Siemens KG36SX00FF [3/108] Eliminering och isärplockning av använda apparater
![Siemens KG36SX00FF [3/108] Eliminering och isärplockning av använda apparater](/views2/1951927/page3/bg3.png)
3
sv
Eliminering och
isärplockning av
använda apparater
Isärplockning av den
använda apparaten
De använda apparaten har material som
kan återanvändas, för detta ändamål bör
apparaten lämnas in till ett officiellt
center för insamling eller återvinning av
återanvändbara material.
Innan man gör sig av med sin
använda apparat och byter ut den mot
en ny, bör man göra den obrukbar:
• Dra ut apparatens kontakt ur
strömuttaget.
• Klipp av apparatens kopplings-kabel
och ta bort den tillsammans med
kontakten.
• Demontera dörrens lås och spärrar
och gör dem obrukbara så att barn
som leker med enheten inte kan låsa
in sig i den och så riskera att dö (av
kvävning).
Alla kyl- och frysapparater har gaser för
isolering och kylning som kräver speciell
behandling och eliminering. Observera
att kylkretsens ledningar i apparaten inte
har blivit skadade eller förstörda innan
Du lämnar in den till det motsvarande
officiella centret för Insamling.
Råd för eliminering av
förpackningen
Tillåt inte att barn leker med
förpacknings-materialet eller delar av
dess element. Apparaten är inte någon
leksak! Det finns fara för kvävning på
grund av kartongerna och plastplattorna!
Din nya apparat skyddas under
transporten till Ditt hem av en
förpackning. Alla materialen som
används i förpackningen respekterar
miljön och kan återvinnas eller
återanvändas.
Delta aktivt i att skydda miljön genom att
använda metoder för eliminering och
återvinning av förpackningens material
som respekterar miljön.
Din distributör eller lokala administration
informerar gärna om de mest effektiva
och aktuella sätten och möjligheterna att
eliminera dessa material och samtidigt
respektera miljön.
Denna enhet är märkt i enlighet med
der europeiska direktivet 2002/96/EG om
avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Säkerhetsråd och
varningar av generell
karaktär
Läs och observera noggrannt dessa
användnings-instruktioner, likväl som all
extra information som bifogas med
apparaten. Spara användnings-
instruktionerna för rådfrågning eller för
en möjlig senare ägare.
Apparaten har designats för:
• användning enbart i hemmiljö,
• kylning och frysning av matvaror.
9000141428-141430.qxd 31/01/06 13:56 Page 3
Содержание
- 88 ïîçíàêîìüòåñü ñ àïïàðàòîì 88 89 ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 89 91 2
- 92 îòêëþ åíèå è îñòàíîâêà àïïàðàòà 93 îáîðóäîâàíèå õîëîäèëüíèêà 93 çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ìîðîæåíûõ ïðîäóêòîâ 93 94 óáèðàòü èíåé ðàçìîðàæèâàòü è èñòèòü àïïàðàò 94 95 2
- Betjeningsvejledning 2
- Bruksanvisning 2
- Indice qxd 31 01 06 10 05 page 1 2
- Käyttöohje 2
- Spis treœci 2
- Tartalomjegyzék 2
- Ñîäepæàíèå 2
- Óäàëåíèå è ðàçáîðêà èñïîëüçîâàííûõ àïïàðàòîâ 87 2
- Eliminering och isärplockning av använda apparater 3
- Isärplockning av den använda apparaten 3
- Råd för eliminering av förpackningen 3
- Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3
- Lära känna enheten 4
- Observera använd inte elektriska apparater som inte är auktoriserade av fabrikanten i facken som är till för bevaring och infrysning av matvaror 4
- Kontrollpanel 5
- Klimat klasser maximal tillåten rumstemperatur 6
- Nyttovolym 6
- Uppgifter om nyttovolym finner du på typskylten i produkten 6
- Ventilation 6
- Igångsättni ng justering av temperatur 7
- Ikoppling av apparaten 7
- Val av temperatur 7
- Observera köldzonerna i kylutrymmet 8
- Varningar beträffand apparatens funktion 8
- Apparatens stopp 9
- Apparatens urkoppling och stopp 9
- Koppla ur apparaten 9
- Kylens utrustning 9
- Valfri utrustning 9
- Bevara de frysta matvarorna 10
- Frysa in färska matvaror hemma 10
- Frysa och konservera djupfrysta matvaror 10
- Saker att tänka på när man köper djupfrysta matvaror 10
- Att göra glass 11
- Att göra isbitar 11
- Avfrosta tina och rengöra enheten 11
- Fryskalender 11
- Att tina frysutrymmet 12
- Helt normala ljud 13
- Ljud med lätt lösning 13
- Praktiska råd för att spara el energi 13
- Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion 13
- Små fel med lätt lösning 14
- Teknisk assistans service 15
- Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002 96 ef om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr waste electrical and electronic equipment weee 16
- Fjerning og opphugging av gamle skap 16
- Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 16
- Opphugging av det gamle skapet 16
- Råd om fjerning av emballasjen 16
- Bli fortrolig med skapet 17
- Betjeningspanel 18
- Klimagraderinger maksimalt tillatt romtemperatur 19
- Nytteinnhold 19
- Ventilasjon 19
- Start av skapet 20
- Temperaturvalg 20
- Tilkobling av skapet 20
- Tilkobling av skapet start justering av temperaturen 20
- Informasjon angånde driften av skapet 21
- Ta hensyn til kuldesonene i kjølerommet 21
- Stans av skapet 22
- Tilleggsutstyr 22
- Utkobling av skapet 22
- Utkobling og stans av skapet 22
- Utstyr i kjøledelen 22
- Forhold man skal være oppmerksom på ved innkjøp av frossenmat 23
- Lagring av frossenvarer 23
- Nedfrysing av ferskvarer i hjemmet 23
- Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 23
- Avriming avising og rengjøring av enheten 24
- Frysetabell 24
- Iskremlaging 24
- Tilbereding av isterninger 24
- Avising av frysedelen 25
- Rengjøring av skapet 25
- Helt normal støy 26
- Informasjon om driftsstøy i skapet 26
- Praktiske råd om energisparing 26
- Støy som kan fjernes på en enkel måte 26
- For å unngå unødvendig bruk av teknisk service bør man undersøke om den påviste feilen finnes blant følgende råd og informasjon 27
- Før man tilkaller den offisielle tekniske service 27
- På denne måten unngås unødvendige utgifter da omkostningene i slike tilfelle ikke dekkes av garantien 27
- Små feil med enkel løsning 27
- Teknisk service 28
- Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 29
- Käytetyn laitteen hävittäminen 29
- Neuvoja pakkauksen eliminoimiseksi 29
- Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 29
- Huomio 30
- Laitteeseen tutustuminen 30
- Ilmaisin sammuu heti kun pakastin osaston lämpötila on 31
- Ohjauslaatikko 31
- Lämpötasot korkein sallittu ympäristön lämpötila 32
- Tuuletus 32
- Laitteen kytkentä 33
- Laitteen kytkentä käynnistys lämpötilan säätö 33
- Lämpötilan valinta 33
- Huomioi jääkaappiosan kylmäalueet 34
- Varoituksia laitteen toiminnan suhteen 34
- Jääkaapin eri osat 35
- Laitteen irti kytkentä ja pysäytys 35
- Laitteen irtikytkentä 35
- Laitteen pysähdytys 35
- Valittavissa olevia osia 35
- Ottakaa huomioon seuraavat seikat syväjäädytettyjä elintarvikkeita ostaessanne 36
- Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 36
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus kotona 36
- Huurteen poistaminen sulatus ja yksikön puhdistus 37
- Jääkuutioiden valmistus 37
- Jäätelöiden valmistus 37
- Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys 37
- Pakastus kalenteri 37
- Laitteen puhdistus 38
- Pakastin osaston sulatus 38
- Helposti korjattavissa olevat äänet 39
- Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi 39
- Täysin normaalit äänet 39
- Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen 39
- Helposti korjattavissa olevat viat 40
- Teknillinen huoltopalvelu 41
- Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 42
- Ophugning af det brugte apparat 42
- Råd vedrørende bortskaffelse af emballage 42
- Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed 42
- Bliv dus med enheden 43
- Styrepanel 44
- Effektiv volumen 45
- Klimatyper højest mulige stuetemperatur 45
- Ventilation 45
- Apparatets tilslutning 46
- Apparatets tilslutning igangsættelse indstilling af temperatur 46
- Valg af temperatur 46
- Bemærkninger vedrørende apparatets drift 47
- Overhold kuldezonerne i køleafdelingen 47
- Afbrydelse for apparatet 48
- Afbrydelse for og standsning af apparatet 48
- Køleskabets udstyr 48
- Standsning af apparatet 48
- Valgfrit udstyr 48
- Dybfrysning af friske fødevarer hjemme 49
- Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 49
- Hvad man bør tage hensyn til ved indkøb af ultradybfrosne fødevarer 49
- Dybfrysekallender 50
- Fjernelse af islag optøning og rengøring af enheden 50
- Forberedelse af isdessert 50
- Forberedelse af isterninger 50
- Opbevaring af dybfrosne fødevarer 50
- Optøning i fryserummet 51
- Rengøring af apparatet 51
- Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 52
- Helt normal støj 52
- Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 52
- Støj med enkle løsninger 52
- Mindre skader med nem løsning 53
- Teknisk kundeservice 54
- Demonta aparatu zu ytego 55
- Rady dotycz¹ce 55
- Rozpakowywania aparatu 55
- Usuwanie i rozbiórka aparatów u ywanych 55
- Zasady bezpieczeñstwa i normy ogólne 55
- Zapoznanie siê z aparatem 56
- Panel kontrolny 57
- Klasy klimatyczne maksymalna dozwolona temperatura otoczenia 58
- Pod³¹czenie aparatu w³¹czenie wybór temperatury 58
- Wentylacja 58
- Proszê zwracaæ uwagê na zró nicowane strefy zimna w komorze ch³odzenia 59
- Uwagi dotycz¹ce funkcjonowania aparatu 59
- W³¹czenie aparatu 59
- Od³¹czenie aparatu 60
- Od³¹czenie i zatrzymanie pracy urz¹dzenia 60
- Wyposa enie lodówki 60
- Wyposa enie opcjonalne 60
- Zamra anie i przechowywanie ywnoœci mro onej 60
- Zatrzymanie pracy urz¹dzenia 60
- Opis znaków dotycz¹cych rozmra ania 61
- Przechowywanie zamro onej ywnoœci 61
- Przygotowywanie kostek lodu 61
- Przygotowywanie lodów 61
- Zamra anie œwie ej ywnoœci w domu 61
- Czyszczenie 62
- Odszranianie rozmra anie i czyszczenie aparatu 62
- Rozmra anie komory zamra alnika 62
- Odg³osy ca³kowicie normalne 63
- Rady praktyczne dotycz¹ce zaoszczêdzenia energii elektrycznej 63
- Sposób na unikniêcie niektórych ha³asów 63
- Uwagi dotycz¹ce ha³asów zwi¹zanych z funkcjonowaniem aparatu 63
- Problemy techniczne ³atwe dorozwi¹zania 64
- Serwis obs³ugi technicznej 65
- Ambalajului 66
- Atenþie 66
- Demontarea aparatului uzat 66
- Demontarea ºi debarasarea aparateloror uzate 66
- Informaþii privind siguranþa ºi alte reglementãri 66
- Nu folosiþi în interiorul compartimentelor de conservare ºi congelare a alimentelor aparate electrice care nu sunt autorizate de cãtre fabricant 66
- Sfaturi pentru eliminarea 66
- Informaþii privind aparatul dumneavoastrã 67
- Panoul de comandã 68
- Capacitatea utilã 69
- Clase climaterice temperatura maximã ambientalã admisã 69
- Conectarea aparatului 69
- Conectarea aparatului punerea in funcþiune reglaj de temperaturã 69
- Pornirea aparatului 69
- Ventilaþia 69
- Avertismente privitor la funcþiunea aparatului 70
- Datoritã circulaþiei aerului în interiorul frigiderului se formeazã zone de frig cu temperaturi diferite în funcþie de model zona de temperaturã pentru alimentele sensibile se aflã în partea cea mai de jos între sãgeata lateralã ºi suportul inferior de sticlã fig 1 1 ºi 2 sau de asemenea se poate gãsi între cele douã sãgeþi fig 2 1 si 2 aceastã zonã este idealã pentru a pãstra carne peºte mezeluri salatã ºi diferite tipuri de legume etc 70
- Deconectarea aparatului 70
- Deconectarea ºi oprirea aparatului 70
- Reglarea temperaturii 70
- Zonele de frig ale aparatului 70
- Ce trebuie avut în vedere când cumpãraþi alimente precongelate 71
- Congelarea alimentelor proaspete 71
- Congelarea ºi conservarea alimentelor congelate 71
- Echipament opþional 71
- Echipamentul frigiderului 71
- Oprirea aparatului 71
- Calendarul de congelare 72
- Decongelarea compartimentului de congelare 72
- Decongelarea ºi curãþarea aparatului 72
- Pregãtirea cuburilor de gheaþã 72
- Pregãtirea îngheþatei 72
- Pãstrarea alimentelor proaspete 72
- Avertismente privitoare la zgomotele de funcþionare a aparatului 73
- Curãþarea aparatului 73
- Sfaturi practice pentru economisirea energiei electrice 73
- Zgomote de uºor de soluþionat 73
- Zgomote perfect normale 73
- Fig o a fig o a 74
- Mici avarii de uºor de soluþionat 74
- Serviciul de asistenþã tehnicã 75
- A használt készülék eltávolítása és szétszerelése 76
- A régi készülék eltávolítása 76
- Biztonsági elõírások és általános figyelmeztetések 76
- Figyelmesen olvassa el és tekintse át az itt közölt használati útmutatót szintúgy mint a készülék megfelelõ mûködtetéséhez mellékelt hasznos tanácsokat õrizze meg a használati útmutatót bármiféle késõbbi konzultáció esetére vagy esetlegesen egy késõbbi tulajdonos számára a készülék kizárólagosan otthoni mûködtetésre és élelmiszerek hûtésére és fagyasztására lett tervezve amennyiben ipari célokra használja fel a hûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírásoknak megfelõen üzemeltesse készülékét 76
- Hasznos tanácsok a 76
- Készülék csomagolásának az eltávolítása érdekében 76
- Ismerkedés a készülékkel 77
- Kezelõ gombok 78
- A hasznos tartalomra vonatkozó adatokat készülékében a típustáblán találhatja 79
- A hálózatra csatalakozás 79
- A hálózatra csatalakozás a hûtõgép üzembehel yezése a hõmérséklet beállítása 79
- A készülék ventillásciója 79
- Hasznos tartalom 79
- Hõmérséklet viszonyot a megengedett legma gasabb hõmérséklet 79
- A hõmérséklet beállításá 80
- A hûtõgép üzembehel yezése 80
- A készülék mûködésére vonatkozó figyelmeztetések 80
- Figyelmeztetés 80
- Vegye figyelembe a hûtõtér külözõ hûtöttségi fokú zónáit 80
- A hûtõgép kikapcsolása és üzemenkívül helyezése 81
- A hûtõgép tartozékai 81
- Az élelmiszerek tárolása és fagyastása a hûtõszekrényben 81
- Kiegészítõ tartozékok 81
- A fagyasztott termékek minõségének a megõrzése 82
- Fagylaltok készítése 82
- Miként fagyasszuk le a friss termékeket 82
- A hûtõgép leolvasztása 83
- A hûtõgép leolvasztása és tisztítása 83
- A hûtõgép tisztítása 83
- A jégkockák készítése 83
- A hûtõgép zörejeivel kapcsolatos megjegyzések 84
- A könnyen orvosolható zörejek 84
- Normális zörejek 84
- Takarékossági tanácsok az áramfogyasztás mérséklése érdekében 84
- A könnyen kijavítható kisenn mûködési rendellenességek 85
- Fig o a 85
- Szervíz szolgálat 86
- Àïïàðàòà 87
- Äî òîãî êàê ñäàòü âàø àïïàðàò èëè ïîìåíÿòü åãî íà íîâûé âû äîëæíû ïðèâåñòè åãî â íåðàáî åå ñîñòîÿíèå 87
- Ðàçáîðêà èñïîëüçîâàííîãî 87
- Ñîâåòû ïî ìåðàì áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ îáùåãî õàðàêòåðà 87
- Ñîâåòû ïî óäàëåíèþ 87
- Óäàëåíèå è ðàçáîðêà èñïîëüçîâàííûõ àïïàðàòîâ 87
- Óïàêîâêè 87
- 9 ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 88
- À îõëàäèòåëüíûé îòäåë 88
- Â ìîðîçèëüíàÿ êàìåðà 88
- Â ñëó àå àâàðèè 88
- Âíèìàíèå 88
- Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè 88
- Îïàñíîñòü âçðûâà 88
- Ïîçíàêîìüòåñü ñ àïïàðàòîì 88
- Ðèñóíîê q 88
- Sùèê äëÿ îâîùåé 89
- Àñî 89
- Âåíòèëÿòîð 89
- Âíóòðåííÿÿ èëëþìèíàöèÿ 89
- Âûêëþ àòåëü äëÿ ñîåäèíåíèß ðàçúåäèíåíè ß îõëàäèòåëüíîãî îòäåëà 89
- Èíäèêàòîð äëÿ ñâåðõ áûñòðîãî îõëàæäåíèÿ super 89
- Êëàâèøà äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ òåìïåðàòóðû ìîðîçèëüíîé êàìåðû 89
- Êëàâèøà äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ òåìïåðàòóðû îõëàäèòåëüíîãî îòäåëà 89
- Êëàâèøè äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ òåìïåðàòóðû îõëàäèòåëüíîãî îòäåëà 89
- Ìîðîçèëüíûé ÿùèê 89
- Îòäåë äëÿ ìàñëà è ñûðà 89
- Îòäåë äëÿ õðàíåíèÿ áîëüøèõ áóòûëîê 89
- Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 89
- Ïîäíîñû â õîëîäèëüíèêå 89
- Ïîëêè äëÿ õðàíåíèÿ ñòåêëÿííûõ áàíîê è ìåòàëëè åñêèõ ìàëåíüêèõ êîíñåðâîâ 89
- Ðèñóíîê w 89
- Ýëåìåíò äëÿ õðàíåíèÿ ÿèö 89
- Âûêëþ àòåëü ïîäêëþ åíèß îòêëþ åí èß ìîðîçèëüíîé êàìåðû 90
- Èíäèêàòîð 90
- Êëàâèøà èíäèêàòîð äëÿ ñâåðõáûñòðîãî çàìîðàæèâàíèÿ super 90
- Êëèìàòè åñêèå êëàññû ìàêñèìàëüíàÿ äîïóñêàåìàÿ òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû 90
- Àïïàðàò âûõîäèò ñ ôàáðèêè ñî ñëåäóþùèìè îñíîâíûìè âûâåðêàìè 91
- Â àïïàðàòàõ ïðåäíàçíà åííûõ äëÿ íå åâðîïåéñêèõ ñòðàí íóæíî ïðîâåðèòü òîáû âåëè èíû íàïðÿæåíèÿ è òèï òîêà êîòîðûå óêàçàíû íà òàáëè êå ñ õàðàêòåðèñòèêàìè àïïàðàòà ñîîòâåòñòâîâàëè áû íàöèîíàëüíîé ñåòè òàáëè êà ñ õàðàêòåðèñòèêàìè àïïàðàòà íàõîäèòñÿ íà ëåâîé áîêîâîé âíóòðåííåé ñòîðîíå åñëè íóæíî çàìåíèòü âèëêó ïîäêëþ åíèÿ ê ýëåêòðè åñêîé ñåòè ýòî ìîãóò ñäåëàòü òîëüêî òåõíèêè ñïåöèàëèçèðóþùèåñÿ íà ýòîé ìàðêå 91
- Âåíòèëÿöèÿ 91
- Âêëþ èòü àïïàðàò 91
- Âíèìàíèå 91
- Íè â êîåì ñëó àå íå ïîäñîåäèíÿòü àïïàðàò íè ê ýëåêòðîííûì ñîåäèíèòåëÿì ïðåäíàçíà åííûõ äëÿ ýêîíîìèè ýíåðãèè íàïðèìåð ecoboy sava plug èòä íè ê îáðàòíûì äåòåêòîðàì êîòîðûå ïðåîáðàçóþò ïîñòîÿííûé òîê â ïåðåìåííûé òîê 230 â íàïðèìåð óñòàíîâêè ñîëíå íîé ýíåðãèè ýëåêòðè åñêèå ñåòè êîðàáëåé 91
- Ïîäêëþ åíèå àïïàðàòà 91
- Ïîäêëþ åíèå àïïàðàòà çàïóñê â õîä ðåãóëèðîâàíèå òåìïåðàòóðû 91
- Ïîëåçíûé îáúåì 91
- Ðèñóíîê e 91
- Ðèñóíîê w 91
- Âûáîð òåìïåðàòóðû 92
- Îáðàòèòå âíèìàíèå íà çîíû õîëîäà â õîëîäèëüíîì îòäåëåíèè 92
- Ïðåäóïðåæäåíèÿ êàñàþùèåñÿ ôóíêöèîíèðîâàíèÿ àïïàðàòà 92
- Ðèñ 1 1 èì 2 92
- Ðèñ 2 1 è 2 92
- Âíèìàíèå 93
- Äîïîëíèòåëüíûé íàáîð 93
- Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ìîðîæåíûõ ïðîäóêòîâ 93
- Çàìîðàæèâàòü ñâåæèå ïðîäóêòû äîìà 93
- Ìàòåðèàëû ïðåäíàçíà åííûå äëÿ óïàêîâêè ïðîäóêòîâ 93
- Ìàòåðèàëû ïðèãîäíûå äëÿ çàêðûòèÿ óïàêîâîê 93
- Ìîìåíòû êîòîðûå ñëåäóåò ó åñòü ïðè ïîêóïêå ñâåðõ çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ 93
- Îáîðóäîâàíèå õîëîäèëüíèêà 93
- Îñòàíîâêà àïïàðàòà 93
- Îòäåë äëÿ áóòûëîê ðèñ y 93
- Îòêëþ åíèå è îñòàíîâêà àïïàðàòà 93
- Îòêëþ èòü àïïàðàò 93
- Ðèñóíîê r 93
- Ðèñóíîê t 93
- Âíèìàíèå 94
- Äàííûå îòíîñèòåëüíî ìàêñ ïðîèçâîäèòåëúíîñòè çàìîpàæèâàíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ òðåáîâàíèÿìè ïðìâåííûìè â äåéñòâóeþùåé íîðìàòèâíîé äîêóìåíòàöèè âû íàéäåòå â ôèðìåííîé òàáëè êå 94
- Äåëàòü ìîðîæåíîå 94
- Êàëåíäàðü çàìîðàæèâàíèÿ 94
- Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü çàìîðàæèâàíèÿ ñâåæèõ ïðîäóêòîâ çà 24 àñà ïîìåùåííûõ íà çàìîðàæèâàþùèå ðåøåòêè óêàçûâàåòñÿ â òàáëíöå õàðàêòåðèñòèê â êã 24 ñì ðèñóíîê 0 94
- Ïîäãîòîâêà êóáèêîâ ëüäà 94
- Ðèñ q 17 94
- Ðèñóíîê 94
- Ðûáà êîëáàñíûå èçäåëèÿ äî 6 ìåñÿöåâ ãîòîâûå áëþäà à òàêæå õëåá è õëåáîáóëî íûå èçäåëèÿ ñûð ïòèöà è ìÿñî äî 8 ìåñÿöåâ ôðóêòû è îâîùè äî 12 ìåñÿöåâ 94
- Ñîõðàíåíèå óæå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ 94
- Âíèìàíèå 95
- Îïàñíîñòü ýëåêòðè åñêîãî ðàçðÿäà 95
- Ïðàêòè åñêèå ñîâåòû ïî ðàçìîðàæèâàíèþ 95
- Ïðîöåññ ìûòüÿ àïïàðàòà 95
- Ðàçìîðàæèâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû 95
- Ñïåöèàëüíûå ðàñïûëèòåëè äëÿ ðàçìîðàæèâàíèÿ 95
- Óáèðàòü èíåé ðàçìîðàæèâàòü è èñòèòü àïïàðàò 95
- Sùèêè êîðçèíêè ïîëêè è ïîäñòàâêè øàòàþòñÿ èëè çàêëèíåíû 96
- Àïïàðàò ïîìåùåí â ïîçèöèþ ðàçíûõ óðîâíåé 96
- Áóòûëêè èëè ðåçåðâóàðû ñîïðèêàñàþòñÿ 96
- Â ñëó àå åñëè àïïàðàò íàõîäèòñÿ â êîíòàêòå ñ ìåáåëüþ èëè äðóãèìè àïïàðàòàìè 96
- Êîðîòêèå øóìû â ôîðìå êëèê 96
- Ïðàêòè åñêèå ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðè åñêîé ýíåðãèè 96
- Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîâîäó øóìîâ ïðè ôóíêöèîíèðîâàíèè àïïàðàòà 96
- Ñîâåðøåííî íîðìàëüíûå øóìû 96
- Õàðàêòåðíûé çâóê ëåãêîãî áóëüêàíüÿ 96
- Øóìû êîòîðûå ëåãêî óñòðàíÿþòñÿ 96
- Øóìû ïîõîæèå íà ïðèãëóøåííûé øåëåñò 96
- Àâàðèè 97
- Âíóòðåííÿÿ èëëþìèíàöèÿ õîëîäèëüíèêà íå ðàáîòàåò õîòÿ ñàì õîëîäèëüíèê ôóíêöèîíèðóåò 97
- Âîçìîæíàÿ ïðè èíà 97
- Äî òîãî êàê îáðàùàòüñÿ â îôèöèàëüíóþ òåõíè åñêóþ ñëóæáó 97
- Èíäèêàòîð àlarm çàãîðàåòñÿ 97
- Ìàëåíüêèå ëåãêî óñòðàíèìûå ïîëîìêè 97
- Íè îäèí èç ýêðàíîâ èëè èíäèêàòîðîâ íå çàãîðàåòñÿ 97
- Ñêîïèëàñü âîäà â õîëîäèëüíèêå 97
- Ôóíêöèîíèðóåò 97
- Òåõíè åñêàÿ ñëóæáà 98
- 141430 qxd 31 01 06 13 58 page 99 99
- Âíèìàíèå âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ äëÿ ïîòðåáèòåëåé 99
- Ãàðàíòèÿ èçãîòîâèòåëÿ 99
- Ìåñÿöåâ 99
- Òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîø 095 737 2961 99
- Òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ ñèìåíñ 095 737 2962 òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ ãàããåíàó 095 737 2965 òåõíè åñêèå êîíñóëüòàöèè ïî òåëåôîíó 095 737 2975 ïðèåì çàÿâîê íà ðåìîíò è ðåêëàìàöèé 095 737 2982 ôàêñ 99
- Óâàæàåìûå ãîñïîäà ñîîáùàåì âàì òî íàøà ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà íà ñîîòâåòñòâèå ðîññèéñêèì òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè ñîãëàñíî çàêîíó ðô î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé èíôîðìàöèþ ïî ñåðòèôèêàöèè íàøèõ ïðèáîðîâ à òàêæå äàííûå î íîìåðå ñåðòèôèêàòà è ñðîêå åãî äåéñòâèÿ âû ìîæåòå ïîëó èòü â ôèðìå îîî áñõ áûòîâàÿ òåõíèêà ïî òåëåôîíó 095 737 2939 99
- Ôèðìà èçãîòîâèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà ïðèîáðåòåííûé âàìè ïðèáîð ê êîòîðîìó ïðè ïîêóïêå áûë âûäàí ãàðàíòèéíûé òàëîí ãàðàíòèþ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîäàòåëüñòâîì ðô î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé ñðîêîì 99
Похожие устройства
- Siemens KG39EX35 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39EX45 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39FP90 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39FP98 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39FPI23R Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39FPY21R Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39FS50RU Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39MT90 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NH76 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NS30 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NVI30 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NX70 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NX73 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NX75 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NY40 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P320 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P330 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P390 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39SA10 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39SA70 Руководство по эксплуатации