
- Установка 48
- Mm 100mm 49
- Забота об окружающей среде 52
- Electrolux thinking of you 53
- Varnostna navodila 53
- Vsebina 53
- Delovanje 55
- Prva uporaba 55
- Vsakodnevna uporaba 55
- Koristni namigi in nasveti 56
- Vzdrževanje in čiščenje 57
- Kaj storite v primeru 58
- Opozorilo pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omrežne vtičnice težave ki niso opisane v tem priročniku mora odpraviti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba 58
- Pomembno med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki kompresor kroženje hladilne tekočine 58
- Pomembno če ostane naprava vključena naj v primeru izpada električne napetosti nekdo občasno preveri stanje živil 58
- Časi nedelovanja če naprave dalj časa ne boste uporabljali iz vedite naslednje ukrepe 1 napravo izključite iz električnega omrežja 2 odstranite vsa živila 3 odtajajte in očistite napravo ter vso opre mo 4 vrata naprave pustite priprta da prepre čite nastanek neprijetnih vonjav 58
- Tehnični podatki 59
- Tehnični podatki so zapisani na napisni plo ščici na notranji levi strani naprave ter na energijski nalepki 59
- Zamenjava žarnice 1 vtič izvlecite iz omrežne vtičnice 2 iz pokrova žarnice odstranite vijak 3 odstranite pokrov žarnice glejte sliko 4 rabljeno žarnico zamenjajte z novo ža rnico enake moči največja moč je prika zana na pokrovu žarnice 5 namestite pokrov žarnice 6 pokrov žarnice pritrdite z vijakom 7 vtič priključite v omrežno vtičnico 8 odprite vrata preverite če žarnica za sveti 59
- Zapiranje vrat 1 očistite tesnilo v vratih 2 če je potrebno prilagodite vrata oglejte si poglavje namestitev 3 če je potrebno zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih pokličite servisni center 59
- Namestitev 60
- Mm 100mm 61
- Skrb za okolje 64
- Electrolux thinking of you 65
- Güvenlik bilgileri 65
- I çindekiler 65
- Günlük kullanım 67
- I lk kullanım 67
- Çalıştırma 67
- Yararlı ipuçları ve bilgiler 68
- Bakım ve temizlik 69
- Servisi aramadan önce 70
- Kapının kapatılması 1 kapı contalarını temizleyin 2 gerekirse kapıyı ayarlayın montaj bölü müne bakın 3 gerekirse sorunlu kapı contalarını değiş tiriniz yetkili servisle temasa geçiniz 71
- Lambanın değiştirilmesi 1 cihazın fişini prizden çekiniz 2 lamba kapağının vidasını sökünüz 3 lamba kapağını çıkartınız şekle bakınız 4 eski lambayı aynı güçte maksimum güç değeri lamba kapağının üzerinde yazılıdır yeni bir lamba ile değiştiriniz 5 lamba kapağını takınız 6 vidayı lamba kapağına sıkınız 7 fişi prize takınız 8 kapıyı açınız lambanın yandığından emin olunuz 71
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Mm 100mm 73
- Çevreyle ilgili bilgiler 76
- Electrolux thinking of you 77
- Інформація з техніки безпеки 77
- Зміст 77
- Опис роботи 79
- Перше користування 79
- Щоденне користування 80
- Догляд та чистка 81
- Корисні поради 81
- Що робити коли 82
- Встановлення встановіть прилад у місці де температу ра навколишнього середовища відпові дає кліматичному класу вказаному на табличці з технічними даними приладу 84
- Задні розпірки у пакеті з документами є дві розпірки які потрібно приладнати так як вказано на рисунку 84
- Закривання дверцят 1 прочистіть прокладки дверцят 2 у разі потреби відкоригуйте дверця та зверніться до розділу встано влення 3 у разі потреби замініть прокладки дверцят що вийшли з ладу зв яжіть ся з центром технічного обслугову вання 84
- Заміна лампочки 1 витягніть вилку з електричної розет ки 2 викрутіть із плафона гвинт 3 зніміть плафон див малюнок 4 замініть лампу на нову такої самої по тужності максимальна потужність вказана на плафоні 5 встановіть плафон 6 закрутіть у плафон гвинт 7 включіть прилад у розетку 8 відкрийте дверцята переконайтеся що лампочка горить 84
- Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ інформація з техніки безпеки щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації 84
- Технічна інформація міститься на та бличці розташованій на внутрішньому лівому боці приладу і на табличці елек тричних параметрів 84
- Технічні дані 84
- Установка 84
- Mm 100mm 85
- Екологічні міркування 88
- Www electrolux com 92
Похожие устройства
- Electrolux ERC 3103 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 33430 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3700 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3705 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3711 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 3712 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37200 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37300 S (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 37300 S8 (X8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 38800 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERC 38810 WS Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 18001 W (W8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 18002 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 1842 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2343 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2350 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2350 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 24090 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 24304 W (W8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERD 2750 X Руководство по эксплуатации