Hansa FK 318.3 [102/112] Розморожування миттяідогляд
![Hansa FK 318.3 [102/112] Розморожування миттяідогляд](/views2/1357402/page102/bg66.png)
102
РОЗМОРОЖУВАННЯ,МИТТЯІДОГЛЯД
Для очищення корпусу і пластикових елемен-
тів виробу не дозволяється використовувати
розчинники, гострі предмети, абразивні засоби
чищення (наприклад, порошок або молочко для
чищення)! Використовувати слід м'які рідкі мию-
чі засоби та м'які ганчірки. Не використовувати
губок.
Розморожуванняімиттяхолодильноїкаме-
ри***
lНа задній стінці холодильної камери утворю-
ється іній, який видаляється автоматично.
Під час усунення інею, разом із конденсатом,
в отвір лотка можуть потрапляти також за-
бруднення. Це може спричинити засмічення
отвору. У цьому випадку отвір слід акуратно
прочистити спеціальним знаряддям (Рис. 13).
lПристрій працює циклічно: охолоджує (тоді
на задній стінці утворюється іній), а потім
розморожує (краплі стікають по задній стінці).
Перед початком очищення слід
обов’язкововідімкнути пристрій
відмережі живлення,витягнувши
штепсель з розеткиелектромережі,
вимкнувшиабо викрутивши запобіж-
ник.Не можнадопускати,щоб вода
потрапиланапанельуправлінняабо
освітлювальнийелемент.
l Не рекомендується використовувати аеро-
зольні засоби для розморожування. Вони
можуть викликати утворення вибухонебезпеч-
них сумішей, містити розчинники, які можуть
пошкодити пластикові елементи пристрою, і
навіть зашкодити здоров’ю.
l Слід звернути увагу, щоб по можливості, вода,
що використовується для миття, не стікала
через дренажний отвір у ємність випарову-
вача.
l Весь пристрій, за винятком ущільнення
дверей, слід мити м’яким миючим засобом.
Ущільнюючу прокладку на дверях слід вимити
чистою водою і витерти до суха.
l Усі елементи оснащення (контейнери для
овочів, бокові полиці, скляні полиці і ін.) слід
мити вручну.
Розморожуванняімиттяморозильноїкамери
**
l Розморожування морозильної камери реко-
мендується поєднати із миттям виробу.
l Значне накопичення льоду на поверхнях мо-
розильної камери перешкоджає ефективній
роботі пристрою і призводить до збільшеного
споживання електроенергії.
l Рекомендується розморожувати пристрій
щонайменше раз або двічі на рік. У разі знач-
ного накопичення льоду розморожування слід
проводити частіше.
l Якщо всередині знаходяться продукти,
регулятор слід встановити на максимальне
значення приблизно за 4 години до заплано-
ваного розморожування. Це дозволить збері-
гати продукти при температурі навколишнього
середовища протягом довшого терміну часу.
l Після виймання продуктів з морозильної
камери їх слід помістити у миску, обгорнути
кількома шарами газетного паперу, завернути
у ковдру і зберігати у прохолодному місці.
l Розморожування морозильної камери слід
проводити максимально швидко. Тривале
зберігання продуктів при температурі навко-
лишнього середовища скорочує термін їх
** Стосується пристроїв з морозильною
камерою (*/***). Не стосується пристроїв з
системою No Frost ("без інею")
*** Стосується пристроїв з холодильною каме-
рою. Не стосується пристроїв з системою
No Frost ("без інею")
**** Стосується пристроїв з системою No Frost.
придатності до споживання.
Длярозморожуванняморозильноїкамери
необхідно**:
lВимкнути пристрій за допомогою панелі
управління, після чого вийняти штепсель з
розетки.
lВідчинити двері, вийняти продукти.
lЗалежно від моделі, дренажний канал,
розташований у нижній частині морозильної
камери, слід витягнути і підкласти під нього
ємність.
lЗалишити двері відчиненими, що прискорить
процес розморожування. Окрім цього у мо-
розильній камері можна розмістити посуду з
гарячою водою (але не кип’ятком).
lВимити і висушити внутрішню частину моро-
зильної камери.
lВвімкнути пристрій згідно з інформацією,
наведеною у відповідному пункті інструкції.
Автоматичнерозморожуванняхолодильної
камери****
Холодильна камера оснащена функцією авто-
матичного розморожування. Проте на задній
стінці холодильної камери може утворюватися
іній. Це відбувається, як правило, коли велика
кількість свіжих продуктів зберігається у холо-
дильній камері.
Автоматичнерозморожуванняморозильної
камери****
Морозильна камера оснащена функцією авто-
матичного розморожування (no frost). Продукти
заморожуються охолодженим повітрям, що
циркулює, а волога із морозильної камери
відводиться назовні. У результаті в морозильній
камері не створюється зайве обледеніння й іній,
а продукти не примерзають один до одного.
Ручнемиттяхолодильноїiморозильної
камер.****
Рекомендується щонайменше раз у рік мити
холодильну і морозильну камери. Це запобігає
утворенню бактерій і неприємних запахів. Слід
вимкнути весь виріб, вийняти з камер продукти
і промити водою з додаванням м’якого миючого
засобу. Наприкінці витерти камери ганчіркою.
Вийманняівстановленняполиць
Підняти і вийняти полицю, а потім вставити до
упору, щоб фіксатор полиці потрапив у відповід-
ний паз напрямної (Рис. 15).
Вийманняівстановленнябоковоїполиці
Підняти бокову полицю, вийняти, вставляти
зверху вниз до потрібного положення (Рис. 16).
Ужодномуразівсерединуморо-
зильноїкамеринеможнапоміщати
електрообігрівач,обігрівач-вентиля-
торабофен.
UA
Содержание
- Fk268 xaa fk268 aa 1
- Fk318 fk261 fk261 x fk261 fk261 x fk239 fk239 x fk239 fk239 x 1
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa 10
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes 14
- Bedienung und funktionen 15
- Bedienung und funktionen 16
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks 17
- Abtauen reinigenundpflegen 18
- Lokalisierungvonstörungen 19
- Klimaklasse 20
- Umweltschutz 20
- Garantie 21
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 22
- Установкаиусловияработыустройства 26
- Обслуживаниеифункции 27
- Обслуживаниеифункции 28
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 29
- Размораживание очисткаитехобслуживание 30
- Обнаружениенеисправностей 31
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 32
- N от 16 c до 32 c 32
- Sn от 10 c до 32 c 32
- St от 16 c до 38 c 32
- T от 16 c до 43 c 32
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 32
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 32
- Климатическийкласс 32
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 32
- Ликвидация утилизацияустрой ства 32
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 32
- Охранаокружающейсреды 32
- Производительсвидетельствует 32
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 32
- Температура 32
- Гарантия 33
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa 34
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului 38
- Folosireşifuncţii 39
- Folosireşifuncţii 40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic 41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere 42
- Localizareadefecţiunilor 43
- Clasaclimatică 44
- Protecţiamediuluiambiant 44
- Garanţia 45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa 46
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението 50
- Обслужванеифункционалност 51
- Обслужванеифункционалност 52
- Какдаизползвамехладилникаикономично 53
- Отстраняваненалед миенеиподръжка 54
- Намираненадефекти 55
- Класклиматичен 56
- Опазваненаоколнатасреда 56
- Гаранция 57
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa 58
- Instalacijaiusloviradauređaja 62
- Upotrebaifunkcije 63
- Upotrebaifunkcije 64
- Kakoekonomičnokoristitifrižider 65
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje 66
- Rešavanjeproblema 67
- Ekologija 68
- Klimatskaklasa 68
- Garancija uslugeposleprodaje 69
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą 70
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos 74
- Naudojimasirfunkcijos 75
- Naudojimasirfunkcijos 76
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą 77
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra 78
- Gedimai 79
- Aplinkosapsauga 80
- Klimatoklasė 80
- Garantija techninėpriežiūra 81
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest 82
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused 86
- Käsitseminejafunktsioonid 87
- Käsitseminejafunktsioonid 88
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada 89
- Sulatamine peseminejahooldus 90
- Vigadeavastamine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Kliimaklass 92
- Garantii müügijärgnehooldus 93
- Вітаємозпридбаннямпродукціїмаркиhansa 94
- Установленняіумовироботипристрою 98
- Обслуговуванняіфункції 99
- Обслуговуванняіфункції 100
- Економнаексплуатаціяхолодильника 101
- Розморожування миттяідогляд 102
- Виявленнянесправностей 103
- Кліматичнийклас 104
- Охоронанавколишньогосередовища 104
- Гарантіяіпіслягарантійнеобслуговування 105
- Ausstattung 106
- Элементыоснащения 106
- Elementeleechipamentului 107
- Sisevarustuseelemendid 107
- Elementiopreme 108
- Елементинаоборудването 108
- Įrangoselementai 109
- Елементиобладнання 109
Похожие устройства
- Hansa FK 321.3 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 321.4 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 323.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 325.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 327.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 339.6 GBF (GGF) (GWF) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 353.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 357.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 050.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 106.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 108.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 138.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 208.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 3087.3 DFCXAA Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 408.3 DFX Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 418.3 DFXC Руководство по эксплуатации
- Hansa UC 150.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa UM 1306.4 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-222D4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-343D4CW1 Руководство по эксплуатации