Electrolux ERT 1000 AOW Руководство по эксплуатации онлайн

ERT1000AOW
Réfrigérateur
ψυγείο
Šaldytuvas
Холодильник
Manuel d’utilisation
Οδηγίες Χρήσης
Naudojimo instrukcija
Руководство пользователя
FR
EL
LT
RU
2
18
32
46
Содержание
- Ert1000aow 1
- Nous pensons à vous 2
- Service après vente 2
- Sommaire 2
- Informations sur la sécurité 3
- Sécuri té générale 3
- Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 3
- Branchement électrique 4
- Comprise entre 1 bar 0 1 mpa et 10 bar 1 mpa 4
- Consignes de sécurité 4
- D eau remplissez les uniquement d eau potable 4
- Dez le à une source d eau potable uniquement 4
- Fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter tout risque 4
- Installation 4
- La pression de l eau à l arrivée minimale et maximale doit être 4
- Si l appareil est équipé d un appareil à glaçons ou d un distributeur 4
- Si l appareil nécessite un raccordement à une arrivée d eau raccor 4
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le 4
- Entretien et nettoyage 5
- Mise au rebut 5
- Éclairage interne 5
- Classe climatique pour une température ambiante de 6
- Dégagement nécessaire pour l installation du réfrigérateur 6
- Emplacement 6
- N 16 ºc à 32 ºc 6
- Réversibilité de la porte 6
- Réversibilité de la porte du réfrigérateur 6
- Sn 10 ºc à 32 ºc 6
- St 16 ºc à 38 ºc 6
- T 16 ºc à 43 ºc 6
- Inversion du sens d ouverture de la porte du compartiment congélateur 7
- Avant la mise en fonctionne ment 8
- Description de l appareil 8
- Explication signalétique de la zone la plus froide selon modèle 8
- Indicateur de température 8
- Sécurité alimentaire 8
- Vue de l appareil 8
- La position 0 signifie arrêt 9
- La position 1 signifie 9
- La position 7 fin arrêt signifie 9
- Mise en fonctionnement et réglage de la température 9
- Congélation des aliments et conservation des produit 10
- Conseil 10
- Ordre de rangement correct 10
- Surgelés 10
- Utilisez les emballages suivants 10
- Conseils 11
- Préparation des glaçons 11
- Conseil 12
- Dégivrage 12
- Dégivrage automatique du réfrigérateur 12
- Dégivrage du compartiment congélateur 12
- En cas d absence prolongée ou de non utilisation 12
- Mise à l arrêt de l appareil 12
- Entretien et nettoyage 13
- Charte de dépannage 14
- Conseils pour l économie d énergie 14
- Correction des anomalies de fonctionnement 15
- Pièces de rechange 15
- Avertissement 16
- Bourdonnement 16
- Bruits pendant le fonctionne ment 16
- Clapotis 16
- Claquements 16
- Remplacement de l ampoule 16
- En matière de protection de l environnement 17
- Με γνωμονα τισ αναγκεσ σασ 18
- Περιεχόμενα 18
- Υποστηριξη πελατων και σερβισ 18
- Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων 19
- Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια 19
- Πληροφοριεσ ασφαλειασ 19
- Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά 19
- Αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι 20
- Δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο προωθητικό αέριο 20
- Εάν η συσκευή απαιτεί σύνδεση νερού συνδέστε την μόνο με 20
- Εάν η συσκευή διαθέτει παγομηχανή ή παροχή νερού γεμίστε τη 20
- Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές θα πρέπει να 20
- Εγκατάσταση 20
- Η πίεση του νερού παροχής ελάχιστη και μέγιστη πρέπει να είναι 20
- Ηλεκτρική σύνδεση 20
- Θήκη μόνο με πόσιμο νερό 20
- Μεταξύ 1 bar 0 1 mpa και 10 bar 1 mpa 20
- Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες στη συσκευή όπως μεταλλικά 20
- Οδηγιεσ για την ασφαλεια 20
- Παροχή πόσιμου νερού 20
- Απόρριψη 21
- Εσωτερικός φωτισμός 21
- Φροντίδα και καθάρισμα 21
- Χρήση 21
- N 16 έως 32 ºc 22
- Sn 10 έως 32 ºc 22
- St 16 έως 38 ºc 22
- T 16 έως 43 ºc 22
- Αντιστροφή πόρτας ψυγείου 22
- Αντιστροφή της πόρτας 22
- Εγκατασταση 22
- Θέση εγκατάστασης 22
- Κλιματική κατηγορία για θερμοκρασία περιβάλλοντος 22
- Το ψυγείο σας χρειάζεται αέρα 22
- Αλλαγη πορτασ θαλαμου καταψυκτη 23
- Ενεργοποίηση και ρύθμιση θερμοκρασίας 24
- Παρουσίαση της συσκευής 24
- Περιγραφη τησ συσκευησ 24
- Πριν απο την αρχικη ενεργοποιηση 24
- Εσωτερικα εξαρτηματα 25
- Ράφια αποθήκευσης συρμάτινοι δίσκοι 25
- Σωστή αποθήκευση 25
- Καταψυξη και αποθηκευση κατεψυγμενων τροφιμων 26
- Παγάκια 26
- Συμβουλή 26
- Απενεργοποίηση της συσκευής 27
- Αποψυξη 27
- Απόψυξη του θαλάμου καταψύκτη 27
- Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα 27
- Η απόψυξη του ψυγείου εκτελείται αυτόματα 27
- Συμβουλή 27
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 28
- Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας 28
- Επίλυση προβλημάτων 29
- Επιλυση προβληματων 29
- Αντικατασταση του λαμπτηρα 30
- Προειδοποίηση 30
- Απορριψη τησ συσκευησ 31
- Βουητό 31
- Θόρυβοι κατά τη λειτουργία 31
- Κλικ 31
- Κοχλασμός 31
- Παφλασμός 31
- Περιβαμοντικα θεματα 31
- Klientų priežiūra ir aptarnavimas 32
- Mes galvojame apie jus 32
- Turinys 32
- Bendrieji saugos reikalavimai 33
- Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau 33
- Saugos informacija 33
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 33
- Baro 0 1 mpa iki 10 barų 1 mpa 34
- Elektros įvadas 34
- Jeigu prie prietaiso reikia prijungti vandenį junkite prie jo tik geriamą 34
- Jeigu prietaise yra ledo gaminimo įtaisas ar vandens dalytuvas 34
- Pilkite į juos tik geriamą vandenį 34
- Saugos instrukcijos 34
- Vandenį 34
- Įleidžiamo vandens slėgis mažiausias ir didžiausias turi būti nuo 34
- Įrengimas 34
- Naudojimo paskirtis 35
- Valymas ir priežiūra 35
- Šalinimas 35
- Durelių atidarymo krypties pakeitimas 36
- Jūsų šaldytuvui reikia oro 36
- Klimato klasė aplinkos temperatūra 36
- N 16 32 ºc 36
- Sn 10 32 ºc 36
- St 16 38 ºc 36
- T 16 43 ºc 36
- Įrengimas 36
- Įrengimo vieta 36
- Šaldytuvo durelių krypties keitimas 36
- Elektros įvadas 37
- Šaldiklio skyriaus durelių keitimas 37
- Nuostata 0 reiškia išjungta 38
- Paleidimas ir temperatūros nustatymas 38
- Prietaiso aprašas 38
- Prietaiso vaizdas 38
- Prieš pirmąjį paleidimą 38
- Nuostata 1 reiškia 39
- Nuostata 7 pabaiga sustojimas reiškia 39
- Tinkamas laikymas 39
- Vidaus priedai 39
- Laikymo lentynos grotelės 40
- Patarimai 40
- Užšaldymas ir užšaldyto maisto saugojimas 40
- Atitirpinimas 41
- Ledo kubelių ruošimas 41
- Patarimai 41
- Prietaiso išjungimas 41
- Šaldiklio skyriaus atitirpinimas 41
- Jeigu ketinate prietaiso nenaudoti ilgesnį laikotarpį 42
- Valymas ir priežiūra 42
- Energijos taupymo patarimai 43
- Gedimų šalinimas 43
- Atsarginės dalys 44
- Trikčių taisymas 44
- Aplinkos apsauga 45
- Burbuliavimas 45
- Dūzgimas 45
- Lemputės pakeitimas 45
- Pakuotės medžiagos 45
- Prietaiso šalinimas 45
- Spragsėjimas 45
- Teškenimas 45
- Triukšmas veikiant 45
- Внимание важные сведения по технике безопасности общая информация и рекомендации информация по охране окружающей среды 46
- Мы думаем о вас 46
- Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти при обращении в сервис центр следует иметь под рукой следующую информацию данная информация находится на табличке с техническими данными модель код изделия pnc серийный номер 46
- Оглавление 46
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 46
- Право на изменения сохраняется 46
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 47
- Общие правила техники безопасности 47
- Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством производитель не несет ответственности за травмы и повреждения полученные вызванные неправильной установкой и эксплуатацией позаботьтесь о том чтобы данное руководство было у вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора 47
- Сведения по технике безопасности 47
- Внимание 48
- Давление поступающей в прибор воды минимальное и максимальное 48
- Должно находиться в пределах 1 бар 0 1 мпа и 10 бар 1 мпа 48
- Если в приборе предусмотрено подключение к водопроводу 48
- Если прибор оснащен льдогенератором или дозатором воды наполняйте 48
- Их только питьевой водой 48
- Подключайте его только к питьевому водоснабжению 48
- Подключение к электросети 48
- Указания по безопасности 48
- Установка 48
- Внимание 49
- Утилизация 49
- Уход и очистка 49
- Эксплуатация 49
- N от 16ºc до 32ºc 50
- Sn от 10ºc до 32ºc 50
- St от 16ºc до 38ºc 50
- T от 16ºc до 43ºc 50
- Вашему холодильнику требуется воздух 50
- Место установки 50
- Перевешивание дверцы 50
- Примечание 50
- Смена стороны открывания дверцы холодильника 50
- Установка 50
- Болт 51
- Верхняя панель 51
- Верхняя петля 51
- Винт 51
- Декоративная вставка 51
- Заглушка 51
- Колодка верхней панели 51
- Нижняя петля 51
- Нижняя регулировочная ножка 51
- Перевешивание дверцы морозильного отделения 51
- Подключение к электросети 51
- Регулируемая верхняя петля 51
- Саморез 51
- Включение и регулировка температуры 52
- Дверное отделение для 52
- Масла сыра и вставка для яиц 52
- Морозильное отделение 52
- Обзор прибора 52
- Описание прибора 52
- Отделения для сливочного 52
- Перед первым включением 52
- Полка для бутылок 52
- Полки для хранения продуктов 52
- Положение 0 соответствует настройке выкл 52
- Регулятор температуры 52
- Табличка с техническими данными 52
- Хранения продуктов 52
- Ящики для овощей 52
- Внутренние принадлежности 53
- Отметка 1 соответствует настройке 53
- Отметка 7 крайнее положение соответствует настройке 53
- Правильное хранение 53
- Внимание 54
- Замораживание и хранение замороженных продуктов питания 54
- Имеется опасность взрыва 54
- Осторожно 54
- Полки решетки для хранения продуктов 54
- Рекомендации 54
- Выключение прибора 55
- Приготовление кубиков льда 55
- Размораживание 55
- Размораживание морозильного отделения 55
- Рекомендации 55
- Внимание 56
- Если прибором не будут пользоваться в течение длительного периода 56
- Поражения электрическим током 56
- Существует опасность 56
- Уход и очистка 56
- Поиск и устранение неисправностей 57
- Советы по экономии электроэнергии 57
- Внимание 58
- Запасные части 58
- Устранение неисправностей 58
- Бульканье 59
- Гул 59
- Замена лампы 59
- Охрана окружающей среды 59
- Плеск 59
- Упаковочные материалы 59
- Утилизация прибора 59
- Шум во время эксплуатации 59
- Щелчки 59
Похожие устройства
- Electrolux ERT 13300 WK Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 14002 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1501 FOW2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1502 FOW2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1506 FOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 16002 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 16002 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1601 AOW2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1601 AOW3 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERT 1606 AOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 13300 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 13310 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 1370 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 14300 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 14310 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERU 1470 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERW 3313 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERW 33901 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERW 33910 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERX 3313 AOX Руководство по эксплуатации