Karcher FP 303 [18/148] Norme di sicurezza
![Karcher FP 303 [18/148] Norme di sicurezza](/views2/1009516/page18/bg12.png)
18 Italiano
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le pre-
senti istruzioni originali, seguirle e conservar-
le per un uso futuro o in caso di rivendita
dell'apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per il
solo uso domestico e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
L’apparecchio consente di lucidare pavi-
menti di legno, laminati, pavimenti di pie-
tra, linoleum e pavimenti in PVC.
L’apparecchio è idoneo soltanto per
l’aspirazione della polvere e dei residui
derivanti dalla lucidatura.
L’apparecchio non è un aspirapolvere!
Non utilizzare per l’aspirazione di sporco
secco!
Non usare detergenti contenenti solventi.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
su tappeti o simili.
Non appesantire l’apparecchio con ulte-
riori pesi.
L’apparecchio non deve essere adopera-
to o riposto all’aperto e in presenza di umi-
dità.
Utilizzare esclusivamente sacchetti filtro
originali, pezzi di ricambio originali, acces-
sori e accessori optional originali.
Spostare sempre l'apparecchio in funzio-
ne. Non fermarsi a lungo su un punto altri-
menti il pavimento si potrebbe
danneggiare.
Si prega di osservare sempre le indicazio-
ni del produttore del rivestimento del pavi-
mento e del detergente!
Il produttore non è responsabile per eventuali
danni causati dall'uso improprio e/o uso che
non corrisponde a quello conforme a destina-
zione.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno per-
ciò consegnati ai relativi centri di raccol-
ta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi
dismessi mediante i sistemi di raccolta diffe-
renziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono di-
sponibili all'indirizzo:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Allacciamento alla rete elettrica
– Accendere e mettere in funzione l’appa-
recchio solo in conformità alla targhetta.
– Non toccare mai la spina di alimentazione
con le mani bagnate.
– Non scollegare la spina dalla presa tiran-
do il cavo di collegamento.
– Aver cura di non danneggiare il cavo di ali-
mentazione o il cavo prolunga passandovi
sopra con l’apparecchio, schiacciandoli o
tirandoli in alcun modo. Proteggere il
cavo dal calore e dal contatto con oli o spi-
goli taglienti.
– Proteggere l'apparecchio da intemperie,
umidità e fonti di calore.
Impiego
– In caso di pause di esercizio prolungate
disattivare l'apparecchio dall'interruttore
principale / interruttore dell'apparecchio o
tirare la spina di rete.
– Questo apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (compresi
bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o
intellettuali limitate o carenti di esperienza
e/o conoscenze, a meno che costoro non
vengano sorvegliati da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza o ricevano
da questa istruzioni sull’uso dell’apparec-
chio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
– Utilizzare sempre l’apparecchio confor-
memente alla destinazione d’uso tenen-
do in considerazione le condizioni locali e
prestando attenzione durante il lavoro
all’eventuale presenza di terzi, soprattutto
bambini.
– Fare sempre attenzione che la zona di la-
voro sia sgombra da oggetti, che venendo
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Norme di sicurezza
18 Italiano
Содержание
- Fp 303 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsc 3
- Sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Bedienung 5
- Betrieb beenden 5
- Deutsc 5
- Allgemeine hinweise 6
- Deutsch 6
- Pflege und wartung 6
- Störungshilfe 6
- Technische daten 6
- Deutsc 7
- Sonderzubehör 7
- English 8
- Safety instructions 8
- Englis 9
- Start up 9
- English 10
- Finish operation 10
- Operation 10
- Englis 11
- General notes 11
- Maintenance and care 11
- Technical specifications 11
- Troubleshooting 11
- English 12
- Special accessories 12
- Consignes de sécurité 13
- Françai 13
- Français 13 13
- Protection de l environnement 13
- Utilisation conforme 13
- Assembler le manche et le mettre en place 14
- Description de l appareil 14
- Déposer les pads de polissage 14
- Fixer la poche pour les textiles 14
- Français 14
- Mettre en place le support du pad 14
- Mise en place du sac filtre 14
- Mise en service 14
- Raccorder le flexible d aspiration 14
- Rangement des pads de polissage 14
- Retirer les fixations de transport 14
- Entretien 15
- Entretien complet 15
- Entretien intermédiaire 15
- Fin de l utilisation 15
- Françai 15
- Français 15 15
- Ranger l appareil 15
- Transport de l appareil 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Commande de pièces détachées et d accessoires spécifiques 16
- Consignes générales 16
- Entretien et maintenance 16
- Français 16
- Garantie 16
- Mise en place du sac filtre 16
- Nettoyer l appareil et les accessoires 16
- Remplacement des pads de polissage 16
- Service après vente 16
- Service de dépannage 16
- X 340 x 1155 16
- Accessoires en option 17
- Accessoires spéciaux pour la pierre le linoleum le pvc 17
- Accessoires spéciaux pour le parquet ciré 17
- Accessoires spéciaux pour le parquet vitrifié ou le liège le stratifié 17
- Autres accessoires spéciaux 17
- Françai 17
- Français 17 17
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Italian 19
- Messa in funzione 19
- Italiano 20
- Terminare il lavoro 20
- Avvertenze generali 21
- Cura e manutenzione 21
- Dati tecnici 21
- Italian 21
- Risoluzione guasti 21
- Accessori optional 22
- Italiano 22
- Nederland 23
- Veiligheidsinstructies 23
- Inbedrijfstelling 24
- Nederlands 24
- Bediening 25
- Nederland 25
- Werking stopzetten 25
- Algemene instructies 26
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Technische gegevens 26
- Bijzondere toebehoren 27
- Nederland 27
- Español 28
- Indicaciones de seguridad 28
- Españo 29
- Puesta en marcha 29
- Español 30
- Manejo 30
- Cuidados y mantenimiento 31
- Españo 31
- Finalización del funcionamiento 31
- Datos técnicos 32
- Español 32
- Indicaciones generales 32
- Subsanación de averías 32
- Accesorios especiales 33
- Españo 33
- Avisos de segurança 34
- Português 34
- Protecção do meio ambiente 34
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 34
- Arrumar as almofadas de polimento 35
- Colocar o saco de pano 35
- Colocar saco de filtro 35
- Colocação em funcionamento 35
- Conectar o tubo flexível de aspiração 35
- Descrição da máquina 35
- Inserir o suporte da almofada 35
- Montar a barra e posicionar 35
- Portuguê 35
- Português 35 35
- Posicionar as almofadas de polimento 35
- Remover a protecção de transporte 35
- Conservação de manutenção 36
- Conservação intermédia 36
- Conservação total 36
- Desligar o aparelho 36
- Guardar a máquina 36
- Manuseamento 36
- Português 36
- Transporte do aparelho 36
- Colocar saco de filtro 37
- Conservação e manutenção 37
- Dados técnicos 37
- Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especiais 37
- Garantia 37
- Instruções gerais 37
- Limpar o aparelho e os acessórios 37
- Localização de avarias 37
- Portuguê 37
- Português 37 37
- Serviço de assistência técnica 37
- Substituir as almofadas de polimento 37
- Acessórios especiais 38
- Acessórios especiais para parquet encerado 38
- Acessórios especiais para parquet selado e cortiça chão flutuante 38
- Acessórios especiais para pedra linóleo pvc 38
- Outros acessórios especiais 38
- Português 38
- Sikkerhedsanvisninger 39
- Ibrugtagning 40
- Betjening 41
- Efter brug 41
- Afhjælpning af fejl 42
- Generelle henvisninger 42
- Pleje og vedligeholdelse 42
- Tekniske data 42
- Ekstratilbehør 43
- Sikkerhetsanvisninger 44
- Ta i bruk 45
- Betjening 46
- Etter bruk 46
- Generelle merknader 47
- Hjelp ved funksjonsfeil 47
- Pleie og vedlikehold 47
- Tekniske data 47
- Tilleggsutstyr 48
- Svensk 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- Idrifttagning 50
- Svenska 50
- Avsluta driften 51
- Handhavande 51
- Svensk 51
- Allmänna hänvisningar 52
- Skötsel och underhåll 52
- Svenska 52
- Tekniska data 52
- Åtgärder vid fel 52
- Specialtillbehör 53
- Svensk 53
- Turvaohjeet 54
- Käyttöönotto 55
- Käyttö 56
- Käytön lopetus 56
- Hoito ja huolto 57
- Häiriönpoisto 57
- Tekniset tiedot 57
- Yleisiä ohjeita 57
- Erikoisvarusteet 58
- Ελληνικ 59
- Προστασία περιβάλλοντος 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 59
- Έναρξη λειτουργίας 60
- Αφαίρεση ασφάλειας μεταφοράς 60
- Ελληνικά 60
- Περιγραφή συσκευής 60
- Συναρμολόγηση και τοποθέτηση του στελέχους 60
- Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης 60
- Ελληνικ 61
- Πλήρης περιποίηση 61
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου 61
- Τοποθέτηση της υφασμάτινης σακούλας 61
- Τοποθέτηση του στηρίγματος συγκράτησης της επένδυσης 61
- Τοποθέτηση των μάκτρων γυαλίσματος 61
- Φύλαξη των μάκτρων γυαλίσματος 61
- Χειρισμός 61
- Ελληνικά 62
- Καθαρισμός συσκευής και εξαρτημάτων 62
- Μεταφορά της συσκευής 62
- Περιποίηση στο μεσοδιάστημα 62
- Τερματισμός λειτουργίας 62
- Φροντίδα και συντήρηση 62
- Φροντίδα συντήρησης 62
- Φύλαξη της συσκευής 62
- Αντικατάσταση των μάκτρων γυαλίσματος 63
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών 63
- Γενικές υποδείξεις 63
- Εγγύηση 63
- Ελληνικ 63
- Παραγγελία ανταλλακτικών και ειδικών εξαρτημάτων 63
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 63
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου 63
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 63
- Ειδικά αξεσουάρ για κερωμένο παρκέ 64
- Ειδικά αξεσουάρ για στεγανοποιημένο παρκέ ή φελλό πρεσαριστό δάπεδο 64
- Ειδικό αξεσουάρ για πέτρα μουσαμά pvc 64
- Ελληνικά 64
- Περισσότερα ειδικά αξεσουάρ 64
- Πρόσθετα εξαρτήματα 64
- Güvenlik uyarıları 65
- Türkç 65
- I şletime alma 66
- Türkçe 66
- Kullanımı 67
- Türkç 67
- Çalışmanın tamamlanması 67
- Arıza yardımı 68
- Genel bilgiler 68
- Koruma ve bakım 68
- Teknik bilgiler 68
- Türkçe 68
- Türkç 69
- Özel aksesuar 69
- Использование по назначению 70
- Охрана окружающей среды 70
- Руccкий 70
- Указания по технике безопасности 70
- Ввод в эксплуатацию 71
- Описание прибора 71
- Руccки 71
- Снять транспортное крепление 71
- Установить и разместить рукоятку 71
- Надеть полировочную накладку 72
- Подключить всасывающий шланг 72
- Полный уход 72
- Руccкий 72
- Укладка полировочной накладки 72
- Управление 72
- Установить держатель накладки 72
- Установка матерчатого мешка 72
- Установка пылесборного мешка 72
- Окончание работы 73
- Очистить прибор и принадлежности 73
- Поддерживающий уход 73
- Промежуточный уход 73
- Руccки 73
- Транспортировка прибора 73
- Уход и техническое обслуживание 73
- Хранение прибора 73
- Гарантия 74
- Заказ запасных частей и специальных принадлежностей 74
- Заменить полировочную накладку 74
- Общие указания 74
- Руccкий 74
- Сервисная служба 74
- Технические данные 74
- Установка пылесборного мешка 74
- Устранение неисправностей 74
- Для данного устройства вы можете дополнительно купить следующие принадлежности специальные принадлежности 75
- Принадлежности входящие в объем поставки 75
- Прочие специальные принадлежности 75
- Руccки 75
- Специальные принадлежности 75
- Специальные принадлежности для вощеного паркета 75
- Специальные принадлежности для очистки каменных поверхностей линолеума пвх 75
- Специальные принадлежности для паркета с защитным покрытием или пробкового покрытия ламината 75
- Biztonsági tanácsok 76
- Magyar 76
- Üzembevétel 77
- Használat 78
- Használat befejezése 78
- Magyar 78
- Műszaki adatok 79
- Általános megjegyzések 79
- Ápolás és karbantartás 79
- Üzemzavarelhárítási segítség 79
- Különleges tartozékok 80
- Magyar 80
- Bezpečnostní pokyny 81
- Češtin 81
- Uvedení do provozu 82
- Čeština 82
- Obsluha 83
- Ukončení provozu 83
- Češtin 83
- Obecná upozornění 84
- Odstraňování poruch 84
- Ošetřování a údržba 84
- Technické údaje 84
- Čeština 84
- Zvláštní příslušenství 85
- Češtin 85
- Slovenščina 86
- Varnostna navodila 86
- Slovenščin 87
- Slovenščina 88
- Uporaba 88
- Zaključek obratovanja 88
- Nega in vzdrževanje 89
- Pomoč pri motnjah 89
- Slovenščin 89
- Splošna navodila 89
- Tehnični podatki 89
- Poseben pribor 90
- Slovenščina 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Polski 92
- Uruchamianie 92
- Obsługa 93
- Czyszczenie i konserwacja 94
- Polski 94
- Zakończenie pracy 94
- Dane techniczne 95
- Instrukcje ogólne 95
- Pomoc w usuwaniu usterek 95
- Polski 96
- Wyposażenie specjalne 96
- Măsuri de siguranţă 97
- Protecţia mediului înconjurător 97
- Româneşt 97
- Româneşte 97 97
- Utilizarea corectă 97
- Aplicarea discurilor de lustruire 98
- Asamblarea şi montarea tubului 98
- Descrierea aparatului 98
- Introducerea sacului de filtrare 98
- Introducerea suportului de disc 98
- Montarea sacului textil 98
- Punerea în funcţiune 98
- Racordarea furtunului de aspiraţie 98
- Româneşte 98
- Îndepărtarea dispozitivului de siguranţă pentru transport 98
- Depozitarea aparatului 99
- Depozitarea discurilor de lustruire 99
- Româneşt 99
- Româneşte 99 99
- Transportarea aparatului 99
- Utilizarea 99
- Încheierea utilizării 99
- Îngrijire completă 99
- Îngrijire de întreţinere 99
- Îngrijire ocazională 99
- Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale 100
- Condiţii de garanţie 100
- Curăţarea aparatului şi accesoriilor 100
- Date tehnice 100
- Depanarea 100
- Introducerea sacului de filtrare 100
- Observaţii generale 100
- Româneşte 100
- Schimbarea discurilor de lustruire 100
- Service ul autorizat 100
- Îngrijirea şi întreţinerea 100
- Accesorii opţionale 101
- Accesoriu pentru parchet tratat cu ceară 101
- Accesoriu pentru parchet tratat sau plută laminat 101
- Accesoriu pentru podele din piatră linoleum pvc 101
- Alte accesorii 101
- Româneşt 101
- Româneşte 101 101
- Bezpečnostné pokyny 102
- Slovenčina 102
- Slovenčin 103
- Uvedenie do prevádzky 103
- Obsluha 104
- Slovenčina 104
- Ukončenie prevádzky 104
- Pomoc pri odstraňovaní porúch 105
- Slovenčin 105
- Starostlivosť a údržba 105
- Technické údaje 105
- Všeobecné pokyny 105
- Slovenčina 106
- Špeciálne príslušenstvo 106
- Hrvatsk 107
- Sigurnosni napuci 107
- Hrvatski 108
- Puštanje u pogon 108
- Hrvatsk 109
- Kraj rada 109
- Rukovanje 109
- Hrvatski 110
- Njega i održavanje 110
- Opće napomene 110
- Pomoć u slučaju smetnji 110
- Tehnički podaci 110
- Hrvatsk 111
- Poseban pribor 111
- Sigurnosne napomene 112
- Srpski 112
- Puštanje u rad 113
- Kraj rada 114
- Rukovanje 114
- Srpski 114
- Nega i održavanje 115
- Opšte napomene 115
- Pomoć u slučaju smetnji 115
- Tehnički podaci 115
- Poseban pribor 116
- Srpski 116
- Българск 117
- Опазване на околната среда 117
- Указания за безопасност 117
- Употреба по предназначение 117
- Български 118
- Монтиране и поставяне на дръжката 118
- Описание на уреда 118
- Отстраняване на транспортния предпазител 118
- Поставете текстилна торбичка 118
- Поставете филтърната торбичка 118
- Поставяне на държача на подложката 118
- Поставяне на полиращите подложки 118
- Прибиране на полиращите подложки 118
- Пускане в експлоатация 118
- Свързване на всмукателния маркуч 118
- Българск 119
- Край на работата 119
- Междинна поддръжка 119
- Обслужване 119
- Поддържащи грижи 119
- Пълна поддръжка 119
- Съхранение на уреда 119
- Транспорт на уреда 119
- Български 120
- Гаранция 120
- Грижи и поддръжка 120
- Общи указания 120
- Помощ при проблеми 120
- Поръчка на резервни части и специални принадлежности 120
- Поставете филтърната торбичка 120
- Почистете уреда и принадлежностите от окомплектовката 120
- Служба за работа с клиенти 120
- Смяна на полиращите подложки 120
- Технически данни 120
- Българск 121
- Други специални принадлежности 121
- Елементи от специалната окомплектовка 121
- Специални принадлежности за запечатан паркет или корк ламинат 121
- Специални принадлежности за камък линолеум pvc 121
- Специални принадлежности за лъснат паркет 121
- Ohutusalased märkused 122
- Kasutuselevõtt 123
- Käsitsemine 124
- Töö lõpetamine 124
- Abi rikete korral 125
- Korrashoid ja tehnohooldus 125
- Tehnilised andmed 125
- Üldmärkusi 125
- Erivarustus 126
- Drošības norādījumi 127
- Latvieš 127
- Ekspluatācijas uzsākšana 128
- Latviešu 128
- Apkalpošana 129
- Darba beigšana 129
- Latvieš 129
- Kopšana un tehniskā apkope 130
- Latviešu 130
- Tehniskie dati 130
- Traucējumu novēršana 130
- Vispārējas piezīmes 130
- Latvieš 131
- Speciālie piederumi 131
- Lietuviškai 132
- Saugos reikalavimai 132
- Lietuviška 133
- Naudojimo pradžia 133
- Darbo pabaiga 134
- Lietuviškai 134
- Valdymas 134
- Bendrieji nurodymai 135
- Lietuviška 135
- Pagalba atsiradus gedimams 135
- Priežiūra ir aptarnavimas 135
- Techniniai duomenys 135
- Lietuviškai 136
- Specialūs priedai 136
- Правила безпеки 137
- Українськ 137
- Введення в експлуатацію 138
- Українська 138
- Експлуатація 139
- Українськ 139
- Догляд та технічне обслуговування 140
- Закінчення роботи 140
- Українська 140
- Загальні вказівки 141
- Технічні характеристики 141
- Українськ 141
- Усунення несправностей 141
- Спеціальне допоміжне обладнання 142
- Українська 142
Похожие устройства
- Jura Impressa X9 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Hit H5-U Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1400CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Renault Clio (2008) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X7 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A601 Инструкция по эксплуатации
- Camelion BND-50/SG3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ 125/850 Инструкция по эксплуатации
- Rode NT1000 Инструкция по эксплуатации
- Renault Kangoo (2010) Инструкция по эксплуатации
- AEG 412233(WSC 14-125 MX) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa S95 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 642 WH Инструкция по эксплуатации
- Thermex System 1000 Chrome Инструкция по эксплуатации
- Camelion BND-50/SG65 Инструкция по эксплуатации
- Rode NT2 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 642 IX Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa S90 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750 (РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ КОЖУХА С ИНСТРУМЕНТОМ) Инструкция по эксплуатации
- Thermex System 600 White Инструкция по эксплуатации